Галина Пигалева Перепутье Автор обложки Галина Пигалева Очень часто нас ждёт перепутье Очень часто нас ждёт перепутье, Выбирать мы свободны дорогу, Но как сложно за ложною сутью Разглядеть, что приблизит нас к Богу. Вырви глаз свой, отбрось свою руку… Так же трудно не выбрать соблазны. Ангел Божий, возьми на поруку И не дай мне пропасть безобразно! Много званых, да мало избранных Много званых, да мало избранных, приглашённых на этот пир. Лес и поле. Дворцов невиданных пали стены, открылся мир. Старый стол, хоть из досок струганных. Свеч горение, словно зов. Блеск тарелок, едой не пуганных. На скамьях подручный покров… Может в сборе гости незримые? Так и пища их не видна. Духи, взглядом неуловимые, пьют пустые рюмки до дна… Море Море. Блики полнолунья на дрожащей чуть волне. Цвет таинственно мерцает. Рябь на штилевом пятне. Нежный плеск нам слух ласкает, шепчется с водой песок. Ты рассказываешь чудно. Так воркует голубок. Ночь светла. Луна и звёзды, и сигналы маяков. Порт, расцвеченный огнями – арьерсцена далеко. Водный вело, скрип педалей нарушает благодать. Может в нём разлуки песня начала тогда звучать. Первый поцелуй, так нежен! И во мне запечатлён. Я была там вечность кряду, перепутав явь и сон. На звёзды смотрите На звёзды смотрите, когда тяжело. У лодки небесной заплещет весло, Волшебные волны придут из вселенной, Смотреть и увидеть – вот ремесло! Когда же мы будем на лодке вдвоём, Мы к раю невольно с тобой приплывём. Забудем, плохое и злое меж нами… Лишь счастьем сияет звёздный проём. Маршрутка в космос Вечером махну куда подальше, К Бетельгейзе иль на Андромеду, Соберу багаж свой немудрящий, На маршрутке на ночной уеду. Мне билет счастливый даст водитель. Будем мчаться среди звёздной пыли. – Андромеда! Быстро выходите — Там отель в пять звёзд уже открыли. Едет бусик по прямой дороге, Проторили в космосе немало. Страшно там: то львы, то козероги, Водолеи льют куда попало… Дальше едет смелая маршрутка, Пассажиры – дружные соседи. Каждый ждёт свою звезду не в шутку, Чтобы стать единственным на свете. Путевые заметки
Тай. Бангкок. Долго. Борт. Прилетели! Бусы из цветов. Крунг Тхеп Маха Накхон. Ду хо та. Мы у цели? Слава Богу скоро море! Ночь. С небоскрёба вид fantastic: Огни автобанов портал в ирра… День. Разные будды: то изумрудный, То самый большой в мире, то самый старый… Должно бы быть место нирваны и сансары… Отнюдь нет. Рынки цветов, фруктовые базары Многообразие. Бесконечная бугенвиллия, Орхидеи. Плодов диковинных изобилие. Дуриан – вид колюч и вкус соответствует названию. Ай! Якши — Страшные Охраняют Вход в святилище. Храмы поражают Златом, формами – суай… Рядом вонь канализаций. Прочь от смрада цивилизаций, Скорее к водам в Сиамский залив! Море, купания – сплошной позитив. Санук – это очень правильно иногда! Экскурсии: плавучие рынки и дома, Сады камней, массаж водопадом. Тигры, змеи — Все ручные. Кормим приставучих обезьян в лесу. Едем на слоне – страшно и весело (сейчас жалею!)… Прямо на пляже местные варят креветок – очень вкусно!!! Крокодиловые фермы. Бедные гады. Туристам рады… Тай Яркий. Спасибо. Прощай. Некоторые слова из тайского Крунг Тхеп Маха Накхон – Новое официальное название Бангкока Якши – (страшилища, демоны) важный элемент тайского храмового искусства и архитектуры. Суай – все, что доставляет удовольствие зрению (и храмы с богатой лепниной, и золотые статуи Будды, и маленькие алтари возле каждого дома, и обилие цветов) Санук – наслаждение жизнью, комфорт, благостное ничегонеделание Катои – трансгендеры Вершат ли боги Вершат ли боги, Те, что с Олимпа, Судьбу мою? Добры, жестоки, От них погибну Иль воспарю? Нет, есть и мойры Неумолимы, И даже Зевс Под их присмотром. Величье – мимо! Таков развес. Пируют боги, Но нити Клото Не одолеть. Порвёт жестоко — И жизни квота Сольётся в смерть. Лахесис жребий Кидает молча, Лови же свой! Для счастья время Найти не хочет Сестрица мойр. Заплакал ангел Над мифом греков: Как дети, что ж! Лукавый пранкер Им дал для смеха Крутую ложь! Вершитель судеб Есть во вселенной Один для всех. Свободу людям И жизнь нетленну — Всё дал Стратег. |