Литмир - Электронная Библиотека

Вот только зачем тратить деньги на билет из Джубы, если можно улететь в другую страну самому? Однажды у него получилось, почему бы не повторить финт ушами?

В результате он в тот же день по проверенной схеме угнал самолёт у наркобарона и улетел на нём в Эфиопию.

С дозаправкой украденным у наркобарона топливом ему хватило на полёт почти через всю Эфиопию. В итоге всё же пришлось посадить самолёт в небольшом посёлке и искать продавца горючего. Таковой быстро нашёлся и помог господину в песчаной униформе заправить Цесну, на которую сбежалась поглазеть вся малышня и пацаны постарше. Да и взрослые не отказывали себе в таком удовольствии — когда ещё увидишь настоящий самолёт в своей деревне?

В итоге он долетел до морского побережья республики Джибути, бросил самолёт с автоматом в поле и добрался на попутке до крупного портового города Джибути.

Дальнейший путь он собирался проделать по морю, но поскольку документов у него не было, а делать их долго, он устроился матросом на контейнеровоз. Там тоже нужны были документы, но дешёвая рабочая сила транспортным компаниям была нужней каких-то там бумажек. Поэтому в фирме по вербовке матросов сделали вид, будто поверили в сказочку Джона о том, что он потерял документы. В итоге он оказался на судне, которое следовало в Японию.

Естественно, на корабле ему пришлось трудиться, но ничего слишком уж сложного в его обязанности не входило. Экипаж контейнеровоза небольшой. Большую часть пути работа ненапряжённая. Сиди себе в каюте, болтай и играй в карты.

По прибытию в Японию Джон сбежал с корабля и устремился подальше от порта. Его колоритная внешность привлекала внимание японцев.

Сначала он хотел попросить в этой стране политического убежища, но в пути поговорил с другими матросами, и понял, что это бесполезно. Японцы невероятно скрупулёзно подходят к отсеиванию беженцев. Они одобряют меньше одного процента обращений. Для одобрения нужно иметь на руках неопровержимые доказательства. Как минимум должна быть статья в газете о том, что конкретный человек подвергался преследованию в своей стране. Или нужно иметь иные подтверждающие документы.

У Джанго никаких документов не было и доказать он ничего не сумел бы. Точно не японцам, которые те ещё расисты. Но он совершенно не переживал о том, что незаконно находится на территории другого государства. Худшее, что ему могли сделать — отправить назад в Южный Судан. И то не факт. Если он не скажет, из какой страны родом, то его могут выдворить в другое государство.

Разве может путешественника испугать дополнительное турне за счёт государства? Ему было плевать, в какой стране находиться. Начать с Японии оказалось интересно. Сам он этой страной не интересовался, но дочери у него в прошлой жизни любили смотреть аниме. И он частенько сам поглядывал вместе с ними эти мультики. Не то, чтобы он этого хотел. Ему как раз хотелось посмотреть какой-нибудь боевик или комедию. Но приходилось смотреть, поскольку телевизор у них был один, а его смартфон всё время после возвращения домой утаскивал кто-нибудь из младшеньких.

За работу на корабле зарплату он не получил. Её выплачивают после завершения маршрута как раз на тот случай, чтобы матросы не сбежали в первом попавшемся порту и проработали до завершения контракта.

Джон был на девяносто процентов уверен в том, что его бы по итогу кинули на деньги. Уж больно мутная ему попалась контора. Впрочем, выбирать ему было не из чего. В нормальной фирме его бы без документов попросту не приняли на работу моряком.

В Осаку он попал в середине июля. На улице стояла жара, но с африканской она не сравнится. Поэтому Джон чувствовал себя комфортно. Жар не холод, который постоянно доканывал парня в Британии зимой, весной и осенью. К такой погоде он был привычен.

Пока его не поймали полицейские и не депортировали из страны, он хотел максимально насладиться Японией. Для этого он разменял доллары на йены. Но сделать это в банке без документов было невозможно, поэтому ему пришлось воспользоваться услугами менял, которые ошивались в туристических местах. Курс у них был невыгодным, но деваться некуда.

Сначала Джанго поел в ресторане, потом отправился на прогулку по Осаке. Во время осмотра достопримечательностей его начала зазывать пожилая японка, которая сидела под большим зонтом за маленьким столиком — на нём в изобилии красовались туристические буклеты.

— Мистер, — продавщица вскочила со стула и начала ему кланяться. Её английский было трудно разобрать из-за непривычного акцента, но у Джона имелся огромный опыт общения с людьми с самыми разнообразными говорами, поэтому у него не возникло сложностей с коммуникацией. — У нас огромный выбор туристических программ. Вы американец?

— Британец, — усмехнулся он, поскольку это было неправдой, ведь в этой жизни от британского у него остался лишь акцент.

— О! Англичанин, — вновь принялась кланяться женщина. — Вы военный? У вас форма похожа на военную.

«Еще бы ей быть непохожей! — иронично подумал Джанго. — Ведь наверняка финиковый король покупал для своей охраны списанную форму натовских военных. Жаль, другой нормальной одеждой я не обзавёлся, а то сильно выделяюсь не только внешностью, но и облачением. Кстати, это мысль. Надо будет пробежаться по магазинам и прикупить одежды».

— Мистер, у нас есть множество экскурсий на любой вкус, — продолжила женщина. Заметив на его лице скуку, она решила использовать козырь: — Могу вам предложить горящую экскурсию с пятидесятипроцентной скидкой. В группе осталось всего одно свободное место, а отправление через полчаса, поэтому такая скидка. Вам понравится. Это незабываемое путешествие к заброшенному храму с мистическим прошлым.

Скидка, да ещё в пятьдесят процентов, звучали усладой для ушей Джона. Он всё равно искал, чем заняться, а тут экскурсия сама его нашла.

— Сколько это будет стоить?

— Всего шесть тысяч Йен, мистер, — обрадовалась продавщица туров, поняв, что клиент почти согласен. — Так я оформляю?

— Давайте, — Джон прикинул, что деньги за экскурсию небольшие. Если перевести на привычную валюту, то получится в районе шестидесяти долларов.

В итоге, через полчаса он расположился в салоне небольшого микроавтобуса, в котором имелось семь мест для пассажиров. Шесть из них были заняты. О том, почему тур стоил настолько дёшево, Джону стало понятно после того, как он увидел остальных туристов.

Группу возглавляла женщина в строгом сером брючном костюме. Её возраст сложно было разобрать иностранцу — на вид ей можно было дать от двадцати пяти до тридцати лет. Она была на полторы головы ниже рослого африканца и обладала стройной фигурой. Её можно было назвать симпатичной, но всё портили большие очки в роговой оправе и собранные в строгий хвост чёрные волосы.

С ней ехали пятеро школьников-старшеклассников, о чем можно было судить не только по их возрасту, но и по тёмно-синей школьной форме. Четверо мальчиков и одна девушка. У девушки форма подчёркивалась наличием юбки и гольф до колена, в отличие от брюк, в которых щеголяли мальчишки. Для Джона пацаны выглядели на одно лицо — все черноволосые и узкоглазые. Девочку же легко было запомнить, поскольку она выделялась полнотой и кривыми ногами, которые будто специально изгибали вокруг лошадиного крупа. Щекастую мордашку красивой можно было назвать лишь после литра самогонки, и то если не приглядываться и быть подслеповатым или крайне неразборчивым.

Водителем у них была девушка лет двадцати в синих джинсах и красной футболке. Она же выступала в роли гида.

Мало кто согласится поехать на экскурсию вместе со школьниками. Если бы продавщица тура сказала Джону о том, с кем ему предстоит путешествовать, он бы отказался, несмотря на скидку. Видимо, поэтому она и не стала озвучивать эту информацию.

Тем временем гид что-то громко рассказывала. Вот только делала она это на японском, из которого Джанго было известно лишь несколько десятков слов. И то он специально его не учил. Эти слова ему в прошлой жизни пришлось выучить вынужденно из-за дочерей, любящих аниме. Они, бывало, говорили эту тарабарщину наподобие кавай, сумимасен и тому подобную.

28
{"b":"910446","o":1}