Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маирбек развернул свой тяжёлый «КАМАЗ» на перекрёстке двух улиц и автомобиль быстро помчался в сторону реки Варзоб. До рассвета было почти целый час. За это время нам нужно по окружной трассе проскочить весь город и выскочить на трассу в сторону Варзобского перевала. По всему Варзобскому ущелью дальше кишлака Бигайр никогда не был. Поэтому мне трудно было определить, сколько нам времени потребуется для поездки до Варзобского перевала и дальше до впадины между двумя горными хребтами. При любом расчёте мы должны к вечеру вернуться в Душанбе.

Если ничего не найдём за Варзобским перевалом. Однако если нам удастся найти золото, то тогда придётся ехать в Ленинабадскую область в Худжанд. Оттуда сообщим родственникам, что мы загрузились фруктами и овощами. Отправляемся с грузом в дальний рейс в Россию, на пару недель поездки.

Перебравшись на левый берег реки Варзоб, огромный грузовой автомобиль медленно стал поднимать по трассе в гору в сторону Варзобского перевала. Облокотился в угол кабины и стал дремать.

Мне не хотелось смотреть на места, где вокруг озера возле турбазы «Варзоб» зверски были зарезаны Салмаевы Анвар и Мадина. Все это дело рук Насырова Сухроба и банды Хайратова Ахмада.

Если бы ни эти головорезы, то у этой прекрасной пары могли быть ещё дети, а старшие дети в этом году пошли в школу. Но только папа и мама этих детей уже никогда не узнают о судьбе своих детей.

Правильно сделал Джафар, что отрезал головы этим бандюгам. Если бы они мне встретились, то тоже непременно прикончил бы этих вонючих шакалов, которые позорят звание человека. Таких людей нельзя назвать людьми. Это хищники, питающиеся кровью людей. Убийцы даже хуже, чем волки, которые растерзали моих знакомых в лесу возле Ставрополя.

Волки хотя бы защищали своё место жительства. Там неизвестно, кто был больше прав, волки или люди, которые проникли на территорию волков и пытались уничтожить волчью стаю. Волки достойно дрались за место жизни под солнцем и свою волчью стаю.

Погибли как истинные герои от моих рук, вооружённых охотничьим ружьём. Если бы у меня было огнестрельное оружие, то, не задумываясь, уничтожил бы банду Хайратова Ахмада. Лишь бы сейчас банда Хайратова Ахмада нам не помешала в горах.

Не дай Бог! Если банда Хайратова Ахмада встретится нам в горах, то мы погибли. Мне неизвестно, где обитает банда Хайратова Ахмада.

Видимо долго дремал. Так как первые лучи восходящего солнца пригрели мое лицо через стекло автомобиля. Мне стало жарко в кабине автомобиля. Расстегнул ворот куртки и достал из внутреннего кармана туристическую карту горного массива Кухистан. Посмотрел по карте, где мы находимся. Мы проехали развилку возле курорта Ходжа-Обигарм.

Почти пятьдесят километров от Душанбе. Проехали чуть больше половины пути. Хорошо автомобиль едет по горной дороге. Так к десяти утра будем на месте. До обеда вполне успеем разобраться с поиском.

Мне уже не хотелось спать. Хотелось пить. Достал из своей авоськи две бутылки лимонада. Одну бутылку открыл Маирбеку, а другую бутылку открыл себя. Хусаинов Маирбек одной рукой открыл свою сумку с продуктами и показал мне на осетинские пироги, которые ему приготовила в дорогу мама. То были пироги с мясом и с сыром, фыдчин и валебах.

Как мы с семьёй переехали жить из Кофарнихона в Душанбе, то моя мама перестала готовить осетинские пироги и варить осетинское пиво. Мама говорит, что ей одной такое угощение не нужно, а возить продукты к нам в Душанбе ей не с руки. Такие пироги вкусные, когда горячие прямо из печки. Холодными осетинские пироги фыдчин и валебах, теряют свой вкус и аромат. Хорошо, что мама Маирбека Хусаинова завернула пироги в марлю и в полотенце. Поэтому пироги сохранили тепло, вкус и ароматный запах осетинского сыра. Даже хорошо поджаренное баранье мясо в пироге имеет какой-то приятный запах и вкус. Жаль, что мы уехали из Осетии.

– Спасибо тебе и твоей маме за такие пироги. – поблагодарил, Маирбека за угощение. – Словно побывал в своём детстве в Северной Осетии, где почти каждый день осетины угощали меня такими тремя пирогами, как лучшего гостя и наливали огромный кувшин душистого осетинского пива. Спасибо тебе за дружбу! Ты настоящий друг.

– Обожди, как доедем до места, то ты одним спасибо не отделаешься. – смеясь, сказал Маирбек. – Там у меня в сумке есть кувшин осетинского пива. Бутылочки араки тоже тайком от мамы для тебя прихватил. Сказал маме, что, возможно, долго буду работать сегодня? Так мама мне в дорогу большие хинкали сварила. Мы с тобой в пути погуляем на славу. Правда, жалко, что за рулём. Пить бутылку араки в горах тебе придется одному за двоих.

– Рад, что выбрал именно тебя в рискованную поездку. – откровенно, сказал ему. – Думаю, что всё у нас получится. Мы без риска сделаем свою работу.

– Ты хотя бы сказал, куда мы едем. – сказал Хусаинов. – Не люблю, когда рядом имеется тайна…

– Ты меня извини, что тебе ничего сейчас не могу сказать. – ответил, Маирбеку. – Дал человеку слово, что никто кроме меня не узнает тайны. Пока тайну не раскрою. Если ошибусь, то тайна останется тайной навсегда. Если удастся раскрыть сейчас известную мне одному тайну, то поделюсь тайной с тобой поровну. Думаю, что ты никогда не откажешься от открытия известной мне тайны. Будешь меня благодарить всю свою жизнь. Пока потерпи.

Больше мы ни стали говорить, ни о чём. Закрыл сумку Хусаинова Маирбека с продуктами, чтобы не остыли хинкали и осетинские пироги, которые мы поели только по небольшому куску, запивая их лимонадом. После развилки трассы возле курорта Ходжа-Обигарм дорога выровнялась и побежала дальше вдоль левого берега реки Варзоб.

Слегка приоткрыл стекло на двери автомобиля, чтобы наполнить свои лёгкие свежим воздухом горного ущелья. Тут в горах ни такая густая растительность, чем в Гиссарской долины вокруг Душанбе.

Но зато воздух настолько чистый и приятный, что аж голова кружится от притока в мои лёгкие. Даже кажется мне, что в воздухе есть какой-то привкус льда и снега, дурманящего своей чистотой и свежестью.

Снег лежит всюду на горах. Только вдоль трассы воле реки Варзоб все ещё зелёная трава и редкие зелёные кустики, которые не успели подготовиться к зиме и не сбросили свой зеленый наряд с конца этого лета. Выше в горах нет зелени совсем. Всюду камни, покрытые снегом.

На слиянии рек Майхура и Зидды возле трассы перевернулся пассажирский автобус. Видимо авария произошла совсем недавно. Так как из перевёрнутого автобуса выбираются люди в крови и по лицам видно, что они кричат и плачут.

Возле автобуса остановился автомобиль подъёмный кран, из которого выбежали люди и помогают пострадавшим. Наш грузовой автомобиль обогнали два легковых автомобиля и автобус.

Все бегут к пострадавшим и помогают им выбраться из перевёрнутого автобуса. Авария произошла чуть выше развилки двух дорог. Видимо автобус шёл в сторону Ленинабадской области и дальше в горы. Вполне возможно, что у автобуса уже был последний рейс?

– Надо помочь пострадавшим. – сказал Маирбек. – Может быть, нужны им какие-то медикаменты?

– Там без нас достаточно помощников. – сказал ему. – Если мы туда поедем, то после ни сможем развернуться. У нас без того мало времени. Надо до обеда успеть сделать своё дело, к вечеру вернуться обратно домой.

– Куда с тобой дальше едем? – поинтересовался водитель. – Скоро за поворотом развилка трассы. В лево на туристическую базу и прямо на перевал.

– Сейчас поверни влево на мост через реку Майхура. – сказал ему, когда мы доехали до слияния двух рек Майхура и Зидды, из которых образуется река Варзоб. – За следующим мостом поверни влево за правым притоком реки Майхура. На колёса автомобиля надень цепи. Дальше дороги нет, там снег.

Свернув на обочину дороги за правым притоком реки Майхура, Маирбек остановил грузовой автомобиль «КАМАЗ». Достал в кабине автомобиля из-за сидения большой домкрат. Помог ему достать из кузова цепи и бруски под домкрат.

Водитель по очереди стал поднимать колеса домкратом и цеплять на колёса цепи. На обувку автомобиля ушло около часа. Когда автомобиль был готов, посмотрел на часы, которые указывали на одиннадцать часов. Ехать по снегу и по льду около часа. Пока нормально идёт автомобиль.

9
{"b":"907683","o":1}