Литмир - Электронная Библиотека

В дали он увидел оазис, словно зеленый остров в бескрайнем море песка. Это шанс, последняя надежда. Он направляет мотоцикл к оазису, надеясь, что он станет для него убежищем, место, где он сможет отдохнуть и собраться с мыслями.

Но оазис оказался не просто оазисом, а старым баром, с ржавой вывеской "Последняя бутылка". Он заглушил двигатель и прислонил мотоцикл к стене, оглядываясь вокруг с тревогой. В дали, на горизонте, еще виднелась черная точка вертолета.

Он в нерешительности подошел к двери бара и постучал. Дверь медленно открылась, и он увидел старого друга, которого не видел уже много лет. Друг стоял в проеме двери, улыбаясь и потирая руки.

– Джек! Не могу поверить, что это ты! – сказал он, затаскивая Джека в бар. – Помнишь Сирию? Мы тогда с таким шумом вышли из того делового центра. Ты как всегда сделал самую большую часть работы!

– Привет, Джо! – ответил Джек, оглядываясь вокруг с недоверием. – Ты не меняешься. Все так же любишь вспоминать старые времена. А что ты здесь делаешь? И где ты достал этот бар? Неужели заделался барменом?

– Ты знаешь, – ответил Джо, показывая на стеллажи с бутылками. – Жизнь делает свои повороты. Ты не скажешь, что не верил, что все это могло произойти? Но давай о том позже, у меня есть немного чего попить, и может быть, что-нибудь покушать. Но я думаю, тебе сейчас не до этого. Ты в беде.

– Да, – сказал Джек, кивнув в сторону горизонта, где все еще виднелся вертолет. – И я не знаю, что делать.

– Не волнуйся, я не забыл, как справляться с такими проблемами. У меня есть оружие и мой старый мотоцикл. – сказал Джо, улыбаясь хитро. – Помнишь "Черного кота"? Помнишь как мы на нем уносились из Ливии? Думаю, мы сможем поехать вместе. И подумаем, куда дальше.

Джек улыбнулся в ответ. Наконец-то он чувствовал, что не один в этом безумном мире. Они оба были нормадами, потерявшими дом и свободу, но вместе они могли бы сражаться за то, что осталось, за свою жизнь и свободу.

– Хорошо, – сказал Джек. – Мы едем вместе.

Глава 4. Часть 1.

Две черные точки, слившиеся в единый поток, мчались по бескрайней пустыне. Джек и Джо, сидя на своих мотоциклах, словно два волка, ищущие укрытие от бури. В воздухе витал запах гари и пыли, поднимавшейся от колес, а в далеке, на горизонте, черная точка вертолета все еще напоминала о преследовании.

– Джо, – крикнул Джек, чтобы перекричать ревущий двигатель мотоцикла, – куда мы едем?

– Я не знаю, – ответил Джо, оглядываясь вокруг. – Но я знаю, что мы должны уйти от этих солдат. И чем дальше, тем лучше.

Джек кивнул в согласии. Он не верил, что солдаты просто так отпустят их. Они уже слишком много знали, и слишком много свидетельствовали противозаконных действий армии.

– Помнишь Кыргызстан? – спросил Джек, пытаясь отвлечь себя от тревожных мыслей. – Мы тогда с тобой работали на того старого мафиози, и мы были на грани войны с местными бандитами.

– Помню, – ответил Джо, улыбаясь в усы. – И мы вышли из того с хорошим доходом! Помнишь, как мы еле убежали от полиции на украденной машине?

Джек засмеялся. Он почувствовал, как напряжение отступает под влиянием воспоминаний о прошлых приключениях. Но он знал, что их прошлое уже не вернуть. Теперь их ждала новая реальность, полная неопределенности и опасности.

– Мы должны остановиться, – сказал Джек. – Нам нужно подумать о плане.

Джо кивнул и повернул мотоцикл к окраине пустыни. Они остановились в тени развалин старого поместья. На земле лежали разбитые горшки и куски камня, словно остатки разбитой мечты.

В этот момент они заметили, что вертолет, висевший на горизонте, начал удаляться, становился все меньше и меньше. Облегчение прошло по телам обоих путешественников.

– Похоже, они от нас отстали. – сказал Джек. – Но это еще не конец.

Джо достал из кармана затертую карту. Он развернул ее и указал на небольшой горный хребет.

– Вот наши горы. – сказал Джо. – Но сначала нам нужно пополнить запасы. В пустыне жить непросто.

Джек кивнул.

– У меня осталось чуть воды, и несколько пачек сухого пайка. А ты?

– Я прихватил с собой несколько упаковок консервов, и у меня еще есть немного оружия. Но не хватка бензина меня беспокоит.

– Знаю, – сказал Джек. – Я тоже заметил, что у меня немного осталось.

– Тогда нам нужно подобраться к городу. Там можно найти заправки, магазинчики и может быть даже маленький склад с оружием. – предложил Джо. – Но нам нужно быть осторожными. Солдаты могут патрулировать окрестности.

– Я с тобой согласен. – Джек кивнул. – Нам нужно постараться не привлекать к себе внимание.

Они вместе изучили карту, обсуждая возможные маршруты. Их путь лежал сквозь руины городов и бескрайние просторы пустыни. Впереди их ждали трудности и опасности, но они были готовы к ним. Они были нормадами, свободными духами, и они не сдавались.

Глава 5. Часть 1.

Солнце, уже в зените, жарило безжалостно. Пыль стояла столбом над пустыней, словно призраки былых времён. Номад, одетый в потертую кожаную куртку и штаны с множеством карманов, и Джо, в своей любимой камуфляжной форме, едва передвигаясь на своих мотоциклах, с трудом пробирались сквозь развалины бывшего мегаполиса.

Байк Номада, "Волк", был покрашен в темно-серый цвет и украшен черепом на переднем крыле. Он был старым, но надежным железным конем, который не подводил своего хозяина ни разу. На заднем сиденье висела кожаная сумка с небольшим набором инструментов и некоторыми необходимыми вещами.

Мотоцикл Джо, "Черный Кот", был мощным и быстрым чоппером с хромированными деталями и грохочущим выхлопом. Он был оснащен боковыми сумками, в которых лежали запасы воды, продуктов и некоторое оружие.

Номад носил с собой два пистолета "Кольт" и автомат "АК-47", который всегда был наготове. Джо предпочитал более компактное оружие: пистолет "Макаров" и небольшой карабин.

– Джо, – прохрипел Номад, останавливаясь на краю разбитой дороги, – Я больше не могу. Нам нужно отдохнуть.

– Знаю, – ответил Джо, снимая шлем и вытирая пот с лица. – Я тоже на пределе.

Они остановились под остатками разрушенного здания, которое когда-то было офисным центром. Стекло в окнах давно разбилось, а стены были покрыты трещинами, словно лицо человека, которого измучили годы.

– Здесь будет хорошо. – сказал Джо, оглядываясь вокруг. – В этом здании может быть укрытие от солнца и ветра.

Номад кивнул. Он тоже думал, что это место подойдет для небольшой передышки.

В этот момент Номад почувствовал сильную вибрацию под колесами своего мотоцикла.

– Что это? – спросил Номад. – Слышишь?

– Похоже пробило бензонасос. – ответил Джо, приглядываясь к мотоциклу Номада. – Твою же мать!

– Что теперь делать? – спросил Номад, оглядываясь вокруг с тревогой. – Не могу же я ездить без бензина.

– Ничего страшного, – ответил Джо. – Нам нужно поискать в городе бензонасос и запасной бензин.

– А зомби? – спросил Номад, оглядываясь вокруг с опаской.

– Не волнуйся, – усмехнулся Джо. – Мы уже не новички в этой игре. Убьем сколько нужно.

Номад кивнул в ответ. Он знал, что Джо прав. Они были опытными нормадами, и они не боялись зомби.

– Пойдем, – сказал Номад, заводя двигатель своего мотоцикла. – Поохотимся на зомби.

Джо улыбнулся в ответ и завел свой мотоцикл. Они тронулись в путь, мчась через разрушенный город, на своих железных конях, готовые к любым приключениям, которые подготовила для них судьба.

2
{"b":"907640","o":1}