Литмир - Электронная Библиотека

Раздался резкий свистящий звук, и автомобиль в мгновение затормозил.

– Приехали! – вскрикнул Давид, сидящий за рулём.

Кларк быстро вскочил и, набрав код, дёрнул за ручку: двери открылись.

– Выходим! Выходим! – кричал Фред.

Не прошло и 10 секунд, как вся команда уже стояла перед 165 футовой башней, закрывающей их всех огромной тенью. Фред внимательно разглядывал башню, вглядываясь в каждое окно. Капитан, нажав на экран на перчатке, навёл руку в сторону вышки. Жёлтые пиксели начали стремительно бегать по дисплею, пока в определённый момент не сложились в цифру ноль.

– Все работники эвакуированы. – сказал Фред, опустив руку. – Достаём инструменты.

Джереми, как и остальная команда, приложили большой палец к небольшому экрану, находящемуся между замков. Спустя пару секунд дисплей загорелся зелёным, и раздался громкий щелчок: чемодан открылся. Из него выпал необычный инструмент, чем-то напоминающий циркулярную пилу, но только кроме диска на ней было ещё и множество дисплеев, прочих дополнительных гаджетов, присоединённых на магнитной подушке, а также особый магнитный нейтрализатор бомб, напоминающий калькулятор. Инструмент был покрашен в синие и белые оттенки, а на ручке красовался логотип саперского отряда. Прошла секунда, но необычный прибор всё также висел в воздухе. Оказывается, на его краях находились две магнитные подушки, которые удерживались вместе с чемоданом. Джереми взял инструмент за ручку, и отпустил большой палец. Синие волны пропали, и под тяжестью рука сапера вместе с аппаратом чуть не упала на асфальт. Вся команда закрыла кейсы и зацепила их за спину на магнитные платформы. Джереми, подняв инструмент, и, взяв его за ручку правой рукой, а за рукоять – левой, гордо выпрямил спину.

– Итак! – вскрикнул Фред, посмотрев на свою перчатку. – У нас мало времени на нахождение и обезвреживание бомбы! Бежим!

Вся команда забежала в открытые двери башни. Кларк и Кейт, сразу попав в коридор, побежали в сторону администрации. Майк, Давид, Фред и Джереми стремительно поднимались по лестнице. Когда они достигли 8 этажа, команда окончательно разделилась. Все сапёры начали прочёсывать свой этаж. Быстро подбежав к стене, Фред прислонил крупный сонар инструмента, напоминающий тарелку. Раздался короткий писк, и прибор крепко-накрепко прицепился к стене. Джереми последовал примеру своего капитана и также прислонил инструмент к стене. Операция началась. Первые 10 минут не происходило ничего: команда медленно прочёсывала каждую стену, но сигнала всё не было и не было.

Тем временем на первом этаже Кларк и Кейт продолжали проверять всё, что могло быть заминировано. Кларк ходил рядом со стеной, полностью состоящей из бирюзовых плиток, и проверял каждый уголок. После того, как антенна прошла очередную плитку, Кларк решил обернуться влево, чтобы посмотреть, как много он уже проверил. Внезапно, на его глаз попало что-то странное. Наверное, никто бы так и не обратил внимания, но что-то было не так со стеной: будто она была не очень симметричной. Кларк нажал на одну из кнопок, и инструмент, отключив магнитную подушку, отцепился от стены. Одна из плиток была крайне странно установлена: в отличии от других, та была неплотно прикреплена к стене, и вокруг неё было много пустого пространства, как будто её поставили совсем недавно. Кларк, приложив палец к уху, громко проговорил:

– Парни, похоже, я нашёл зацепку!

Раздался фоновый шум, и на связь вышел капитан.

– Что там у вас? – спросил он.

Кларк, вновь взглянув на плитку, медленно провёл по ней пальцем.

– Проверьте, у всех стены обклеены плиточным узором?

Фред, Джереми, Кейт и остальные подняли глаза: и правда, все стены были в плитках.

– Да, у нас всё также! – сообщил Майк. – А что такое?

– Найдите плитку, которая сильно выделяется. – сказал Кларк. – Она неплотно установлена, и вокруг неё есть небольшое пространство. Её как будто недавно установили.

– Капитан! – вскрикнул Джереми. – Я нашёл кое-что похожее!

Отпустив наушник, Фред подбежал к саперу. Джереми показал пальцем на плитку, которая была чуть бледнее остальных.

– Вскрываем её!

Одно нажатие кнопки на дисплее инструмента, как вдруг из сонара вылетела циркулярная пила: она не была закреплена на своей оси, а парила при помощи магнитной подушки. Джереми зажал крюк, и тонкое, как бумага, лезвие стремительно закружилось вокруг своей оси. Сапёр начал медленно подносить пилу к плиточному шву. Раздался громкий визг, и во все стороны полетели искры. Джереми медленно вскрывал плитку, тщательно прорезая её по краям. Наконец, сапёр полностью обвёл контур и выключил пилу. На месте шва находился раскалённый раствор. Фред, зажав пару кнопок на перчатке, встряхнул ей. Кончики пальцев мигом засветились синим, и рука капитана завибрировала. Фред прикоснулся ладонью к плитке и резко дёрнул её, вырвав кафель. За оторванной плиткой находилась бомба: прямоугольная коробочка, полностью обмотанная зелёной изолентой, за исключением дисплея с таймером и пары кнопок.

– Мы нашли бомбу! – вскрикнул Фред по наушнику.

– Мы тоже! – ответили Давид и Кейт.

Отпустив ухо, капитан отключил перчатку и присел на колени рядом с Джереми. Фред внимательно разглядывал бомбу и вскоре сказал:

– Вот сволочи! Два магнитных гаджета в одной бомбе!

– Что такое, капитан? – спросил Джереми.

– Внимательно посмотри на эти два серебряных шарика рядом с таймером. – сказал Фред. – Один из них – магнитный усилитель. Он создаёт мощное магнитное поле, невероятной плотности. Волны этого поля способны удерживать мощную взрывную волну. Таким образом, можно настроить радиус взрыва бомбы. Это модель «Лезвие»: оно создаёт невероятно тонкое и плотное магнитное поле. Если поставить такой усилитель на С4, то взрыв будет подобен тонкой волне, рассекающей всё на своём пути: камень, металл, титан, и даже человека, а второй гаджет – это магнитная ловушка, которая создаёт реверсивное магнитное поле для наших инструментов, чтобы мы не смогли найти бомбу.

Джереми весь вспотел от волнения, особенно после того, как посмотрел на таймер: осталось 15 минут до детонации.

– Я займусь разминированием! – вскрикнул сапёр.

– Я тоже! – сказал по наушнику Майк.

– И я! – поддакнул Кларк.

Все принялись за работу. Подсоединив свои инструменты к бомбе, сапёры начали полную диагностику. Настало время третьей стадии проверки, во время которой бомба должна издать звук, подтвердив свою работоспособность.

– Проверка будет закончена через три… – сказал Джереми. – два, один!

Но вдруг произошло нечто. Никто и опомнится не успел: всех пронзил шок. Бомба издала звук, похожий на писк, однако этот звук пронёсся по всей вышке. Кларк медленно поднял голову.

– Вы это слышали? – тихо спросил он.

– Д-да. – ответил Майк.

Давид, взяв в руки инструмент, подошёл к противоположной стене и начал прорезать первую попавшуюся плитку. Вырезал он её не полностью, но этого было достаточно: кусок кафели упал на пол, а за ней показалась ещё одна бомба.

– Фред. – промямлил сапёр. – У нас большие проблемы.

– Что такое, Давид!? – вскрикнул капитан по наушнику.

– Бомба… Она… за каждой плиткой в этом здании!

Настал момент тишины. Всё стихло, и был слышен только шум, доносящийся с улицы.

– К-Кларк. – сказал взволнованным голосом капитан. – Проверь бомбу на связь. Быть может они все связанны, и нам удастся отрубить их всех одним заходом.

– Х-хорошо. – тихо промолвил Кларк и отключил наушник.

Тишина продолжилась. Джереми, сидя на коленках, продолжал диагностику бомбы. Фред молча стоял и дожидался ответа от сапёра. В стеклянные окна бил яркий свет, а на улице ходили мирные граждане, празднующие такой великий день. Внезапно раздался шум в наушнике, и все мигом приложили пальцы к ушам.

– Что там, Кларк? – вскрикнул Фред.

– Плохо дело. – ответил сапёр. – Я проверил четыре найденные мной бомбы: ни одна из них не соединена, все работают по отдельности.

3
{"b":"908632","o":1}