Литмир - Электронная Библиотека

– Ну сломана одна. Со второй ведь все нормально.

– Ой да тебе хоть в лоб хоть по лбу. – Махнул Крофт. – Ей Богу. Опять приключения на жопу ищешь. Ну чего там опять такое? – Они услышали крики во дворе.

– Эй, свинопас! Ты чаво там учудил опять?! – Гидеон схватил черный плащ с гвоздика, прибитого у стойки, поправил черную повязку на глазу, и быстрым шагом направился к выходу. Грисельд шел следом. Во дворе развернулась настоящая драма. На мокрой земле стоял Ингар, подняв два кулака перед лицом, а примерно в метре от него лежал человек. Он был без сознания. Рядом с ним, склонившись на одно колено присел патлатый мужчина средних лет, а за его спиной пренебрежительно ухмылялся худощавый пьяница в одной рубахе и рваных штанах .

– Вот. – Восклицал худощавый. – А ты фто думал?! Этот мудень и меня так. Он теперь тут работает, потому фто колотит честных работяг вроде нас.

– Ты, змея плешивая, если еще раз свой рот откроешь, я тебе остатки твоих зубов повыбиваю! – Рычал мордоворот. – Ты шо пришел сюда?! Хочешь, чтобы я тебе еще раз ебало сломал?!

– Так, так, та-а-ак. – Остановил господин Крофт хозяина таверны, взяв последнего под руку.

– Я, кажется, припоминаю. Этот гусь ломился как-то раз в твою таверну. – Немного почесав лысину сказал он. – Вернее, они вместе с Ингаром как-то ломились.

– И? – Не понял Монро.

– Ты чего-то не догнал по ходу. – Обратился патлатый к Ингару. – Ты тут кулаками машешь, а деньги за новые зубы я что ли буду возмещать?! Ты еще и вырубил, – он встал, размял шею, – ну да, вырубил моего приятеля. Так дела не делаются. Будешь за двоих платить значит.

– Да! – Прыгал от радости худощавый. – Будеф нам платить.

– Тс-с. – Осек своего спутника рекетир. – Значит так, Ингар. Больше я повторять не буду. Либо плати. Либо я за себя не ручаюсь.

– Ты, пес плешивый, чаво удумал там?! – Воскликнул Гидеон.

– Гидеон, подожди. – Остановил уже Грисельд.

– А ты, папаша не встревай в мужские разговоры, а то и до тебя очередь дойдет! Ты знаешь вообще кто я такой?! – Крикнул патлач.

– Да хоть сам Рэйнар, дрын те в задницу, Озаренный! Ты видать дверью ошибся, раз решил тут деньжат легких срубить!

– Короче так, Ингар, – угрожающе хрустел мужчина костяшками пальцев, махнув на Крофта, – Теперь за троих. Этот дед решил за тебя лямку тянуть? Значит отвечать будешь и за него.

– Слышь, хрен, – сжал крепче кулаки Ингар, – проваливай отсюда, пока я…

– Да дай ты ему! – Воскликнул худощавый.

– Ты… – И мордоворот опустив руки дернулся в сторону подстрекателя. Патлач воспользовался моментом, и с размаху секанул Ингара.

– Ну вот и понеслась. – Буркнул под нос Гидеон, и они с Грисельдом побежали помогать. Хотя помощь толстяку уже и не требовалась. Пошатнувшись, он как дал прямого патлачу, что тот мигом сел на пятую точку. Схватив мерзавца за воротник толстяк еще раз приложился, и противник распластался по земле.

– Ну вот. Чего я тебе говорил, дубина?! – Оттаскивал капитан своего друга. – Говорю ж тебе, дверью ошибся, куриная твоя голова! Давай вали отсюдава пока ноги руки целы! А ты… – зыркнул отставной военный на последнего…

– Да фтоб вас! – И худощавый бросился бежать.

Грисельд смеялся, попутно помогая капитану справиться с помощником.

-Что-то я не припомню, чтобы нанимал вышибалу. Удвою тебе жалование. – Сказал он наконец, когда Ингар успокоился и они двинулись обратно в таверну.

– Шо, правда? – Воодушевился Ингар.

– Неправда! – Отвесил ему оплеуху старик. – Это из-за тебя эти кретины сюда пожаловали. От тебя одни несчастья. Ох, Ингар, Ингар. Отправишь ты меня когда нибудь на тот свет. Ты мне скажи вот что.

– Шо сказать?

– Тебя случайно в детстве на голову не роняли?!

– Ну вроде нет. Не помню.

– Не помнишь?!

Грисельд заливался смехом, оперевшись на входную дверь.

-А ты чаво с нами пошел то? Ты коня покормил?

– Ах да. – Вспомнил новоиспеченный вышибала. – Точно.

– Давай быстрее, сказал. Грисельду ехать надо.

Толстяк побежал к невысокой деревянной постройке.

-Мать моя королева Мария, Грисельд. – Взялся за голову Крофт. – И ты хочешь оставить меня с этим индюком? Да за что мне все это?

– Так еще и жалование увеличить… – Подкидывал угля Монро.

– Еще и жалование увеличить…

Молодому парню нравился Ингар. Он чувствовал в глуповатом и лысоватом мужчине лучик света в бесконечной и непроглядной темноте, и относился к нему, как к простоватому, но в тоже время порядочному человеку, и всегда умилялся тому, как старик на него иногда бранился. Возможно Грисельду сложно было понять, почему сварливый дед местами был слишком жесток по отношению к своему помощнику, но почему-то в глубине души Монро был убежден, что Гидеон даже если и орал на толстяка, то делал это потому что всячески переживал за него.

Снова зазвенел дверной колокольчик, и они оказались внутри. Сквозь стекла в помещение проникали бледные лучи солнца. Диск вышел из-за горизонта пару часов назад, но в таверне все равно господствовала тень. Еще какой-то месяц назад утро в забегаловке было другим — поверхности блестели золотом, а в некоторых местах и вовсе прилично нагревались. Однако сейчас — они отдавали металлическими бликами, которые уже стали привычным делом. Пасмурная серость взбиралась по ступеням к вершине славы, и теперь в Офрорке не было строений, где бы странник или простой горожанин чувствовали уют. Хотя быть может стоило лишь растопить печь? Кто знает.

-Ну да ладно. С этим индюком я как нибудь справлюсь. Ты мне лучше скажи, что тебе известно касаемо этой деревни? Далеко ехать то?

– День. – Грисельд подошел к столу, и задумчиво облокотился на его поверхность.

– Слушай, ну тут трепятся всякие. Может приснилось кому?

– Может и приснилось, – вздохнул парень, – но проверить нужно. Короче двое вчера разговаривали на эту тему.

– Ну да, да. Деревня, деревня.

– Один сказал, что взрыв был рядом с этой самой деревней. Другой ему, конечно, не верил. Да и я не верю.

– Так и я тоже не верю, Грисельд! Опять придумали очередную небылицу. А мне тут с этим…

– А что если нет?

– Ну тогда действуй, Грисельд. Что я могу тебе сказать? Действуй… – Крофт вздохнул и посмотрел на парня из под лобья. – По обстоятельствам действуй. Лишний раз не подставляйся. Узнай все что сможешь, но на рожон не лезь. Там меня не будет. Да и рука у тебя сломана в конце то концов.

– Ну да, да.

– Оружие брать будешь?

– Так себе из меня воин, Гидеон. Так себе…

– Чего это ты, без меча совсем поедешь? Королева Мария, да ты меня в гроб загнать решил. – Недовольно качал головой капитан.

– Да это лучше даже будет. Не буду привлекать лишнего внимания…

– Ну смотри сам конечно, но идея мне твоя теперь еще меньше нравится. – Старик сел за все тот же стол, и опершись локтями на дерево, глянул на картину. – В темные времена живем, Грисельд. Чует мое сердце, что все это не с проста. Но ты все правильно делаешь. Хотелось бы мне, конечно, узнать, что с тобой такое случилось, что ты…

– Как нибудь расскажу.

– Да я ж тебе под ребра не лезу. Я все понимаю. Я вообще-то отставной военный, если помнишь. К дисциплине и горшку приучен. Поэтому лишними разговорами донимать тебя точно не собираюсь. Не ссы.

– Спасибо.

– За что?

– За все. Признаться честно, до сих пор не очень вериться, что все как-то так вышло.

– Ну да-а. Окажись на моем месте кто другой.

– Ага. Весь город бы уже знал. А так получается, что…. – На лице господина Монро возникла еле заметная тень улыбки. – Да, кстати, отставной ты военный.

– Ага?

– Да насчет Ингара. Я, конечно, не сомневаюсь в твоих способностях и жизненном опыте…

– Но? – Оторвал взгляд старик от картины.

– Но ты бы с ним полегче. Он все таки парень хоть и глупый, но далеко не плохой.

– Ну да. – Нехотя согласился Гидеон. – Тут ты пожалуй прав. Иногда я с ним бываю чересчур резок.

26
{"b":"911050","o":1}