— Но шесть к трём уже выглядит немного лучше.
— А, Джомми, опять ты? — сказал один из мальчиков-пекарей.
Рыжеволосый мальчик поднёс правый кулак к уху, а левой рукой подозвал к себе подмастерьев пекаря.
— Всегда, приятель. Я люблю, когда есть возможность засунуть ваши поджаристые задницы в пращу. Давайте!
Решимость, казалось, вытекла из пятерых подмастерьев, как вдруг сзади раздался пронзительный крик. Зейн и Тад повернулись, но не так быстро, как рыжий, который с потрясающей скоростью развернулся и прямым ударом влепил Аркмету прямо в лицо. Глаза хулигана закатились, и он рухнул на землю, кровь фонтаном хлынула из разбитого носа.
— Пять к трём; ещё лучше! — сказал Джомми.
— Ты сумасшедший, — сказал светловолосый ученик пекаря.
Джомми поднял руки ладонями наружу.
— Я понимаю, что у вас, мальчики, есть чувство чести и долга, но перестаньте. Неужели вы хотите проливать кровь за этого негодяя?
Светловолосый парень посмотрел на четверых, стоявших за его спиной, и по тому, как они обменялись взглядами, стало ясно, что они не собираются начинать драку.
— Не совсем, — ответил блондин. — Когда ты ударил меня в последний раз, я три дня не мог слышать своим левым ухом.
— Вы, хулиганы из гильдии пекарей, должны понять и начать относиться к другим с уважением. А теперь веди своего друга-идиота домой и оставь в покое благонамеренных незнакомцев.
Пятеро подмастерьев пекаря помогли всё ещё не пришедшему в себя Аркмету подняться на ноги и повели его прочь. Зейн обернулся и увидел, что светловолосая девушка каким-то образом исчезла во время всей этой суматохи. Тад протянул руку и сказал:
— Спасибо, друг мой.
— Не беспокойтесь, — ответил рыжеволосый парень. — Меня зовут Джомми Килиру.
— Ты ведь не местный, да? — спросил Зейн.
— Ха! — сказал Джомми. — Далеко от дома.
К ним подошёл Калеб.
— Этот акцент я узнаю даже на другом краю мира, — сказал он. — Я видел, что случилось. — Обращаясь к Таду и Зейну, он добавил: — Похоже, вам удалось избежать избиения.
— Наверное, если бы не Джомми, то нас бы избили, — сказал Зейн.
— Большинство парней из пекарни не так уж плохи, но этот Аркмет — настоящий ублюдок, если понимаете, о чём я. Его в конце концов повесят за убийство, помяните моё слово.
— Ты из окрестностей Змеиной реки? — спросил Калеб.
— Вы бывали там, не так ли? — Лицо Джомми вспыхнуло от радости.
— Пару раз. А ты откуда?
— Мури, маленький городок в нескольких днях пути вверх по реке от Посадки Шингази.
— Как ты попал в Кеш? — спросил Калеб.
— Это долгая история. Если коротко, то меня и моего приятеля Роли выгнали из дома наши отцы и велели отправляться в путь и начинать свою собственную жизнь. Мы пробивались вниз по реке до Города Змеиной реки и пытались найти работу, но если вы там бывали, то знаете, что всё контролируется кланами. Не стыжусь сказать, что я занялся воровством, чтобы прокормиться. Мы со стариной Роли устроились на кешианский корабль, направлявшийся в Элариал. Лучших перспектив у нас не было, так что мы записались в моряки. Одно плавание позволило понять, что такая жизнь не по мне, поэтому, причалив, мы забрали своё жалованье и ушли. Устроились на работу грузчиками и, что ж, одно за другим. Старина Роли погиб в драке в городе Чигата, а я продолжал работать на караванах, и вот я здесь. Уже почти год на мели.
— Где ты живёшь? — спросил Тад.
— То тут, то там. Погода почти всегда тёплая, так что спать в переулке или у фонтана — не проблема. Время от времени я нахожу девушку, которая забирает меня домой. — Он кивнул в сторону фонтана. — Большинство молодых людей из других мест приходят сюда, так что проблем меньше, если только не появится кучка вроде тех парней из пекарни. Мне уже доводилось с ними общаться, и они меня помнят. — Он усмехнулся. — Итак, как вы нашли дорогу yf Новиндус?
— Это тоже долгая история, — сказал Калеб. — Как ты смотришь на то, чтобы обеспечить тебя едой и тёплой постелью?
— Я не против, но я бы предпочёл найти постоянную работу. По правде говоря, этот город, может, и величайший в мире, но для парня без семьи и гильдии он — сущий ад, и это правда.
— Пойдём с нами, — предложил Калеб, — и я расскажу о своих поездках на твою родину.
Тад и Зейн обменялись вопросительными взглядами, но ничего не сказали. У них было странное чувство, что они каким-то образом пустили за собой домой бродячую собаку и накормили её. Но они не знали, укусит ли эта собака.
* * *
Зейн тихо стоял рядом с Калебом, рассматривая религиозные иконы. Тад был отправлен на бессмысленное задание вместе с Джомми, который, казалось, привязался к Калебу и мальчикам без всяких видимых усилий. Накануне вечером они сидели за столом на постоялом дворе и обменивались историями, и Тад, и Зейн находили нового мальчика симпатичным, забавным и разумным собеседником. Калеб не сказал ни одному из своих пасынков, почему он решил держать Джомми рядом, но, учитывая, каким сложным может быть этот город и как удобен рыжий здоровяк в драке, они были рады такому пополнению.
Калеб осмотрел и заказал полдюжины изделий, прежде чем взял ястреба. Он не был похож на тот, что изображён на амулете, который носили Ночные Ястребы, но был близок к этому.
— Я не узнаю этого, — сказал Калеб.
Торговец по имени Мудара ответил:
— Мне это тоже странно. Я купил его у мальчика, возможно, нищего или вора, но его происхождение мне неизвестно. Время от времени я видел похожие символы, но не такие, как эти.
Мудара был худым, нервным человеком с клювообразным носом и впалым подбородком. Однако в его глазах читался проницательный ум опытного бизнесмена, которого нельзя было недооценивать.
Калеб пожал плечами, как будто это не имело большого значения, и посмотрел на двух других, прежде чем вернуться к ястребу.
— Вы говорите, что видели других почти таких же?
— Да. Есть секта, поклоняющаяся Лимс-Крагме далеко на юге. Они время от времени приходят в город, и их можно узнать по амулетам, которые они носят. Я не знаю, как они называются.
Калеб заказал ещё два предмета и сказал:
— Амулет ястреба мне не понадобится. Если, как вы говорите, его носит небольшая секта далеко на юге, то в Крондоре не найдётся ни одного из их верующих.
Торговец выглядел слегка разочарованным и тут же начал показывать другие предметы. Через мгновение Калеб вернулся к ястребу и пожал плечами.
— Возможно, я поторопился.
На лице торговца появилась надежда. Он уже получил от одной сделки больше прибыли, чем заработал за месяц, но, как и все представители его сословия, жаждал большего.
— Возможно, в качестве диковинки. Вы говорите, что не видели ни одного точно такого, но есть похожие?
— Да, друг мой, — сказал Мудара. — Они тяжелее, думаю, из железа или смеси металлов, и носятся с прочной цепью. Как правило, под тунику.
— Как думаете, сможете найти такие?
Мгновенно лицо мужчины стало невыразительным.
— Боюсь, не такие. Но у меня есть источник, где их можно найти, если вы можете подождать неделю. В городе много прекрасных мастеров, которые могут скопировать всё, что вы им дадите.
Калеб пожал плечами.
— Моим покупателям требуется подлинность. Они коллекционеры, и их не интересуют дешёвые подделки. Если вам удастся раздобыть медальоны, о которых вы говорите, свяжитесь со мной в «Трёх ивах». Я пробуду здесь ещё две недели. Передайте сообщение Калебу.
Они закончили сделку, пожали друг другу руки, и Калеб ушёл. Когда они шли, Калеб сказал:
— Я хочу, чтобы ты весь оставшийся день слонялся по этой площади и следил за тем торговцем. Постарайся не попадаться ему на глаза, но если он всё же заметит тебя, улыбнись и помаши рукой, как будто ты просто занимаешься моим делом. Посмотри на некоторые товары, но не своди с него глаз. Если он заговорит с кем-то, отметь это. Если он уйдёт, следуй за ним, но ни в коем случае не допускай, чтобы он видел, что ты идёшь за ним. Если дело дойдёт до этого, я предпочту, чтобы ты отказался от погони и вернулся в «Три ивы», а не стал шпионить. Мы всегда можем проследить за ним в другой раз. Ты понял?