Литмир - Электронная Библиотека

– Хорошо, пусть фигура кондитера не обязана рисоваться в виде булочки, но все равно этот образ представляется мне очень добрым… Я думаю, что кондитеры и повара – это люди жизнерадостные, милые, с улыбчивыми щеками и глазами… К примеру, если бы на Диего надеть фартук, ему бы очень пошла профессия кондитера!

– Диего? – Мейтон вдруг неожиданно для самого себя начал смеяться, – кондитер? Впрочем, частично ты права – он любит сладенькое… А я, по-твоему, в повара не гожусь? У меня что-то не так с лицом и жизнерадостностью?

– У тебя все очень хорошо с лицом, – Глория говорила тепло и нежно, вдруг позабыв про свое смущение, – я не хочу угадывать и строить ожиданий, но мне точно кажется, что ты не кондитер.

Она смотрела на Мейтона с удовольствием. Ей было интересно в нем все. Чем-то он внушал ей ощущение безопасности и того, что никуда не исчезнет. Куда он ее вез – какая разница? Рядом с таким человеком ничего плохого не может случиться, она так чувствует. Пока что их встреча шла не так, как оба ожидали. Подбирать слова приходилось именно Мейтону. Ведь Глория, в отличие от него, могла быть собой и говорить все, что думает, ей нечего было скрывать и излишне себя контролировать. А ее простой и теплый взгляд чуть ли не смутил властного и эгоистичного красавца. Мейтон чувствовал на себе непривычную и бескорыстную ласку, хотя руки Глории оставались лежать у нее на коленях. Он отвел взгляд и продолжил говорить, сосредоточившись на дороге:

– Хорошо, не стану спорить. Я работаю в строительной фирме, и мне часто приходится договариваться о строительстве новых объектов совершенно разных масштабов. Я контролирую стройку и многое другое, начиная с проектировки.

– Надо же… А еще ты говорил, что тебе интересны психология и актерское мастерство. Неужели эти вещи пригождаются в строительстве?

– Какая у тебя превосходная память. Я снова приятно удивлен, леди! – весело ответил Мейтон, усмехнувшись, – Ты даже не представляешь, как эти вещи пригождаются мне день ото дня. Мы на месте!

На этом моменте у Глории исчезла до сих пор окрылявшая ее смелость влюбленности, и девушку накрыла немая застенчивость. Мейтон привез ее, как ни банально, в ресторан. Но для мисс Сандер первое в жизни настоящее свидание значило слишком много, чтобы она могла хотя бы в уме раскритиковать Мейтона за отсутствие фантазии.

Она довольно неуклюже выбралась из машины, стараясь не смотреть на Мейтона, который открыл ей дверь. Молча шла рядом с ним, чувствуя как ее пробирает дрожь под его рукой на ее плечах. Глория боковым зрением заметила, как Мейтон бросил на нее вопросительный взгляд – с чего так трястись как от холода в достаточно теплое утро? Голову она поворачивать не стала, открывать рот тоже, просто послушно прошла к столику под летним навесом. Села на предложенное место и отвернулась в сторону улицы, вдруг увлекшись созерцанием забавно остриженного шпица на другой стороне дороги. Мейтон не мешал девушке осваиваться и молча листал принесенное меню. Когда пауза затянулась, Глория осмелилась взглянуть на Мейтона – тот указал ей кивком головы в сторону бара.

– Видишь того высокого человека? Это шеф повар ресторана. Как можешь заметить, он отлично выглядит, – сказал он.

– Д-да. Вижу.

– Мы можем пригласить его посидеть с нами и продолжить спор о стереотипах, что думаешь об этом?

– Что ты, зачем? Не нужно его отвлекать! Я итак…

– Спокойно, леди, я тоже считаю, что нам ни к чему третий лишний, – ответил Мейтон, посмеиваясь, и передал Глории меню, – мне только хотелось привлечь твое внимание. Вот, полистай. Что из этого ты предпочитаешь?

Глория послушно взяла в руки меню и огляделась. По обложке глянцевой книжечки и интерьеру заведения она поняла, что цены в этом ресторане могут сильно ее шокировать. Мисс Сандер положила меню на стол, и, даже не открыв первую страницу, прошептала Мейтону через стол:

– Мейтон, думаю, что для меня это заведение слишком дорогое. Я не готова тратить на свой завтрак через чур много. Давай пойдем в другое место.

На это Мейтон раздраженно посмотрел на девушку и резко забрал ее меню себе. Махнул рукой официанту и сделал заказ сам. Что именно он велел принести Глория не расслышала, она была поглощена своим смущением. Мисс Сандер жалела, что заикнулась на эту тему. Лучше бы она в конце встречи заплатила столько, сколько окажется в чеке. Она же скоро устроится на работу, с деньгами все будет нормально, как она могла забыть… Надо было хотя бы посмотреть, что там в меню! Заказать чашку чая и сказать, что больше ничего не хочет… Ну зачем она ляпнула глупость о том, что у нее мало денег на завтрак? Как ужасно получилось! У нее абсолютно нет опыта хождений на свидания!

– Глория? Ты здесь? – терпеливый голос Мейтона вернул ее из мучительных самобичеваний.

– Да, конечно, – ответила она и поспешила добавить, – извини, если я сказала что-то неправильно. Я очень редко хожу в новые места, немного теряюсь.

– Ты ни разу не была с парнем в ресторане? – спросил он.

– Ни разу.

– Даже в каком-нибудь кафе или хотя бы пиццерии?

– Только с подругами, – честно ответила она и заулыбалась, глядя как Мейтон недоверчиво приподнял брось, – правда! Даже смешно… Не сердишься?

– Нет, я рад быть первым. А еще снова в восторге от твоей честности, продолжай в том же духе, – с удовлетворением ответил Мейтон, – тебе нравится это место?

– Да, здесь так красиво, – кивнула Глория, осматриваясь, – извини, что я запаниковала насчет цен. Уверена, что все нормально и у меня не возникнет проблем.

– Так. Леди. Я уже говорил, что здесь могу хамить только я, – Мейтон сложил локти на стол и подался вперед, чтобы его могла слышать одна Глория, – я тебя пригласил, значит счет должен интересовать только меня.

– Ммм… Но…

– И больше в моем присутствии не заводи этот разговор. Я тебя приглашаю, я с тобой, следовательно не хочу слышать никаких вопросов. Все. Не заставляй повторять.

– Хорошо, не буду.

– Вот и отлично, – Мейтон сверкнул своими карими глазами и облокотился о спинку стула, – мы договорились, но я все равно запишу твою ошибку в список долгов.

– Ты снова о них!

– Конечно. Ты очень красива, Глория.

– Спасибо…

Меньше всего Глории хотелось, чтобы тема разговора ушла в сторону приставаний и интимной близости. Она улыбнулась и еще раз пробежала глазами по интерьеру летнего ресторана:

– Мейтон, а какая здесь кухня? Если что, я понятия не имею как есть улиток, лягушек и странные тягучие жижи.

Мейтон только что сделал глоток воды и закашлялся от смеха.

– Боже мой, леди! Твоя честность убьет меня!

Как раз в это время подошел официант и расставил перед ними чайные чашки, чайник и тарелки с круассанами и венскими вафлями с ягодами.

– Не переживай, я тоже не поклонник тягучих жиж и лягушек!

Глория от его смеха немного расслабилась, ароматы чая и ягод подняли ей настроение.

– Выглядит отлично!

– Ты сомневалась в моем выборе?

– Ну… Если только немножко!

– Я вижу, тебе хочется стать крупной должницей! – подмигнул ей Мейтон, пододвигая к Глории ее тарелку и протягивая приборы.

– И почему тебе так нравится вгонять меня в краску?

– Потому что у меня это получается, – ответил он и принялся за свой завтрак, – а еще ты очень соблазнительно смущаешься.

Глория снова увела взгляд в сторону, пряча застенчивую улыбку.

– Хорошо, хорошо, держу себя в руках. Но все твои сегодняшние долги я запомнил!

Они переглянулись, наслаждаясь хорошим настроением, друг другом, свежей выпечкой и ее ароматами. Мейтон сдержал слово и больше не затрагивал тем, которые могли бы заставить Глорию отвернуться от него и замолчать в смущении. А мисс Сандер больше не строила из себя недотрогу и получала удовольствие от оказываемого ей внимания и ухаживаний, и конечно от ягод на вафлях. От Мейтона это не ускользнуло и он, не обращая внимания на смущенные протесты, заказал для Глории шарики мороженого с тремя сортами малины.

10
{"b":"908239","o":1}