Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ничего серьезного нету. Если бы не шрам и сорванная одежда, я бы не сказала что на тебя кто-то напал.

Кивнув я обернулся к докторше и тут же посмотрел на дверь.

— Почему вы нас сразу обслужили, вам стоит готовиться к партии раненых, — спросил я, смотря ей в глаза.

— Вы с Мисс Агранат очень ценные кадры, поэтому генерал поставил вас выше в приоритете, чем обычных рядовых солдат.

— Понятно, — помолчав некоторое время я продолжил. — Стоит ли мне быть рядом с Ариной?

— Как хочешь, ты же не ее нянька, — пожав плечами ответила она. — Или у вас нечто большее чем деловые отношения?

— Нет, спросил на всякий случай, — покачал я головой. — Раз мы закончили я пойду.

— Да-да, можешь идти.

Выйдя из кабинета, я направился к своей отдельной комнате в бункере. Меня сопровождали серые бетонные стены, белый цвет и двое солдат, что ожидали меня, когда я вышел из кабинета. Минуя множество гражданских мы оказались возле тяжелой на вид стальной двери.

***

— Генерал, скоро мы откалибруем вашу броню, — сказала женщина средних лет в комнате полной экранов.

За каждым экраном наблюдал минимум один, а то и двое человек. Они докладывали о положении противника и из слабых местах в построении.

Отключив микрофон женщина посмотрела на монитор и увидела там молодого механика, судя по окружению он находился в мастерской.

— Почему вы до сих пор не откалибровали броню? — спросила она холодно.

— Позвольте объяснить, — начал механик. — Из-за череды взрывов и атаки монстров некоторые вышки связи выведены из стро…

— Тогда просто сделайте это через наш общий защищенный канал, — парировала женщина.

— … Это не так работает, мы не можем этого сделать, так как оно имеет совершенно другое…

— Сделайте так, чтобы это сработало, — отдала приказ женщина и переключилась на другой канал.

***

— Старая карга! Неужели так сложно понять? И чё мы вообще делать должны? — ломал голову механик.

— Не суетись так, а то седые волосы вырастут раньше времени, — ответил престарелый мужчина.

— Но Виктор Анатольевич, получится ли у нас вообще? Вышка сломана, без нее никак не передать эти данные в броню!

— Дело говоришь, — кивнул старик. — А что если, мы поступим вот как! Используем переносные… — Виктор Анатольевич объяснял своему ученику принцип работы одного устройства, — и благодаря этому мы восстановим связь и сразу откалибруем все что требуется.

Молодой механик аж просиял от идеи своего наставника.

— Сейчас же, сейчас же, быстро свяжись с той женщиной и запроси нескольких солдат для помощи.

— Да!

Механик быстро связался с женщиной и рассказал что ему нужно и в каком количестве. Обдумав все женщина решила согласиться на затею старого дурака.

[ – Хорошо, даю добро.]

***

—... даю добро, — ответила женщина.

Выключив микрофон она обратилась к одному из своих подчиненных.

— Сколько солдат свободны?

— Десять есть в резерве.

— Отправь их в мастерскую.

— Есть, мэм.

— Стойте, — прервал их мужской голос.

— Капитан Лоран, что вы здесь делаете?

— Я здесь по приказу генерала Мэттью, — ответил Лоран. — Нам незачем использовать резерв, для данной Миссии нужен лишь один человек.

— И кого вы хотите порекомендовать?

— Ориона Хадзиса.

Помолчав некоторое время женщина посмотрела на Лорна как на ума лишенного.

— Вы выжали из ума, Капитан. Вы знаете его ценностью и все равно хотите использовать его. Не мне вам говорить о личной неприязни в данный момент.

— Отнюдь, я выбрал его за силу, ловкость и скорость. Вы должны были видеть его максимальную силу и скорость, верно?

— Верно, я видела этот отчёт.

— Он справится лучше, чем обычные солдаты и и быстро вернётся в бункер.

— Вы думаете он сможет сохранить трезвый рассудок?

— Он тот, благодаря кому у нас люди сохраняют твердый рассудок. Вы же тоже употребили эликсир, так что должны понимать к чему я клоню. Тем более миссия не так опасно, все происходит в нашем тылу.

Помолчав минуту женщина решилась согласиться на ещё одну авантюру.

— Все будет на вашей совести, капитан.

— Так точно, — без сомнений в голосе ответил Лоран.

***

Хан занял возвышенность и наблюдал за ходом битвы. Защитники не жалея себя отбивались от нападающих.

Генерал Мэт сражался с двумя мутантами, что оттесняли его. Движения его становились все более и более вялыми. Головная боль усилилась и стала невыносимой.

Орион зашёл в свою комнату, огляделся и увидел кровать. У него в голове не было ни одной мысли увидев ее. Подойдя к ней он остановился и плашмя упал на кровать. Лёгкая прохлада окутала его, сменившись на мягкость.

Солдаты смотрели за его действиями, такое поведение не удивило их. Тот кто прошел через поле боя заслуживает как минимум спокойный отдых. Покрутившись в кровати, Орион лег на спину и посмотрел в потолок. Слабый, желтоватый свет лампочки освещал комнату.

— Парни, — позвал солдат Орион.

Те в свою очередь устремили свои взгляды на него.

— Можете узнать, в бункер не зашёл человек по имени Хан? Вы же имеете доступ к этой информации?

— Думаю у нас не получится достать эту информацию, — ответил один из них.

— Я отдам вам свою порцию.

— Можете положиться на нас! — сказал другой.

Первый молча кивнул и ухмыльнулся, — "Он знает как надо вести дела", — подумал солдат. — Тогда я сейчас же узнаю.

— Хорошо, будь осторожен, — ответил Орион проведя рукой по волосам.

"Один раз мне должно сойти все с рук", — взгляд парня стал твердым. — "Раньше я и подумать не мог что у меня будут такие мысли, похоже мое сердце черствеет. Хорошо это или плохо, кто знает? Главное показать ему его место, чтобы не возникали подобные случаи".

Спустя несколько минут вернулся первый солдат. Он был весь в поту, а лёгкие жадно хватали кислород.

—... Хаа… Хаа… — пытался отдышаться он. — Мистер Хадзис, вы должны… хаа… вы должны последовать за мной, вам дали задание…

Орион приподнял бровь и встал с кровати.

— Что насчёт Хана? — нахмурившись спросил парень.

— Он еще не зашёл в бункер… и его нету в списках, этот Хан, он беженец? — спросил солдат.

— Да, беженец, — кивнул Орион.

— Тогда все ясно, он ещё снаружи, — восстановил дыхание солдат.

— Откуда такая уверенность? — стало интересно Ориону.

— Все беженцы находятся возле бункера, но не заходят в него. Капитан Лоран сказал никого не пускать из беженцев, — честно сказал военнослужащий.

— Хорошо, — ответил Орион. — Пошли, расскажешь что от меня требуется.

— Да, сейчас, — вытирая пот сказал солдат.

"А я ведь только лег", — подумал Орион. — "Всегда так, только расслабишься и все начинается по новой".

***

— То есть я должен буду поставить повторитель и защищать его минуту другую? — Орион посмотрел на капитана Лорана.

— Да, в этом вся твоя задача. Думая ты с ней справишься, — спокойно сказал Лоран.

Похлопав себя по карманам джинсов, Орион успокаивается ощутив свое верное "оружие".

— Оружие и броня? Вы дадите их мне? — спросил Орион.

— Один бронежилет, пистолет Макарова и три обоймы по 12 патронов к нему, — ответил Лоран.

— Ну показывайте ваш повторитель.

— Следуй за мной.

Все бункеры создавались с одной целью, помочь людям пережить войны, стихийные бедствия и пандемий. Каждый из них был оборудован теплицами, где выращивали еду, постоянными притоком воды из подземных течений, а также складами, на которых хранились множество предметов и припасов.

Сейчас Орион вместе с Лораном шли на склад за экипировкой. Тусклый свет освещал им путь. Дойдя до склада из встретили вооруженные солдаты. Они всегда стояли здесь на страже. Генерал усилил охрану складов с боеприпасами и просто припасами после Пробуждения.

Внутри были тонны продовольствия в виде консервных банок. Лоран пошел в глубь склада, Орион последовал за ним.

24
{"b":"908583","o":1}