К счастью, пару лет назад я сотрудничал с прекрасными людьми из "Down & Out Books" (издателями моих романов "Дети хаоса" (Children of Chaos), "Говорящий дядя" (Saying Uncle) и "Ночная работа" (Night Work)), и когда Эрик Кэмпбелл спросил, есть ли у меня какие-нибудь непечатные произведения из моего бэк-листа, которые могли бы подойти для них, я сразу же подумал о "Драго нисходящем". Я дал ему краткий синопсис, ему понравилась концепция, и он принял его на рассмотрение.
И вот сейчас, когда я пишу это в 2018 году, я только что закончил работу над предпочтительным авторским изданием "Драго нисходящего" для его нового издателя, и хотя это по сути та же история, она была немного подправлена несколькими незначительными изменениями, которые я хотел внести изначально (но тогда у меня не хватало сил требовать). Это совсем другой мир, чем тот, в котором "Драго нисходящий" был впервые написан и опубликован, и, поскольку действие повести происходит в основном в 1999 году, вы заметите, что не у всех есть сотовые телефоны, все еще существуют такие вещи, как таксофоны, видеомагнитофоны и видеокассеты, а люди все еще курят в ресторанах и в различных общественных и социальных ситуациях. Надеюсь, в наши дни все это выглядит скорее странно очаровательным, чем устаревшим, поскольку соответствует времени, в которое было написано, и остается верным оригиналу, что, как мне кажется, важно не только для преданных поклонников этой повести, которые продолжают любить ее все эти годы, но и для тех новых читателей, которые впервые открывают для себя "Драго нисходящего".
Сейчас я нахожусь совсем в другом месте в профессиональном и личном плане, чем в 1999 году (за что я всегда буду благодарен), и на этот раз "Драго нисходящий" получает то обращение и тот релиз, на который я всегда надеялся. Я не могу быть более счастлив, чем снова отправить его в мир, и, между нами говоря, я так же рад тому, что "Драго нисходящий" найдет новый дом и множество новых читателей, как и в тот день, когда я сидел в своей старой разваливающейся машине, нервно глядя на этот манильский конверт и надеясь на лучшее.
Выпьем за Дэвида Драго, где бы он сейчас ни был.
Это его история.
Грег Ф. Гифьюн
31 июля 2018 г.
Новая Англия. Ночь.
Посвящается Кэрол,
В память о единственном и неповторимом Джастине Куинне
"Акты несправедливости, совершенные
Между закатом и восходом солнца
В истории лежат, как кости".
- У.Х. Оден, "Восхождение на F6"
Грег Ф. Гифьюн
"ДРАГО НИСХОДЯЩИЙ"
(Предпочитаемое автором издание)
1991
Глава 1
Рассвет приближался уже несколько часов. Мягкие оттенки серого пробивали дыры в черном небе; свет появлялся на горизонте, как медленная и ровная капля крови из свежей раны. Ночь была бесшовной, без начала и конца, и реальность стала странно податливой.
В нескольких милях от Багдада я еще глубже забрался в свою каменную колыбель под большим хребтом, почувствовал, как песок пустыни просеивается между ног, и вспомнил рев самолета, падающего на землю. Остальные не выжили, и с того момента я остался один.
Не обращая внимания на кровь на груди, животе и руках, я взобрался на край хребта и через очки ночного видения сфокусировался на лагере из десяти вражеских солдат.
Я вернулся в свое укрытие и вцепился в винтовку, как ребенок, пробудившийся от ночных кошмаров. Когда мои мысли обратились к Джесси и миру, который я знал раньше, я начал понимать, почему никогда не мог покинуть это адское место живым...
1999
Глава 2
Дождь стучал по окнам, словно акриловые ногти по клавиатуре компьютера. Я отодвинул воспоминания о той древней пустыне, покрутился в кресле и посмотрел на размытый вид улицы прямо перед моим офисом. Несмотря на красивую листву, октябрь в Новой Англии и так был сырым и мрачным, а дождь только усугублял ситуацию.
Я открыл утренний выпуск " Таймс " и расстелил его на столе. За последние двадцать четыре часа в Нью-Бедфорде мало что изменилось. В южной части города, в нескольких кварталах от моего офиса, произошла перестрелка, праймериз мэра становились все более неприятными с каждой минутой, а прогноз предсказывал продолжение ливней и сильного ветра для большей части юго-восточного Массачусетса.
Я как раз собирался начать разгадывать кроссворд, когда зазвонил телефон. "Расследования Драго".
"Мистер Драго дома?" - спросил мягкий мужской голос.
"Это я".
"Можно ли записаться на прием?"
"Зависит от обстоятельств. Чем я могу вам помочь?"
"Мне нужны услуги профессионального следователя", - ровно ответил он. "Вы ведь этим занимаетесь, верно?"
Я взглянул на слой пыли, покрывающий мою записную книжку. "Теоретически". Молчание - у этого парня нет чувства юмора. "Какого рода работа вам нужна?"
"Я бы предпочел обсудить это лично, если вы не возражаете".
"У вас есть конкретное время?"
"У меня относительно гибкий график".
Я пошелестел бумагами, чтобы это звучало красиво. "Я могу втиснуть вас сегодня, если вы сможете прийти около десяти часов".
"Хорошо", - ответил мужчина. "Я полагаю, адрес в телефонной книге все еще актуален?"
"Да, он... он..." Я посмотрел на раскладушку, которую поставил в углу, и на множество бутылок из-под пива и ликера, пустых коробок из-под пиццы и грязного белья, разбросанных по полу и по верхним шкафам с документами. Из-за отсутствия бизнеса я был вынужден отказаться от своей квартиры и последние несколько недель жить в офисе. "Но сейчас в моем офисе идет небольшой ремонт. Скажите, мистер..."
"Абдиэль".
"Повторите?"
"А-Б-Д-И-Э-Л-Ь. Абдиэль."
"Ага. Вы знакомы с Нью-Бедфордом, сэр?"
"Да".
"Встретимся в кафе "Моби Сити". Это напротив автобусной станции в центре города".
"Отлично. Увидимся в десять часов".
Я повесил трубку и пролистал пачку банкнот на углу стола. "Слава Богу".
Глава 3
Поездка до автобусного терминала заняла меньше пяти минут. Я припарковался на улице, поднял воротник своей кожаной куртки и помчался сквозь дождь к кафе.
Как только я вошел внутрь, меня встретил успокаивающий прилив тепла и грузная хозяйка, сидящая за кассой. "Доброе утро, Дэйв". Она улыбнулась. "Хорошая погода, да?"
Я стряхнул лишнюю воду с рук и посмотрел сначала на табуреты вдоль стойки, а затем на море маленьких столиков у заднего входа. Большую часть пространства занимали пожилые люди и работяги, но никто из них, казалось, не замечал меня. "Ты похудела, Анна?"
"О, определенно", - сказала она, усмехаясь. "Я совсем исхудала".
"Ну, ты выглядишь еще более потрясающе, чем обычно".
"Ты всегда так говоришь".
"И я всегда это имею в виду".
"Твоей игре не помешало бы немного оригинальности, но я ставлю тебе балл за старание".
"У меня встреча с клиентом", - объяснила я. "Могу я занять столик сзади?"