Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я человек. Несчастье забросило меня, одинокого, сюда, на берег пустыни. А эти драгоценные камни добыты моими руками.

– Не продашь ли их нам?

– Продам, но не за деньги. Привезите мне семена хлебов и плодовых деревьев и все, что нужно человеку для жизни.

Караванщики согласились. В обмен на семена и разные товары Хамдам дал им драгоценных камней - по хурджину на каждого верблюда. Караванщики, довольные, продолжали свой путь и всем рассказывали об удачном обмене.

Скоро все караваны стали заезжать к Хамдаму. И все они отдавали ему свои товары за драгоценные камни.

Караваны привозили ему также строительные материалы и искусных мастеров.

Скоро на голой равнине зацвели сады, появились красивые дома, вырос целый город. Посередине города был построен роскошный дворец. Стены его были украшены чудесными драгоценными камнями, которые Хамдам добыл со дна моря. Дворец блистал, как солнце, и был виден далеко в море. Хамдам говорил всем, кто приезжал в город:

– Все вдовы, бедняки, бездомные могут прийти в город Навобод и работать вместе со мной. Здесь они получат все, что им нужно для жизни.

И много народу приходило в Навобод, и каждый получал здесь все - жилище и пропитание, и все работали день и ночь, пока голая, пустынная равнина не превратилась в цветущий рай.

По желанию горожан Хамдам был избран главой города Навобода. А то дерево, под которым впервые отдохнул Хамдам, когда море выбросило его на пустынный берег, стояло теперь посреди большого сада и уже все покрылось листьями и плодами. И часто, глядя на него, Хамдам вспоминал свой прежний сад, и дом, и семью, которую считал погибшей.

Слава о чудесном городе Навободе росла, и посмотреть его приезжали люди из разных стран.

Как-то на корабле приплыл посмотреть этот город один купец со своей нареченной сестрой. Вечером купец пошел в гости к Хамдаму, а у дверей комнаты своей сестры попросил поставить караульных.

Два молодца сидели у дверей комнаты друг против друга. Они не были знакомы и сначала не говорили друг с другом.

– Надоест сидеть всю ночь молча, - сказал один. - Давай что-нибудь рассказывать!

– Кажется, ты износил на одну рубашку больше меня. Ты должен знать больше моего, и ты расскажи что-нибудь.

– Ладно, я расскажу о себе самом. У меня был младший брат. Родители наши обеднели и решили всей семьей покинуть свой город. Помню, мы все сели на корабль и куда-то поплыли. Ночью разыгралась буря. В непроглядной тьме столкнулись два корабля и разлетелись вдребезги. Большинство людей утонуло. Та же участь постигла, видно, и моих родителей и моего брата. А я был выброшен на берег. Меня подобрал один добрый человек, я у него работал несколько лет. А как услыхал о чудесном городе Навободе, так и поспешил сюда попытать свое счастье. Правитель города здесь хороший, заботливый, как отец. Да и зовут его Хамдамом, как моего отца.

– А как зовут тебя? - спросил изумленный собеседник.

– Меня зовут Рафи.

– А как звали твоего брата?

– Хафиз.

– Брат Рафи! Я Хафиз, твой младший брат! Твоя судьба - моя судьба.

Так братья узнали друг друга. Они обнялись и стали целоваться.

Разговор двух братьев за дверью слушала нареченная сестра купца и плакала горькими слезами. Но караульщики не услышали ее плача.

Было уже утро, и купец пришел за нареченной сестрой, чтобы повести ее осматривать город. Караульные ушли домой.

– Что с тобой случилось? - спросил купец. - Ты вся в слезах.

– В этом вина моих караульщиков, - отвечала она.

Рассерженный купец пожаловался Хамдаму.

– Клянемся, мы ни словом не обидели эту женщину! Мы говорили только о себе, - сказали караульные.

– Позовите женщину и в ее присутствии повторите все, что вы говорили ночью, - сказал Хамдам караульным.

И Рафи повторил все, что рассказывал ночью.

– Дорогие мои сыновья! Я ваш отец! - воскликнул Хамдам и заключил сыновей в объятья.

Тогда женщина откинула паранджу и открыла свое лицо.

– Дети мои! Муж мой! - воскликнула она.

Хамдам узнал свою жену. Радости всех четырех не было конца.

Так вернулось к Хамдаму счастье в счастливом городе Навободе.

255
{"b":"91054","o":1}