— Я помню, как мой отец говорил, что законы Земли сильно отличаются от наших, — пробормотал он. — Но я не думал, что они отличаются настолько.
Джо Дафф, мучимая дурным предчувствием, покачала своей пушистой жёлтой головкой.
— Марсианин, на Земле тебя ждут большие неприятности, — предрекла она. — Ты взрослый, но знаешь о земных обычаях меньше, чем обычный трёхлетний ребёнок.
Уолтер Джилсон в нервном смятении ломал свои пухлые руки.
— Возможно, вы всё испортили, Дрю! — проблеял он. — Бардин может добиться вашего ареста за это нападение.
Стивен Дрю молчал, обескураженно глядя мимо них на вздымающийся ввысь город за прозрачной стеной. Сбивающая с толку путаница мчащихся машин, ракетомобилей, и непрерывно движущихся мотиляторов заставляла весь этот мир казаться недружелюбным и безнадёжно чужим.
— Вы правы, — сказал он наконец. — Я ничего не знаю о таких вещах.
— Вы должны забыть о своих марсианских привычках, — выпалил Уолтер Джилсон. — Вы не сможете вести бизнес такими безумными методами.
— Это верно, — подтвердила Джо Дафф. — Тебе лучше забыть о том, как ты ведёшь дела на Марсе, и действовать по-земному.
Дрю беспомощно посмотрел на них.
— Что мне делать? Пойти к правительственным чиновникам и попросить их не отменять мою концессию?
— Вы бы далеко не продвинулись с этими высокомерными бюрократами из правительственной башни, — возразил Джилсон. — Чтобы добиться чего-либо в правительстве, нужно влияние, большее, чем у нас есть. Но у меня есть план.
— В этом городе есть один человек, обладающий большим влиянием, и ему бы не хотелось, чтобы Бардин получил вашу концессию. Этот человек — Джаред Шейн, президент корпорации «Трансмутация». Шейн знает, что если Бардин получит контроль над вашим траниумом, он получит монополию на него и разорит «Трансмутацию». Если мы сможем заставить Джареда Шейна и его компанию использовать своё влияние на правительство, мы сможем бороться с бандой Бардина.
— Мне пойти и попросить этого человека, Джареда Шейна, помочь нам? — с надеждой спросил Дрю у Джилсона.
— Нет, так просто не получится, — поспешно ответил Джилсон. — Мы не должны позволить Бардину пронюхать, что мы пытаемся заручиться помощью Шейна. Нужно работать скрытно.
Стивен Дрю обескураженно покачал головой.
— Я совсем не могу понять вас, землян. Кажется, вы всё делаете, притворяясь и прибегая к уловкам.
— Верно, марсианин, — выпалила Джо. — Эта планета больше известна как Мир мошенников.
— Я устрою нам встречу с Джаредом Шейном в ближайшее время в неформальной обстановке, — продолжил Уолтер Джилсон. — Тогда мы сможем обратиться к нему за помощью. А пока вам и вашему слуге лучше спрятаться на случай, если Бардин обратится в полицию. Я отправлю вас в хороший отель.
Стивен Дрю возразил.
— Я не хочу в отель. Я слышал, что здесь, в Нью-Йорке, есть марсианский квартал, где все марсиане живут вместе. Я хочу остановиться там.
— Вы имеете в виду Маленький Марс? — удивлённо спросил Джилсон. — Да там нечего делать — там не живёт никто, кроме марсиан.
Круглолицый агент на мгновение задумался, затем щёлкнул пальцами.
— Послушайте, может быть, это стало бы для вас подходящим местом. Там вы не будете путаться под ногами у людей. И, вероятно, вы будете чувствовать себя как дома, потому что в этом месте созданы условия Марса. Я провожу вас вниз и посажу в ракетное такси.
Джилсон вывел их из офиса. Джо Дафф весело помахала Дрю на прощание.
— Не позволяй какому-нибудь пройдохе продать тебе систему мотиляторов, марсианин!
— Ки лаух сур, — пробормотал Лин Л'Лан, обращаясь к Дрю. — У этой женщины нет достоинства.
— И вам того же, Смешливый Паренёк, что бы вы ни говорили! — крикнула ему вслед улыбающаяся секретарша с пышными волосами.
Когда Дрю и старый марсианин сели в ракетное такси, водителю которого было приказано доставить их в Маленький Марс, молодой человек молчал всю дорогу. Мрачными глазами он смотрел на удивительную панораму возвышающихся вокруг них стен и стремительно мчащегося транспорта.
Казалось, шум был объявлен в этом супергороде вне закона. Слышался только тихий, пульсирующий гул уличного движения. Повсюду вокруг них в воздухе сверкали яркие «ионные знаки». ПОСЕТИТЕ КЛУБ «НЕБО» — ЛУЧШЕЕ СТЕРЕО-ШОУ НА ЗЕМЛЕ. ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ В ТОМПСОН-ТУРНЕ ПО ТРЁМ ПЛАНЕТАМ. СИНТЕСУБСТАНЦИЯ — БРЕНД ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА.
Их ракетное такси ныряло в туннели, пронизывающие громадные сооружения, взбиралось по пандусам и пересекало головокружительные прозрачные пролёты. Они переправились через реку, покрытую большими зданиями, плавающими на вакуумных кессонах, и помчались на восток.
Лин Л’Лан нарушил его задумчивое молчание.
— Мне не нравится этот Джилсон, — пробормотал старый марсианин.
— Он наш друг, Л'Лан, — принялся защищать землянина Дрю. — Он стремится помочь нам.
— Его мысли были нехорошими, — прохрипел Л'Лан, имея в виду телепатическую способность своей расы. — Я почувствовал в них обман.
— Это обман, который он намерен использовать, чтобы победить наших врагов здесь, — ответил Дрю. — На Земле люди ведут свои битвы таким образом, и мы должны следовать земному пути.
Л'Лан снова погрузился в угрюмое молчание. Дрю заметил, что они приближаются к району, состоящему из более старых и меньших по размеру зданий. В отдалении виднелось странное сооружение. Это был большой куполообразный пузырь из прозрачной стали, почти две мили в диаметре. Вскоре их ракетомобиль остановился у изогнутой прозрачной стены.
— А вот и Маленький Марс, — объявил водитель. — Я не повезу вас внутрь. У меня мороз по коже от этого места.
Машина умчалась, а Стивен Дрю и Лин Л'Лан подошли ко входу в большой купол. Вход представлял собой не обычную дверь, а большой воздушный шлюз, встроенный в стену. Когда они вышли через внутреннюю дверь внутрь купола, Дрю и старый марсианин воскликнули с облегчением.
— Да, здесь совсем как дома! — радостно проговорил Дрю.
Воздух внутри этого огромного купола был разрежённым и весьма холодным, как на Марсе. И, как ни странно, гравитация здесь была намного слабее, благодаря антимагнитным пластинам, зарытым в землю.
Он с удовольствием вдохнул в лёгкие разрежённый, резкий холодный воздух. Это было приятное облегчение по сравнению с влажной, плотной земной атмосферой.
— Посмотри, Л'Лан, даже здания здесь в марсианском стиле, — заметил Стивен Дрю.
— Да, — одобрительно пробормотал старый марсианин. — Это единственное приличное место, которое я видел на этой безумной планете.
Внутри купола был построен небольшой городок. Он был похож на перенесённую на Землю часть типичного старого марсианского города. Здания с плоскими крышами были сооружены из цельного камня в характерном для марсиан стиле. Улицы, как правило, представляли собой узкие каменные проспекты.
Краснокожие марсиане, двигавшиеся по улицам, шли с серьёзным, молчаливым достоинством, что было облегчением для глаз Дрю после бурлящей толпы снаружи. Большинство из этих марсиан были одеты в синтетические костюмы земного типа тусклых оттенков. Однако их сдержанное поведение, массивные каменные постройки, разрежённый воздух и слабая гравитация практически заставили Стивена Дрю подумать, что он снова на Марсе.
Они с Л'Ланом шли по узкой улочке, окаймлённой антикварными лавками, в которых были выставлены марсианские изделия из кожи, металла и стекла. Наконец они добрались до того, что искали — маленькой гостиницы с единственной надписью над дверью прямоугольными марсианскими буквами.
Марсианин средних лет, одетый в чёрный плащ поверх мягкой кожаной куртки и брюк, стоял в дверях гостиницы.
Когда они приблизились, он окинул Стивена Дрю и Лин Л'Лана проницательным спокойным взглядом.
Дрю серьёзно поклонился ему.
— Да будут благосклонны к тебе две луны.
В глазах марсианского трактирщика промелькнуло лёгкое удивление, когда он услышал, что Дрю обращается к нему на его родном языке.