***
Как говорится, хорошего помаленьку, и, погуляв всего часа два от силы, Шэн Джу вновь вернулась к своим обязанностям по составлению плана. Лишь девушка села за стол, как откуда не возьмись появился Лианг Зэн.
Ребенок выглядел любопытным и Шэн Джу, увидев это, с улыбкой подозвала его к себе. Лианг Зэн немного помешкал, но интерес взял вверх, и он все же присел возле девушки, рассматривая свиток на столе. Разумеется, маленький ребенок не понял ни одного символа, написанного на бумаге, но кажется, ему вовсе и не нужно было ничего понимать, лишь посмотреть и удовлетворить свою любознательность.
Шэн Джу уже принялась продолжать свои дела, но увидела нерешительные взгляды Лианг Зэна, часто падающие на неё. Подумав, что ребёнок просто залюбовался ей, девушка решила игнорировать эти действия, но услышав голос мальчишки, Джу поняла, что слишком льстила себе.
— Госпожа Джу, а это правда, что вы были плохой Императрицей, которая свергла собственную семью? — неуверенно спросил ребёнок, введя девушку в глубокий ступор. Опустив взгляд, Шэн Джу ответила вопросом на вопрос:
— А ты как считаешь? — услышав вопрос, Лианг Зэн незамедлительно ответил:
— Конечно нет! Госпожа Джу такая хорошая и добрая! Она не побоялась спасти меня и мою семью. Так же, если бы вы действительно предали бы своих родных, разве они позволили бы вам остаться тут? Тем более, господин Куан говорил о вас только хорошие вещи, так же, как и госпожа Киу, потому я совсем не верю данным слухам! — практически на одном дыхании вывалил ребёнок свои мысли, и от данных слов, Джу потеряла дар речи. Он был так похож на маленького Ян Ченга, который, несмотря ни на что, свято верил госпоже, и от этого чувства Шэн Джу стало больно на душе.
Решив не расстраивать ребёнка жестокой правдой, девушка заботливо погладила его по макушке, с мягкой улыбкой произнеся:
— Господин Куан принёс очень вкусные фрукты. Скорее беги к нему, пока всё не разобрали, — услышав о вкусняшках, Лианг Зэн, забыв о недавнем вопросе, попрощался с девушкой и пулей побежал просить у Шэн Куана сладость.
Оставшись в одиночестве, взгляд Шэн Джу поникла от осознания того, что, даже если она сможет привести свою армию к победе, статус: «Подлой предательницы» никогда не смоется.
«Ну и ладно, зато люди перестанут жить в рабстве. А кто там, что про меня говорит, не имеет значения», — решительно подумала девушка, вспомнив о Лианг Зэн. Они и вправду были даже внешне немного походил на маленького Ян Ченга.
Вспоминая свои старые добрые, девушка не заметила, как расплылась в улыбке от теплых мыслей о дорогом человеке, а ведь раньше Шэн Джу даже подумать не могла о том, что Ян Ченг может в неё влюбиться, но, вспоминая события былых времен, девушка осознала, что давала не мало повода полюбить себя неокрепшему молодому уму.
«Может я его совратила…? Но ведь я просто хотела добиться расположения главного героя, а потом привязалась к нему, потому как он оказался таким славным и хорошим мальчишкой. Я вовсе не хотела влюблять его в себя…» — смущённо думала девушка, но, посмотрев на свитки, вспомнила о своей работе и тут же припомнила предложение Ян Ченга дать ей армию. «Может оно ещё в силе? Лишней помощь точно не будет…» — лишь подумав о главном герое, щеки Джу слегка покраснели, и она старательно пыталась унять своё, несвойственное гордой леди, состояние.
Почувствовав сквозняк, Шэн Джу повернула голову, удивившись его появлению, потому как все окна были закрыты, но не успела Джу моргнуть, как утонула в чьих-то крепких объятиях, которые буквально закрыли всю девушку собой.
— Как нехорошо. Я оставил свою госпожу всего на пару дней, а она уже воркует с другими мужчинами, — с упрёком произнёс Ян Ченг, но на губах его играла радостная улыбка от долгожданной врачи с любимой.
— Кажется, ты не знаешь смысл слова ворковать, — пробубнила девушка, а затем её словно осенило. — Ты что тут делаешь?
— Тогда, может, госпожа Джу покажет мне, что значит «Ворковать»? — усмехнулся мужчина, опустив голову и смотря на прекрасное лицо заклинательницы, словно не услышал вопрос.
— Не переводи тему, что ты тут забыл? — не унималась Шэн Джу, но на удивление не старалась выбраться из объятий, которые казались ей очень даже принятыми.
— Забыл свою любимую госпожу, кого же ещё? — ласково произнёс Ян Ченг, аккуратно убирая прядь с лица Шэн Джу за ухо. — Кажется, госпоже Джу хорошо и весело гулять со всеми, кроме меня, — с печалью в голосе изрек мужчина, сильнее прижав к себе девушку.
— О чем ты? — с удивлением спросила Шэн Джу, чувствуя, что объятья стали приносить дискомфорт. — Ты что… следил за мной? — осознала Шэн Джу слова Императора.
— Разумеется я слежу за своей госпожой, иначе её могут отнять у меня, — как ни в чём не бывало ответил мужчина, не отпуская вырывающуюся заклинательницу из своих тисков.
— Ты ведь сам меня отпустил! — напоминал Шжн Джу, но получила жёсткий ответ.
— Если бы госпожа Джу не угрожала мне своей ненавистью, я бы в жизни не отпустил её.
«В смысле угрожала? Я предупредила!» — возмутилась про себя девушка.
— И всё же, тебе нельзя здесь быть. Забыл, что тут есть люди, которые были у тебя в заточении и они точно не питают к тебе теплых чувств, — пытаясь напугать Императора, Шэн Джу лишь вызвала у него усмешку.
— Ко мне никто не питает тёплых чувств, — бросил Ян Ченг. — И чего мне бояться? Будто они могут мне навредить, — с гордостью изрёк главный герой, словно выпендриваясь своим могуществом.
— В таком случае, если хоть пальцем тронешь кого-то из здешних людей, можешь и не надеяться на моё прощение! — заявила Шэн Джу.
Ян Ченг тут же изменился в лице, и приблизившись очень близко к лицу девушки, заигрывая произнёс:
— Госпожа Джу снова угрожает мне?
«Черт он так близко!» — Шэн Джу понимала, что нельзя терять головы, потому на её белоснежном лице почти не имелось румянца, а сама девушка стояла гордо и твёрдо, заявив:
— Если тебе так понятней, то да. Это угроза, — поняв, что госпожа перестала подаваться на соблазн, Ян Ченг выпустил пленницу из своих объятий. Почувствовав долгожданную свободу, Шэн Джу вдохнула и уже более спокойно продолжила разговор. — Я заблудилась и попалась в плен к своей семье, но потом мы всё обговорили и пришли к общему соглашению свергнуть Императора Ли с трона, — бегло пояснила Джу немой вопрос главного героя: «Почему ты тут?».
— А когда я предлагал госпоже армию, она отказалась и сказала, что они будут лишь мешать, — припомнил Ян Ченг слова девушки с неким упреком.
— Они были убедительней, — бросила Джу, понимая, что попала в действительно глупую ситуацию.
До того момента, пока Шэн Джу не оглушили и не словили, она и вправду была уверена в том, что сама сможет со всем справиться, но если её смогли поймать даже обычные заклинатели, то что делать с таким могущественным Императором как Ли Фухуа? Только тогда Джу осознала, что армия и впрямь не помешает.
— И всё же, тебе лучше уйти. В бой с Ли Фухуа тебе всё равно нельзя вступать, — Ян Ченг явно был недоволен ответом девушки, но Шэн Джу старательно это проигнорировала.
— Как я могу оставит свою госпожу, если всего за неделю разлуки она уже успела заблудиться и попасться в плен? — будто с упреком говорил мужчина, но не забывал добавлять нотки заботы. — Если моей госпоже угрожает опасность, то её преданный слуга не имеет права оставаться в стороне, — гордо заявил мужчина.
«Слуга? Да ты уже Император похлеще меня, а все ещё зовёшь себя слугой? Ян Ченг, где твоя гордость?..»
— Из-за твоего упрямства ты можешь потерять силы, — устало буркнула девушка, не зная, как ещё запугать упрямца.
— Мои силы мне ни к чему, если я не могу ими защитить госпожу, — от данных слов Шэн Джу повернула голову к Ян Ченгу, который с такой любовью и нежностью любовался девушкой, от чего все попытки уговорить Императора вернуться домой тут же забылись, и сама Джу уже не хотела, чтоб Ян Ченг покидал её.