Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поль скатился с тела и рухнул на пол. Добрался ползком до Джеймса. Там была не лужа крови, а целое болото - пропитался весь матрац. Джеймс все еще оставался в сознании.

- Не капай на меня кровью, слышишь? - сказал Джеймс. - Никогда не знаешь, какую заразу можно подцепить от вас, американцев. Не хочу потом объясняться с подружкой.

Поль улыбался умирающему, плакал, закапывал кровью из своих ран, вытирал наволочкой кровь с его бороды. И держал руку Джеймса, пока тот не перестал дышать.

Очнувшись, Поль увидел белизну. Он моргнул. На стуле рядом с госпитальной койкой сидел мужчина в костюме. Возле двери стоял полицейский в форме.

- Где я? - спросил Поль. Он не узнал своего голоса. То был голос гораздо более старого человека. Наглотавшегося стекла.

- В Маумере, - ответил мужчина в костюме - белый, лет тридцати пяти, типичный юрист.

- Давно?

- Один день.

Поль коснулся повязки на лице:

- А глаз?..

- Сожалею.

Поль воспринял новость кивком.

- Как я сюда попал?

- Вас нашли на улице, голого. А в вашем номере - двух мертвецов.

- И что теперь будет?

- Ну, это зависит от вас. - Мужчина в костюме улыбнулся. - Я представляю здесь неких лиц, заинтересованных в том, чтобы все завершить тихо.

- Тихо?

- Да.

- Где Маргарет? И мистер Макмастер?

- Сегодня утром их отправили самолетом в Австралию.

- Я вам не верю.

- Мне все равно, верите вы мне или нет. Я лишь отвечаю на ваши вопросы.

- Что с костями?

- Конфискованы для сохранности, разумеется. Индонезийцы закрыли раскопки. Это ведь их пещера, в конце концов.

- А образцы ДНК в номере отеля, в пакетиках?

- Они были конфискованы и уничтожены. Поль промолчал.

- Как вы оказались на улице? - спросил костюм.

- Вышел.

- А почему голым?

- Решил, что только так меня оставят в живых. Это был единственный способ показать, что у меня нет с собой образцов. Я истекал кровью. И знал, что за мной все равно придут.

- Вы умный человек, мистер Карлсон. Значит, вы решили, что надо оставить им образцы?

- Да.

Мужчина в костюме встал и вышел.

- Большую часть, - прошептал Поль.

По дороге в аэропорт Поль попросил таксиста остановиться. Расплатившись, вышел. Приехал на автобусе в Бенгали, а там нанял такси до Реа.

В Реа он сел на автобус, и когда тот покатился по дороге, Поль крикнул:

- Стой!

Водитель нажал на тормоз.

- Извините, - объяснил Поль. - Я кое-что забыл.

Он вышел из автобуса и зашагал обратно в город. Слежки за собой он не заметил.

В городе, на одной из боковых улочек, он отыскал его - цветочный горшок со странным розовым растением. И принялся выковыривать из горшка землю.

На него закричала старуха. Он протянул ей деньги:

- За цветок. Я любитель цветов.

Она могла не понимать английский, но язык денег поняла.

Он зашагал по улице с горшком в руке. Джеймс был кое в чем прав. А в чем-то ошибался. Не сотня Адамов, нет. Всего два. Все австралоидные существа были созданы как некий параллельный мир. «И ты познаешь Бога по творениям его…» Но зачем было Богу создавать двух Адамов? Вот вопрос, который не давал Полю покоя. А ответ: Бог не стал бы этого делать.

Два Адама. Два бога. По одному с каждой стороны линии Уоллеса.

Поль представил, что это началось как соревнование. На песке провели линию, чтобы посмотреть, чьи творения будут доминировать.

Поль теперь понимал, какую ношу взвалил на себя Авраам, став свидетелем рождения религии.

Шагая по улицам, Поль рыхлил пальцами землю в горшке. Коснулся пакетика, вытащил его. Этот пакетик никакие аналитики не увидят никогда. Уж он об этом позаботится.

Он прошел мимо стоящей в дверях пожилой женщины, у которой был полный рот прекрасных зубов. Подумал о костях в пещере и о странных людях, которые когда-то обитали на этом острове.

Он протянул ей цветок:

- Это вам.

Потом остановил такси и сел.

- Отвезите меня в аэропорт.

Пока старая машина тряслась по пыльным улицам, Поль снял наглазную повязку. Заметил, как водитель посмотрел в зеркало заднего вида и брезгливо отвернулся.

- Понимаете, они солгали, - сказал Поль водителю. - Насчет сложности глаза. О, есть разные способы…

Водитель включил радио и уставился вперед. Поль морщился, разматывая повязку над раной и вытягивая белую марлю длинными полосками. В черепе взрывалась боль.

- Пророк есть человек, который чувствует яростно, - сказал он и сунул пакетик в пустую глазницу.

Перевел с английского Андрей НОВИКОВ

© Ted Kosmatka. The Prophet of Flores. 2007. Печатается с разрешения автора. Рассказ впервые опубликован в журнале «Asimov's SF» в 2007 году.

[1] Джейн Гуделл - биолог, изучавшая жизнь шимпанзе в Африке в 1960- 1990-е годы. (Здесь и далее прим. перев.)

[2] Локус - положение гена в хромосоме.

[3] Квадрат Паннета - диаграмма, разработанная Реджинальдом Паннетом (1875-1967) и используемая биологами для расчета вероятности того, что у потомства будет тот или иной генотип. Это делается с помощью сравнения всех возможных комбинаций аллелей (последовательностей нуклеотидов, кодирующих определенный ген в ДНК) матери и отца. Доминантные аллели обозначаются прописными буквами (например, АС), а рецессивные - строчными (например, bb).

[4] Инбредные животные - полученные в результате скрещивания близкородственных особей.

[5] Обозначение нуклеотидов - составных элементов ДНК (аденин, тимин, гуанин, цитозин).

[6] Kibra - название гена, кодирующего определенный протеин, содержащийся в мозге. Недавние исследования показали, что он играет ключевую роль в процессах памяти.

Т-варианты - изменения в генах, когда цитозин заменяется на тимин. Микроцефалин-1 (MCPH1) - один из шести генов, вызывающих первичную микроцефалию.

Гаплогруппа - большая группа гаплотипов, то есть набора аллелей с конкретным расположением в хромосоме. В генетике человека таких гаплогрупп четыре (A-D). В различных популяциях людей наборы гап-логрупп разные, что позволяет генетически отслеживать миграции больших групп людей, происходившие сотни и тысячи лет назад, и выявлять общих предков различных народов.







10
{"b":"90953","o":1}