— Я хочу показать тебе, что ты не сможешь убежать от меня, куда бы ты ни убежала или ни спряталась. К сожалению, я не могу убить тебя здесь, по крайней мере, навсегда. Но я могу помучить тебя. Свести тебя с ума, — протянул он, как будто ему уже наскучила эта ситуация.
Змея продолжала извиваться и скользить вокруг меня, и мне пришлось игнорировать это чертовски жуткое ощущение. Я была уверена, что это всего лишь пример власти, которую он имел надо мной здесь. Хотя, если это был мой разум, то, конечно, я должна была быть главной, верно? Я попыталась отогнать змею, но она только усилила хватку.
— Чего я не могу понять, — продолжил Векс, — так это почему ты. Почему из всех людей в мире ты единственный противник, которого Финеас называет самым опасным?
— Финеас? — Кто, черт возьми это?
— Мой фейри — пророк. — Векс прищурился, как будто увидел меня новыми глазами. — Что делает тебя такой особенной? Все, что я вижу перед собой, — это сучку-волчицу-ведьму, которую нужно усмирить. Ты мусор из сточной канавы. Не более того. Насколько я знаю, твои родители не были особенно могущественны.
Я пропустила мимо ушей его оскорбления и поняла, насколько он меня недооценивал. Что, безусловно, было мне на руку. Я молчала, я не собиралась ему ничего давать.
— Давай разберемся, почему ты особенная, хорошо? — Он поднял палочку, и моя волчица зарычала. Она хотела освободиться, но я не могла позволить ей встретиться с Вексом в одиночку.
Вместо этого я сосредоточилась на своем окружении и попыталась погрузиться глубоко в свой собственный разум. Он манипулировал мной с помощью магии, но это был мой внутренний мир, и я должна была получить контроль над ним.
Сила заклинания Векса заставила меня отшатнуться назад, но, к своему удивлению, я больше ничего не почувствовала. Его магия искрилась и шипела за защитным пузырем, который я подсознательно воздвигла вокруг себя. Змея, сковывавшая мои руки, исчезла в черном тумане, и внезапно я оказалась свободна.
Векс прищурился, оценивая ситуацию. — Невозможно. Как ты создала щит без своей палочки?
— Я думала, здесь возможно все. — Я указала на свой висок. — И это мой разум, в который ты вторгся.
На его лице отразилось удивление, когда земля под нами начала трястись. По мере того как интенсивность подземных толчков возрастала, куски камня крошились и падали с потолка пещеры, обрушиваясь на нас дождем. Векс создал собственный щит, чтобы защититься от падающих обломков.
— Ты не можешь этого делать. Я тот, кто одарен магией разума. — Впервые его внешность спала, и я увидела под ней неприкрытую неуверенность. Он боялся — меня.
— Убирайся нахуй из моей головы! — Я зарычала, моя волчица набросилась на него.
Я резко села в постели, от пота моя кожа стала холодной и липкой. Мое сердце бешено колотилось, и я попыталась замедлить дыхание, осматривая комнату. Я была в поместье Локарт. В комнате, которую делила с Кейдом.
— Что случилось? — Кейд сел и заглянул мне в лицо. — Тебе приснился кошмар?
— Да… и нет. — Я соскользнула с кровати, чтобы взять свою палочку. Сосредоточившись, я вложила все свои усилия в создание более сильной защиты вокруг нас. Не говоря ни слова, Кейд одолжил мне свою магию фейри, чтобы усилить мою собственную. Как только мы закончили, и я почувствовала себя в безопасности, я повернулась к Кейду.
— Векс нашел меня. Он проник в мой разум. Означает ли это, что он знает, где мы физически находимся? Нам нужно уходить?
Кейд обнял меня, прижимая к своей груди. — Нет, мы можем остаться здесь. Он нашел тебя на астральном плане, не в физическом мире. Единственный способ, которым он узнает об этом месте, — это если ты представишь его в своем воображении.
— Я этого не делала. Мы были в пещере. Он не спросил, где я прячусь. — Я рассказала Кейду о сюрреалистичной встрече с Вексом, пока мы сидели на краю кровати.
— Финеас. Я не знаком с фейри с таким именем. — Кейд нахмурился, задумавшись. — Похоже, он дал тебе больше информации, чем получил сам. Мы знаем имя фейри — пророка, и мы знаем, что ты их главная цель. Хотя я также хочу знать, почему тебя выбрали.
Я выдержала его взгляд в слабом лунном свете. — Я не знаю. Кроме того, что я гибрид, во мне нет ничего особенного. Правда?
— Векс и Финеас, похоже, думают, что есть. А это значит, что они не просто охотятся на гибридов, им нужна ты.
— Ну, Векс и раньше держал меня в своей власти, и он недооценивал меня на каждом шагу. Будем надеяться, что он продолжит в том же духе.
Кейд хмыкнул. — У меня такое чувство, что скоро все станет намного сложнее и хуже для нас.
— Мы разберемся с этим вместе. Я наклонилась к нему.
— Я знаю.
Мы проговорили остаток ночи, ни одному из нас не хотелось спать после всего, что произошло. Кейд крепко прижимал меня к себе, пока мы болтали, и солнце постепенно освещало мир. Глубокое удовлетворение, которого я никогда раньше не знала, поселилось в моем сердце. Это стоило бессонной ночи.
— Я не могу войти в высшее общество фейри, не привлекая к себе внимания, — сказал Кейд Бо с другого конца стола за завтраком. — Бюро, черт возьми, наверняка получит эту наводку, и это приведет их прямо сюда.
Голубые глаза Бо наполнились разочарованием. Я сочувствовала парню, он был так увлечен своей семьей, но мы с Кейдом говорили об этом сегодня утром, и наше решение было окончательным.
— Однако, — сказал Кейд, — как только я освобожусь от своих приоритетов, и если я все еще буду жив, я вернусь и помогу тебе. — Чего он не озвучил вслух своему кузену, так это того, что он решил, что для него будет исцелением вернуть наследие Локартов. Единственный способ для Кейда двигаться вперед — это глубже погрузиться в свое темное прошлое и встретиться лицом к лицу со своим будущим в качестве наследника Локартов, принимая все это, хорошее, плохое и болезненное.
— Правда? — Лицо Бо просветлело. — Ты поможешь мне? Не сейчас, а позже?
Кейд утвердительно хмыкнул.
— Замечательно! — Бо с усмешкой откинулся на спинку стула. — Замечательно. Хорошо, тогда договорились. И поскольку теперь я лично заинтересован в вашем успехе, поместье Локарт приветствует вас и ваших приятелей-преступников с распростертыми объятиями. Расскажите мне обо всем, что вам нужно или чего вы хотите. Я к твоим услугам, кузен.
Я с любопытством рассматривала его и его энтузиазм. — Ты помнишь, что за нами охотится Бюро расследований сверхъестественных явлений? Если они найдут нас здесь, ты тоже можешь оказаться в тюрьме.
Бо хитро ухмыльнулся. — Конечно. Но, — он хлопнул в ладоши, — я готов пойти на такой риск. Ты даже не представляешь, как здесь было скучно — годами. Мне бы не помешало немного острых ощущений в моей жизни.
— Ты получишь больше, чем рассчитывал, я могу гарантировать это, — пробормотала я, прежде чем съесть еще одну порцию блинчиков на пахте.
Бо рассмеялся. — Я очень на это надеюсь.
Кейд выдавил из себя редкую улыбку и покачал головой. Он залпом выпил свой стакан апельсинового сока, затем положил себе еще две сосиски. Мы определенно собирались съесть этого парня, не выходя из дома.
Рев мотоциклов достиг моих чувствительных ушей за несколько мгновений до того, как Кейд и Бо оживились, повернув головы в сторону фойе. Мы оставили наши завтраки и направились к входной двери. Бо чуть не столкнулся со своим дворецким Генри, затем рявкнул ему серию инструкций. Дворецкий удалился, оставив нас открывать дверь и приветствовать наших гостей.
Я протиснулась мимо Кейда в душную летнюю утреннюю жару. Заметив Клэр, я бросилась к своей подруге с кислым лицом и заключила ее в объятия. — Как прошло путешествие?
Она сжала меня в ответ. — Ужасно. Единственное, что хуже путешествия с Грейстоуном, это путешествие с ним и Эшем вместе. Я устала от их препирательств и несколько раз пыталась избавиться от них — что казалось, только разозлило их еще больше. — Она вздохнула, отстраняясь и глядя через мое плечо. — Вот это гребаный особняк. Срань господня. — Она вытянула шею. — О, и к нему прилагается конфетка для глаз, как я погляжу. Кто это?