Литмир - Электронная Библиотека

Укрыта я пушистым одеялом, сверху все тот же шелк, внутри мягкий мех, богатая постель. И тем несуразней она смотрелась в этом месте. Высокие деревянные стены из тонких занозистых досок, и задрапированная толстым серым материалом крыша. По обеим сторонам скамейки, несколько большущих сундуков, связанных между собой, красивый столик из темного дерева и и старуха, которая, сложа руки, спала рядом на скамье.

Я рассматривала ее с удивлением. Седые волосы торчали из-под серого грязного платка, лицо, испещренное морщинами, с темной загорелой кожей, натруженные руки в толстых венах. Длинное, серого цвета платье, скрывающее обувь, теплая жилетка, на которой под слоем грязи заметна вышивка. Я ущипнула себя за руку, больно, потом с замиранием посмотрела на руку, где на бледной коже проступала краснота от щипка. Прикрыла глаза, потом потрогала лицо, внимательно рассмотрела длинную белоснежную косу, что, как змея, извиваясь лежала на груди. Или я сошла с ума, или это не мое тело… впервые после того, как я проснулась, у меня возник закономерный вопрос:

‒ Где я?

Старуха на скамье подпрыгнула и открыла глаза, смотря на меня затравленным взглядом.

‒ Госпожа, ‒ со стуком упала на колени возле моего ложа и склонилась, ‒ мы вас сюда принесли, эта самая большая кибитка.

‒ Встань, ‒ язык мне плохо повиновался, словно внутри все занемело, но потом я вдруг поняла, что говорю не на своем языке, ‒ Кто ты?

‒ Госпожа? ‒ женщина подняла на меня прозрачные, выгоревшие глаза, ‒ Я Шена, прислужница ваша, не обессудьте, госпожа, мало нас осталось, никто, кроме меня не знает, как госпоже прислуживать, учить надо. Я сейчас к вам Гария позову, он ученый, враз вам все скажет, что я не умею.

Старуха попятилась задом из кибитки, ввергая меня в еще большее недоумение. Она споро выскочила, прикрыв за собой край занавеси, а я осталась одна и постаралась взять себя в руки. Мне еще не было страшно в полном понимании этого слова, скорее я была ошеломлена и растеряна.

По коже пробежался озноб, я посмотрела на белые незнавшие работы руки с тонкими аристократичными пальчиками, на секунду показалось, что под кожей перетекают какие-то тени. Прикрыла глаза и медленно вдохнула. Прислушалась к тому, что творится за тонкой перегородкой, но, как бы ни напрягала слух, ничего не услышала.

‒ Любила ты Надя книжки про попаданок читать, представляя себя в прекрасном замке молодой и красивой, так радуйся! Твоя мечта исполнилась, ‒ я покатала во рту язык, чувствуя, что онемение проходит и решительно откинула в сторону одеяло. Ноги были красивыми, длинные, стройные, с небольшими ступнями, наверно новая я, хороша.

Вот только эта повозка на прекрасный замок не тянет… Все же я склоняюсь к тому, что сошла с ума, покачала головой, в такое легче верить, чем в попадание в другое тело. По крайней мере, я госпожа, а не служанка, повышение, однако, может в этом плюс, не все ж мне полы за кем-то мыть. Вздохнула, наблюдая, как распирает довольно большая грудь тонкую рубаху. Вот же, сейчас Шена какого-то мужика притащит, а я тут в таком виде. Оглянулась, но ничего похожее на платье не нашла и натянула на себя одеяло, как раз вовремя.

Гарий был старик, такой же неухоженный, как Шена. Я, конечно, сама не молодуха была, почитай уже шестьдесят лет стукнуло, но за собой старалась ухаживать. И стрижка короткая, и брови выщипаны покрашены, кремами пользовалась, которые сама делала, дорогие мне были не по карману. А тут просто ужас какой-то, хотя бы просто причесались, да вещи постирали. Я с удивлением смотрела на две преклонение фигуры.

‒ Госпожа, вы очнулись, услышал меня Небесный, ‒ старик поднял лицо, и по его щекам текли самые настоящие слезы, ‒ одна вы у нас остались крови Сахрами. Чего лежишь, ‒ это он уже Шене, ткнул ее локтем, ‒ иди еду неси, госпоже нужно сил набираться. Вы уже не гневайтесь, госпожа, ‒ повернул опять ко мне Гарий, когда проводил старуху взглядом за порог, ‒ как сын погиб, так она словно с ума сошла, а так крепкая еще старуха послужит, да внучка у нее, куда ей умирать-то.

Я кивнула Гарию, а сама думала, что же делать. Я не понимаю, что творится вокруг, а как поступить, не знаю. Нужно как-то все выяснить, но так, чтобы никто не понял, что я это не я. То есть чтобы никто не подумал, что госпожа уже не та. Что там мои любимые попаданки делали, я задумалась, а старик так и лежал передо мной, склонив голову и чего-то ожидая. Точно, я вспомнила, они притворялись потерявшими память. Я посмотрела на старика:

‒ Гарий я ваша госпожа? ‒ спросила я.

‒ Так и есть милостью Небесного выжили вы, госпожа. Вы с райта окаянного упали, мы думали, что участь наша решена. А ведь знали, что с норовом тварь…‒ старик тут же рот прикрыл и лбом об пол стукнулся, ‒ не гневайтесь, госпожа, я о вас переживаю.

‒ Не обо мне ты переживаешшшь, а о сссебе ссстарик, ‒ вдруг вырвалось из меня грудным шелестящим голосом, я в удивлении прижала руку ко рту, не понимая, как у меня получилось такое страшное сказать. А по руке моей темные тени гуляют, страшно так, что захотелось кричать, но я сильнее сжала челюсти и просто тяжело дышала, пережидая панику молча.

‒ Не гневайтесь, не гневайтесь госпожа, прошу вас, ‒ старик бился об деревянный пол головой так сильно, что тряслась вся кибитка.

‒ Прекрати, ‒ тихо проскрипела я, ‒ Хватит! ‒ рявкнула на сумасшедшего старика, который тут же перестал биться об пол головой и застыл, тихо поскуливая на полу.

Что тут творится?! Я хотела орать дурным голосом и бежать куда глаза глядят от этого абсурда. Что за голос из меня вышел, да и старик удивил. Припадочный, что ли?

‒ Поднимись, ‒ сказала я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал, не время трястись, чего, собственно, мне боятся, я уже умирала, не так уж это и страшно. Гарий встал, на его лоб, разбитый в кровь, было страшно смотреть. Я взяла с кровати небольшое полотно ткани и кинула ему, ‒ приложи ко лбу, чтобы кровь не текла.

Старик безропотно приложил, а сам смотрит пустым взглядом вперед не реагируя.

‒ Сядь, ‒ приказала ему, старик как стоял, так и упал на пол, я поморщилась, да что с ним такое мать его, ‒ посмотри на меня Гарий.

‒ Не губи старика, госпожа, один я у внуков остался, ‒ прошелестел его голос.

‒ Не собираюсь я тебя губить, дурень, ‒ укорила я Гария, ‒ не помню я ничего. Мне нужно, чтобы ты мне все рассказал. Что случилось и кто я, где я.

Наверно, пару минут Гарий просто молчал, а я терпеливо смотрела на него и ждала. Как же, запугала своих слуг моя предшественница, вон какую истерику устроил, чтобы я его не наказывала. Жуть просто. А этот голос... Откуда у меня этот голос? Я посмотрела на руки, которые уже не покрывались темными пятнами и были обычными белокожими человеческими конечностями. Мне, наверно, еще страшней, чем этому старику, он хоть знает, что ему ждать… А я, жизнь, как с чистого листа…

Глава 2

А потом он заговорил. Медленно голосом, который глухим шелестом вылетал из натужно хрипящего горла. Было видно, что старик давно и тяжело болеет, но я постаралась выкинуть лишние мысли из головы и слушать, что он говорит.

‒ Я все вам скажу госпожа, ‒ старик закашлялся, потом перетерпел спазм и продолжил. Ваш род Сахрами входит в десять высших родов нашей империи Намасса. Высший род, но в нем вы остались одна. Все случилось, потому что ваш отец готовил переворот и хотел сместить императора да пребудет с ним Небесный.

Заговор был раскрыт, вашего отца и ваших братьев предали казни, перекрывая пути возрождения. Ваша мать пошла вслед за мужем, не вынеся разлуки, истинные пары не могут жить друг без друга. А вы и ваша сестра остались последними Сахрами, которых гнев императора не тронул. Но вас лишили всех земель, несметных богатств и привилегий высшего рода госпожа.

У вас остались жалкие остатки от былого величия рода, а ваши люди, никчемные старики и мелкие дети. Ваша сестра вышла замуж. Вас она взяла к себе в свой дом, ведь вы одна кровь. Но вы не пожелали сестре счастья и отравили ее, желая завладеть ее местом, но не знали, что она и ее муж -- истинная пара. Он умер сразу же как закрылись глаза жены. Император хотел вас казнить, но вы последняя из рода Сахрами и он выдал вас замуж.

3
{"b":"909552","o":1}