Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все, что ты перед собой видишь, даже форма и внешний вид акушерок, суетящихся вокруг матери, было создано дизайнерами для обеспечения ее максимального комфорта, как психологического, так и физиологического. Заметил цвет породы, форму натеков? Они также искусственные. — Это удивило Лу-Маклина. Он не мог бы отличить их от естественных пещерных образований.

— Выбор принадлежит матери, так как ее Семья дает ей все, что она только пожелает. Рождение — великое событие для любой Семьи.

Лу-Маклин старался найти место, откуда мог все хорошо видеть, в то же время стараясь не попадаться на глаза. Он также видел, что психолог Чэхил уделяет Лу-Маклину гораздо больше внимании, чем рождению, происходящему на противоположной стороне потока.

Его уже подвергали тщательному исследованию во многих других случаях. Тот факт, что изучающие его теперь глаза принадлежат не человеческому существу, ни в малейшей степени не беспокоил его.

Освещение в пещере было еще более тусклым, чем обычный полумрак, который любили ньюэлы, и ему приходилось напрягаться, чтобы разглядеть вообще что-нибудь.

Он мог наблюдать повышенную активность среди многочисленных ассистентов, окружающих роженицу. Ловко двигались щупальца — подготовить, помочь, сделать все, что необходимо для обеспечения благополучного исхода.

Крупная дрожь прошла по телу роженицы. Не было ни криков, ни серии все усиливающихся схваток, как у женщин человеческой расы в подобной ситуации. Громкий булькающий звук раздался из раздутого тела, затем оно несколько раз всколыхнулось, как огромный кузнечный мех.

Неожиданно в воде поднялась целая буря активности, и сразу же засуетились с удвоенной энергией ассистенты. Лу-Маклин увидел десятки маленьких тел, мечущихся по поверхности воды, и взбивающих пену. Ассистентам понадобились все их щупальца, чтобы помочь младенцам подняться на поверхность, чтобы они могли дышать.

Ксенобиологи человеческой расы предполагали довольно недавнее по времени океанское происхождение ньюэлов, но до сих пор этому не было доказательств. Форма головоногих и внешнее строение не являлось для них достаточным доказательством.

Лу-Маклин заметил, что щупальца молодых ньюэлов росли как по бокам их тел, так и внизу. По мере взросления ньюэлов щупальца будут перемещаться, пока не станут служить опорой телу, выполняя функцию ног, а не весел.

Новорожденные все еще барахтались в бассейне, хотя десятки их уже были осторожно, с любовью перенесены в маленькие ванночки с теплой водой. Когда ассистенты поднимали им головы вверх, они издавали резкий свист. Пещера наполнилась щелкающими звуками десятков крохотных клювов, которые создавали такой шум, словно миллионы кастаньет.

— Это и есть наш секрет, — мягко сказал Чэхил Райенз. — Не все женские особи могут давать потомство. Эта выборочная стерильность является результатом эволюции, с целью сдержать рост населения. Мы пытались регулировать его иначе, чтобы привести в соответствие нашими желаниями, но не смогли.

«Такая оценка в его устах лучших из всех существующих биоинженеров звучит серьезно», подумал Лу Маклин.

— Более того, — продолжал психолог, — те, которые могут рожать детей, способны на это только раз в жизни. Но одна женская особь может дать жизнь пятидесяти здоровым ньюэлам.

«Это многое объясняет в ньюэлах, — думал Лу Маклин, наблюдая за тем, как новорожденных переносят из пещеры в скрытые инкубаторы. — Например, стабильность их населения, обширные Семейства, которые создавали основу более сложного (с точки зрения человечества — абсурдного) межпланетного правления и то преувеличенное уважение, которое редкие торговцы ньюэлов оказывали беременным женщинам любой расы.»

— Неудивительно, что о рождении говорят с таким почтением среди Семейств, — сказал он Чэхилу Райензу.

— Вы понимаете теперь, почему этот процесс считается таким важным событием, гораздо более важным, чем среди вашего народа, — ответил психолог. — Действительно, выкидыш, как это по-моему, называется у людей, является поводом не только для печали и траура, но и вызывает великое отчаяние. Такая женская особь никогда уже не сможет стать матерью, опять-таки в отличие от вашей соплеменницы.

Выкидыш у нас — трагедия всей Семьи, потеря целого Семейства с родственниками. Подумать только, ведь целая семья так никогда и не родится! Ряд выкидышей уже угрожает устойчивости нашего населения, а в доисторические времена, они даже угрожали его выживанию. Как только беременность у женской особи подтверждается, к ней проявляют исключительное внимание.

Мы считаем ваши акушерские процедуры беспечными и равнодушными, — добавил он, — хотя вы, несомненно, считаете их столь же современными, как свои компьютеры. Мы могли бы спасти восемьдесят процентов тех человечков, тех младенцев, которые все еще погибают при рождении.

— Конечно, — с горьким сарказмом закончил он, — ни одна женщина никогда и близко не подпустит ньюэла к своему телу не говоря уже о его чувствительных зонах, независимо от того насколько он опытный акушер и как бы ни были благожелательны его намерения.

Лу-Маклин отметил, что каждого новорожденного тщательно омывали различными веществами перед тем, как поместить в индивидуальную ванночку Новорожденные казались живыми и гораздо более активными, чем человеческие младенцы. Это было вполне естественно, учитывая сравнительную редкость рождаемости ньюэлов. Он продолжал считать, слушая Чэхила Райенза. Пока что он насчитал тридцать восемь новорожденных, с виду совершенно здоровых.

Он сказал об этом Нарас Шарафу.

— Да. Когда дети покидают тело матери, выживаемость у них отличная Конечно, в доисторические времена она была намного хуже. Сейчас мало детей погибает в бассейне или от послеродовых болезней.

Казалось, что не меньше сотни ассистентов окружают теперь бассейн, ухаживая и за новорожденными, и за обессиленной матерью: убирали, измеряли температуру, готовили ванночки, читали молитвы… выполняли массу дел. Кроме того, угадывалась бурная деятельность за пропускающими свет в одну сторону стеклами панелей бригады врачей, занимающихся каждым новорожденным, регистраторы, следящие за их здоровьем, специальные приборы, устанавливающие точную температуру, освещение, циркуляцию воды. Была даже особая группа, подбирающая имена для каждого из детей.

Вспомогательное оборудование, использующееся для одного-единственного случая родов, могло посрамить большинство современных больниц у людей Эффективность и размах операции поразили Лу-Маклина, хотя и не по тем причинам, о которых думал Нарас Шараф.

— Все так продумано, — прошептал Лу-Маклин. — Почти нет места ошибкам! Как межзвездный корабль, полный дублирующих систем для таких же дублирующих систем.

— И именно поэтому выживает почти каждый новорожденный, — сказал Нарас Шараф с гордостью. — Тысячи лет научили нас необходимости оптимизировать все, что можно, для успешных родов. Процесс дорогой, традиционный и очень продуктивный

— Вполне продуктивный, — признал Лу-Маклин. Он взглянул на Нараса. — Скажи мне, контролируется ли этот процесс с начала и до конца определенными Семействами так же, как одна из ветвей «Си» отвечает за разведку? Или эти функции разделены между всеми Семействами? Я не говорю о ритуалах, а о необходимом обеспечении: мониторное оборудование, очищающие жидкости, школы, готовящие ассистентов.

— Эффективность — это вопрос конкуренции, хотя существуют некоторые старые почтенные поставщики определенных продуктов; например, водные соли добывают на Вераце. Ты должен быть уже достаточно знаком с нашей коммерцией, чтобы знать это, Киис ван Лу-Маклин.

Нарас Шараф казался немного разочарованным вопросами человека.

— Как всегда, ты видишь в высочайшем торжестве природы всего лишь новый путь к возможной прибыли.

— Это тебя раньше никогда не интересовало?

— Действительно — не интересовало, — сознался Нарас. — Я получал очень большую выгоду из моего сотрудничества с тобой, гораздо большую, чем получил бы без тебя. И все же, после всех этих лет, я…

37
{"b":"9082","o":1}