Литмир - Электронная Библиотека

Должен ли я посмотреть это для вас?» Гримандер вздохнул и на мгновение выглядел немного помпезно. — Знаешь, у меня есть кое-какие навыки в целительстве.

Киррики чувствовал, что для странного существа это имело редкую важность, что-то личное и гораздо более глубокое, чем сказал бы Гримандер. Я не из Глубоководья. Но я пришел не как враг.

Гримандер довольно проворно стоял на ногах, почесывая пучок бороды, а затем макушку волос. Вы прошли долгий путь от своего дома, где бы он ни находился. Почему ты пришел? Вы заблудились?

— Нет, я пришел искать твой лес. И тех, кто ей угрожает.

— Пригрозить? Гримандер кудахтал, прыгая, сам немного напоминая птицу. — Никакая власть в Омаре не угрожает Вудхарту. Но он посмотрел вверх сквозь деревья.

О, но это так.

Гримандер напрягся. Темные существа, летающие высоко над нами…

— Вы знаете о Ферр-Болгане?

Гримандер фыркнул. Ах, они! Да, да. Ползает под Краем. Они делали это в течение многих лет. Горы, должно быть, живы ими, как личинки. Но не здесь. Вудхарт уничтожит их.

— Знаешь, кто ими управляет?

— Правит ими? Никто не управляет этой чумой.

— Тогда хорошо, что я пришел. Вам предстоит многому научиться. И если ты служишь Вудхарту так хорошо, как говоришь, тебе лучше отвести меня к нему.

Гримандер энергично покачал головой. ‘Нет нет нет. Невозможный! Я не могу этого сделать. Никто не ходит в Вудхарт. Не просто так.

— Значит, его советники?

Гримандер нахмурился, размышляя об этом так, словно это была особенно трудная проблема. ‘Хм. Я должен подумать об этом. Да, да. Но твое крыло…

— Буду рад помощи.

— Раньше ты говорил, что если бы мне, если бы мне понравились твои перья…

— Я могу уделить вам несколько, — согласился Киррикри.

‘Замечательный! Но ты не причинишь мне вреда, а? Эти когти…

— Нет, Гримандер. Я отдам себя в твои руки.

Слова, должно быть, были выбраны удачно, потому что у Гримандера перехватило дыхание. Он торжественно поклонился и через мгновение начал внимательно изучать крыло совы. К изумлению Киррикри, маленькое существо было необычайно нежным, его неуклюжие на вид руки полностью противоречили тому умению, которое было в них. Гримандер мог чувствовать каждое сухожилие поврежденного крыла, каждую мышцу. Он определил точную природу сломанных костей и втер перья землей. Киррикри был удивлен, обнаружив, что это не раздражало его, а притупляло боль. Он не смог как следует сложить крыло, но к тому времени, как Гримандер закончил, он смог это сделать.

— Вы должны привязать его к себе. Она сложена как надо, но ее нужно связать. Он исчез в лесу, где вечер окрасил деревья в насыщенный оранжевый свет, и вскоре вернулся с листьями и горстью вьюнка. Осторожно и умело он расположил листья вокруг крыла, а затем привязал их веревочным растением.

Я попросил Вудхарта благословить эту работу, — сказал он. — Хотя он будет знать, что ты не из леса. Но как человек, умеющий исцелять, я отдаю свое мастерство. Он взглянул на лес, словно бросая вызов какому-то древнему закону. — Пройдет неделя, прежде чем ты снова сможешь начать летать.

— Мне любопытно, — сказал Киррикри, — что вы проявили ко мне такую ​​доброту в отношении нескольких моих перьев. Гримандер уже выбрал те, что хотел.

— Да, да. Но я также ожидаю, что вы расскажете мне гораздо больше о том, почему вы здесь и чего хотите. Возможно, я и странный человек, но мой первый долг по-прежнему связан с Вудхартом.

Киррикри собирался сделать то, что просил Ткач Лесов, но Гримандер заставил его замолчать и сказал, что им следует переночевать в безопасности. Эта часть леса находится слишком близко к одной из пяти Древесных Утроб. Иногда их слуги находятся за границей по ночам, хотя какую форму они принимают, никто не может сказать.

Киррикри хотел бы спросить об этом подробнее, но было очевидно, что Гримандер хотел уйти. Они медленно ушли с поляны, Киррикри было неудобно идти по земле, хотя выбора у него не было. По крайней мере, боль в его крыле почти полностью утихла.

Они молчали, пробираясь между огромными стволами деревьев и толстыми витками корней, пока, когда тьма сгущалась очень быстро, они не подошли к холму, увенчанному еще одним могучим лесным гигантом. Между его огромными змеевидными корнями было множество отверстий, одно из которых оказалось входом в своего рода нору. Это оказался дом Гримандера. Киррикри никогда раньше в жизни не был под землей, и при мысли о том, на что это должно быть похоже, в его голове возникла дюжина страхов.

— Там будет еда, — сказал Гримандер, осторожно ведя сову между корнями. В конце концов совиный голод преодолел его страх.

Внутри все было не так уж плохо, больше похоже на гнездо, чем на дом. Вокруг были густо разбросаны листья, сухая трава и множество перьев. Позже Гримандер объяснил, что из всех живых существ в лесу перья были особенно долговечными и в них была своего рода сила даже после того, как они отделились от птиц, которым принадлежали. У него также было несколько камней, которые, казалось, излучали собственный свет, достаточный, чтобы видеть. Гримандер покинул Киррикри, чтобы осмотреть их, а позже вернулся с мертвым кроликом, свисающим из его руки.

Делясь этим, они говорили о многом, о зле на западе и о корабле Ранновика.

Раннович не отрывал глаз от стены леса по обе стороны от них с самого начала марша. В течение часа компания следовала за странной фигурой проводника Лесоткача, почти не произнеся ни слова, хотя в головах у всех были одни и те же мысли. Сиссифер, как заметил Раннович, была хладнокровна, почти отстранена, и если в ней и был какой-то страх, то она хорошо это скрывала.

— Мы отошли еще дальше от реки, — сказал большой Хаммавар. Он впился взглядом в толпу деревьев, которые были словно великие стражи на страже. Они простирали над головой густой полог, такой же цельный, как своды дворца, а солнечный свет за его пределами был достаточно ярким, чтобы осветить эти глубины, но не раньше, чем он просочился сквозь густую растительность. Там были кучи алых, розовых и желтых цветов, высокие кусты, которые затмили бы многие восточные деревья; подлесок был спутанным, некоторые из них были выше тех, кто проходил через него, и все растения росли в полном изобилии, воздух был пропитан пыльцой. Направление и расстояние здесь ничего не значили, а время казалось фиксированной точкой, хотя Ткач Леса двигался сквозь камень и землю так же безошибочно, как земляной человек.

Сисифер позвал их молчаливого проводника. За время путешествия он ни разу не оглянулся, двигаясь вперед уверенно, но всегда со скоростью, которая не позволяла ему далеко опережать компанию. Теперь он вернулся, глядя на них со своим своеобразным выражением лица, скрюченными руками на бедрах, как будто он мог быть раздражен тем, что его прервали.

370
{"b":"908768","o":1}