Литмир - Электронная Библиотека

Верон встал и открыл было рот, решив поблагодарить наместника за его неожиданно безграничное радушие, но увидел, как тот, побелевший от напряжения, глядя вслед Хейзи и не видя ничего вокруг, пробормотал себе под нос:

– Н-немыслимо… вылитая…

Верон вопросительно уставился на него, но Чарльз, осёкшись на полуслове, только задумчиво глядел сквозь проём дверей куда-то в темноту, а его помощник тем временем подошёл к зоологу и жестом предложил последовать за ним. Отстранившись от него, Верон спросил:

– Так Вы знакомы с ними? Кто они? Кто эти… люди?

Чарльз перевёл на него свой невидящий взгляд:

– Вы ведь не из свободных?

– Нет.

– Но Вы – и не гражданин Единой Земли?

Подумав немного, Верон сбросил с плеча край полотенца, продемонстрировав свой шрам от чипа:

– Теперь уже и не знаю.

Внимательно осмотрев его с ног до головы, Чарльз спросил:

– Как получилось, что Вы сопровождаете её?

– Больше никто не вызвался. Пришлось мне.

– Я объясню свой вопрос: если быть полностью откровенным – мне кажется немного странным то, с какой лёгкостью Вы преодолели территории Единой Земли и скрылись от всевидящего ока Секретаря.

– И, глядя на меня, Вы решили, что это было легко?

– Поймите меня правильно. Там, куда она направляется, многие вещи могут показаться Вам… странными. Убедите меня в том, что я могу доверять Вам.

– Ну, – заглянув под полотенце, отвечал Верон, – если Вы отвернётесь – я поищу какие-нибудь доказательства…

Наместник улыбнулся и сказал:

– Оставьте, боюсь, мне не подойдёт ничего из вашего багажа. Поэтому я Вам ничего не отвечу. Отдохните перед дорогой. Вам предоставят одежду и ночлег. Завтра Вас ждёт насыщенный день, – но произнеся это и поулыбавшись несколько секунд, он снова посерьёзнел.

Разочарованно кивнув ему в ответ, зоолог вышел на улицу и увидел Хейзи, стоявшую на пролёте лестницы, наблюдая за происходившим внизу, у воды: там люди зажгли множество маленьких голубых огоньков и разбрелись по берегу. Каждый по очереди подходил к молодожёнам и отдавал им свой огонёк.

– Что они делают? – спросил Верон у сопровождающего.

– Дарят подарки.

– Красиво. А что они дарят?

– Свои энергокристаллы.

– Но зачем? Неужели их ещё кто-то использует?

– Мы здесь только ими и живём. На кристаллах работает и свет, и отопление.

– Вы заряжаете их от ветрогенератора?

– Да. Они получают их за работу.

– Какую?

– Любую. На заготовке торфа, на ветряке, на хозяйстве.

– И сколько кристаллов они получают?

– Один кристалл в день.

– Хм. А хватает его надолго?

– На один день.

– Но как?! А если они пропустят работу или, например, подарят свой кристалл кому-то?

– Значит, останутся без света, тепла и еды.

– Еду они тоже получают за кристаллы?!

– Конечно, молекулярная печь ведь работает на электричестве.

– Но это же… ужасно – так жить! Разве нет? Ведь каждый человек может запросто остаться без самых необходимых вещей!

– Ну, он может взять энергокристалл в долг.

– У наместника? Ох, ну это – хоть что-то.

– Но тогда вернуть придётся два.

Верон потерял дар речи. Он несколько секунд молча смотрел на сопровождающего, не зная, что и сказать.

– Посмотрите! – воскликнула Хейзи. – Они целуются. Будут танцы!

Она захлопала в ладоши и побежала вниз. Там, действительно, все собирались вокруг сцены, на которой появились музыканты.

– Постой! – закричал Верон и побежал за ней. – Давай сначала оденемся!

Но Хейзи быстро бежала вниз по дороге и громко смеялась.

– Здесь холодно! Заболеть можно! Постой!

Наконец он догнал хохочущую девушку, накинул на неё половину своего полотенца, обернул в него и крепко обнял, стараясь согреть. Она, уже устало, смеялась и выжидающе смотрела на него. На берегу заиграла музыка. Сделав пару рывков, Хейзи убедилась в том, что она надёжно зафиксирована, и убежать не получится.

Тем временем, внизу, вокруг сцены, взвились костры. Заметив их, Верон предложил погреться там, и они медленно побрели к берегу. Жители Хайролла издалека заметили их и приветственно махали руками, зовя присоединиться к празднику. Набежавшие стайкой молодые девушки стали вплетать ленты в волосы Хейзи, а потом надели ей на голову венок из белых цветов.

Торжество продлилось до самого утра, и незаходящее солнце решило остаться на берегу, веселясь и танцуя вместе со всеми. Только пара сосредоточенных глаз внимательно и задумчиво следила за нежданными гостями города с самой его вершины.

* * *

Утренняя прохлада разбудила Верона. Хейзи ещё спала, спрятав нос под одеялом. С улицы доносился лязгающий шум и крики. Подойдя к окну и отодвинув штору, зоолог увидел, что на крыше центра управления собрались люди.

Небо затянули свинцовые тучи, и вот-вот должен был начаться дождь. Оглядев предоставленный им дом в поисках одежды и найдя сложенные на кресле чёрные штаны и тёплую тёмно-синюю рубашку, Верон вышел наружу, стараясь не шуметь. Поёжившись от пронизывающего северного ветра и плотнее завернувшись в мягкую фланель, он пересёк верхнюю улицу, вошёл в здание центра и отыскал внутри лестницу, ведущую на крышу.

Наверху стоял гвалт и суетились люди. Кто-то пробежал мимо Верона, едва не сбив его с ног, но заботливо удержав от падения и приветливо улыбнувшись.

Они держали свисающие ржавые цепи за специальные рукояти и ждали команды. Людей не хватало, и мужчина в сером костюме обходил вокруг, следя, чтобы промежутки оставались равномерными.

– Сюда! – гаркнул он, указав на очередное свободное место и оглядываясь вокруг, но больше не находя незанятых рук.

– Я возьмусь! – крикнул Верон и быстрым шагом подошёл к управляющему. Тот с ухмылкой посмотрел в ответ, но промолчал. Передав зоологу рукоять и молодцевато отбежав в сторону, чтобы охватить взглядом всю площадку, он громко обратился ко всем:

– Крепко держать, строй не ломать! Нос не вертеть – прямо смотреть!

Несколько раз хлопнув в ладоши, он, прищурившись, посмотрел на группу флюгеров у дальнего края крыши и скомандовал:

– Поднимай!

Все вокруг Верона потащили на себя свои цепи, и он поступил так же: это оказалось намного тяжелее, чем он думал, так как цепь была очень длинной и состояла из крепких звеньев.

– Прямо!

Все сделали медленный шаг по часовой стрелке.

– Прямо!

Ещё шаг, но цепи только чуть сильнее отклонились.

– Прямо!

Так повторилось несколько раз. Наконец, с очередным шагом, сверху послышался гулкий скрип.

– Да ты моя хорошая! – радостно воскликнул управляющий. – Прямо, прямо, прямо! Шагом марш!

И они пошли. Верон чуть наклонился в бок, чтобы хватило сил тянуть цепь, становившуюся всё тяжелее. Гул уставшего металла всё нарастал, разносясь по округе. Наконец раздалось протяжное:

– Сто-о-ой!.. Пробуем так. Бросай!

Все аккуратно отпустили цепи и отошли на несколько шагов в стороны, глядя вверх, на застывшие лопасти, в ожидании того, что они сдвинутся с места. Управляющий нажал кнопку на небольшом пульте, который он держал в руках, но сразу ничего не произошло. Однако, где-то внизу, под центром управления, раздались поочерёдно несколько массивных щелчков. Наконец такая же волна прошла по всей высоте стойки ветрогенератора: Миледи вздрогнула, выбросив облачка пыли из стыков обшивки. Основание винта стукнуло раз, затем ещё и ещё, всё быстрее, и, наконец, сдвинулось с места. Раздались радостные крики и хлопки: лопасти с тихим свистом рассекали воздух, медленно ускоряясь.

– Готовь загрузку! – раздалась очередная команда. – Не торопясь: зарядим птичку нашим гостям.

Народ начал спускаться вниз по лестнице, кто-то в потоке ободряюще похлопал Верона по плечу. Спустившись на два этажа, толпа оказалась в большом, во всю ширину здания, круглом зале с низкими потолками, в центре которого располагалось некое устройство с бесчисленными трубками, крупными баками и несколькими конвейерными линиями, вдоль которых на узеньких рельсах, выходящих из тёмных туннелей во внешних стенах, стояли тележки с торфом. Похватав лопаты, жители распределились вдоль тележек и по команде начали неторопливо перекладывать их содержимое на линии подачи. Тут Верон тоже не остался в стороне и, поглядев на остальных, тоже взял лопату и принялся за дело. Через несколько минут, когда ленты были равномерно нагружены торфом, управляющий крикнул:

24
{"b":"909411","o":1}