Литмир - Электронная Библиотека

Алексей Елисеев

Звёздная Кровь. Изгой II

52. Отступление

Одна из воительниц отличалась от остальных наездников на гиппоптерах. Её крылатый зверь был крупнее остальных, и чешуя его была такой же красной, как и оперение, но с багровым оттенком. Если бы попросили описать цвет в двух словах, я сказал бы: «Венозная кровь». Кроме того, валькирия не носила кавалерийской шинели, обходясь странной смесью лётного комбинезона и ламеллярного доспеха. Изящно и практично подогнанные пластины брони не только защищали жизненно важные органы, но и выгодно подчёркивали соблазнительные особенности женской фигуры. Вторым номером яркой всадницы, имени которой я не знал, была матерщинница Ви, неласково встретившая меня в Лагере первой. Она вела себя, как я, – старалась отстреливаться от пускавших по нам огненные шары ургов.

Вокруг с гудением проносились файрболлы, а я залюбовался двумя такими разными девушками. Особенно, конечно, привлекали мой взгляд изгибы соблазнительных бёдер всадницы, обхватившей ногами спину гиппоптера. Помотав головой, попытался сбросить наваждение. Это же насколько я одичал, что в такой опасной ситуации размышляю о подобных вещах?

Копьё тяжело поднялось из пропасти ущелья, где мы обнаружили стойбище ургов. Могучие звери преодолели плотную, словно молоко, облачную завесу, и, наконец, скрылись из виду острые пики скал. Ясно было, что падение с такой головокружительной высоты вниз и так ничем хорошим не светит, но вот эти острые камни… Лично меня они нервировали. Как только они исчезли из поля зрения, я выдохнул спокойно. Поведение достойное закапывающего голову в песок страуса, но стало действительно легче.

Старший офицер Аугуст ван дер Кронк при помощи Руны Ментальной Связи ловко управлял подразделением. Не уверен, что у меня получилось бы лучше, так как среди крылатых кавалеристов царили довольно странные взаимоотношения, но всё же Кронк поощрял, если кто-то из них проявлял инициативу или высказывал своё мнение. Я молчал. У них такие порядки, да и лезть в чужой монастырь со своими правилами – плохая идея.

Как только последний из Копья появился над облачной пеленой, Аугуст раздал указания, разделив нас на три группы, указав каждой из них свой маршрут над перевалами, отделявшими Ущелье Двадцати Дев. Как только гиппоптеры Копья брызнули в разные стороны, все попытки попасть по нам и вовсе стали близки к нулю.

Краем глаза я заметил, что красный гиппоптер с двумя всадницами и вороной, которым правила Клени ван дер Скардар, двигаются в одной с нами группе. Птицы делали несколько могучих взмахов крыльями, а потом парили. Наш полёт неуклонно набирал стремительность. Я начал понимать пилотов, болевших небом и полётами.

Три гиппоптера, двигаясь клином, летели над перевалом. Справа и слева от нас на угрюмых скальных вершинах высились заснеженные шапки, белевшие на фоне тёмно-лилового неба. И это было великолепно. Опасно, но невероятно прекрасно. Природная красота, дикая и нетронутая разумной деятельностью, завораживала. В этот момент, наслаждаясь полётом и видами, я задумался, что не так всё и плохо. Единство, неласково встретившее соляными пустынями и инсектоидными монстрами, начинало мне нравиться. Из рефлексии меня выдернуло лишённое всякой эмоциональной окраски сообщение ментальной связи.

Клени ван дер Скардар: Вижу несколько всадников на тауро, движущихся по перевалу. Какие будут приказы, старший офицер?

Аугуст ван дер Кронк: Младший офицер ван дер Скардар, поступайте как обычно. Сбросьте высоту и посмотрите, кто там. Только не действуйте в одиночку.

Клени ван дер Скардар: Выполняю.

Я, докричавшись до Соама, передал ему приказ. Наши гиппоптеры нырнули вниз.

Это действительно была вереница их семи ездовых животных, чем-то отдалённо смахивающих на быков или, скорее, бизонов… Или зубров. Стало очевидно, что зоологией я не очень-то интересовался до того, как потерял память. О зубрах я знал только то, что они косматые, пасутся стадами, питаются травой и их лучше не злить. Если разозлить, могут на рога поднять или затоптать.

Эти животные поразительно напоминали земных травоядных, что в очередной раз заставило меня задуматься о том, что многое здесь походит на, в общем-то, привычные мне вещи, животных и явления, словно Единство построено людьми для людей, хотя, конечно, Игг-Древа, Урги, Отрёкшиеся и Имаго не вписывались в эту картину.

Тауро были покрыты густой косматой шерстью, на голове имелись длинные загнутые рога. Длинные – это больше метра. Ещё одной отличительной чертой был короткий хвост с густой кисточкой на конце, а ещё их спины имели что-то вроде естественного «седла». Все тауро, двигавшиеся под нами, были белого цвета. Три из них несли на себе по всаднику, остальные были нагружены какими-то объёмными тюками.

Сверху казалось, что вереница тауро едва ползёт, но я недавно и сам ходил пешком на большие расстояния, поэтому оценил их скорость… как высокую. Если же учесть, что они не просто идут, а бегут по снежной целине, то и вовсе получалось, что эти скакуны – что-то вроде природного вездехода.

Наши три гиппоптера пронеслись над их головами со скоростью вихря довольно высоко, но всё равно были замечены. Сначала – животными, задравшими головы и трубно заревевшими, а затем – и всадниками.

Вновь ожил канал ментальной связи:

Клени ван дер Скардар: Три всадника идут с заводными тауро. Это не урги, на одном из них форма офицера королевского флота Арминума. Какие будут приказы, старший офицер?

Аугуст ван дер Кронк: Вот как? Младший офицер, дождитесь остальных. Надо остановить странников и вдумчиво с ними побеседовать.

Клени ван дер Скардар: Командир, при всём уважении, пока мы будем собираться и садиться, как на параде, они уйдут.

Аугуст ван дер Кронк: Куда они могут деться с перевала?

Клени ван дер Скардар: Они уже разворачивают тауро, чтобы въехать в пещеру. Как мы их из неё будем «выкуривать» под самым носом у Орды ургов?

Грегор Мол: Под Долиной Двадцати Дев разветвлённая система пещер. Настоящий лабиринт. Был один старатель, который мне рассказал, что…

Но, видно, не судьба! Не дослушать мне сегодня историю серебряного Восходящего.

Аугуст ван дер Кронк: Свою байку, Грегор, расскажешь нам после того, как разобьём лагерь. Клени, опускайтесь, только осторожно.

Клени ван дер Скардар: Выполняю.

Я, докричавшись до Соама, передал приказ. После чего наша тройка снова заложила крутой вираж над Долиной. Теперь я увидел и пещеру, и военную форму. Оставалось только удивляться тому, как на такой впечатляющей скорости Клени рассмотрела все детали и ничего не упустила.

Вороной с алым оперением гиппоптер с Клени на спине буквально лёг на крыло перед посадкой, чтобы преградить путь веренице белых быков-тауро. Два сопровождающих крылатых зверя не отставали, но наши наездники не рискнули заходить так опасно на посадку, а опустились в тылу у группы.

– Именем Поднебесного Аркадона приказываю вам остановиться! – донёсся до меня приказ, произнесённый звонким голосом Клени.

И только я подумал, что это мы повели себя неразумно, ведь, приземлившись, мы растеряли всё своё преимущество перед обычной кавалерией, как возглавлявший колонну на тауро всадник выхватил скрывавшееся под меховым плащом оружие и несколько раз выстрелил в младшего офицера. Рефлекторно вскинув гаусс-карабин, я прицелился и на пару мгновений растерялся. Откровенно говоря, было из-за чего.

В оружии всадника на тауро я опознал импульсную винтовку «Копьё», а это наша штурмовая винтовка. Ну как «наша»? Скорее, союзников. Наша в том смысле, что я её вспомнил сразу, как только увидел. Эта машинка из той жизни, которая у меня была до потери памяти и до моего загадочного попадания в Единство. Высокотехнологичное оружие, стреляющее энергетическими импульсами, наносящими термический и электромагнитный урон с колоссальным поражающим эффектом. Оно не имеет ограничения боезапаса, темп стрельбы обусловлен только мощностью радиоизотопного аккумулятора.

1
{"b":"911615","o":1}