Литмир - Электронная Библиотека

–Tu es magnifique mon ange – проговорил Янко войдя в комнату.

– Спасибо – покраснев ответила она. Он подошел к ней держа свою руку за спиной и проговорил:

– Но для полного образа тебе не хватает этого – он протянул ей алую бархатную маску, которую прятал за спиной.

– И за маску спасибо – улыбнувшись она надела ее на лицо – Ты, тоже красив в костюме шута.

– Благодарю, я, наверное, так же красив, как и Ерик.

– Типун тебя на язык – девушка тут же стукнула его по плечу.

– Лучше поспеши, иначе я скоро им реально стану. Твой братец оставит от меня лишь череп.

~

Гастон сидел в своей потайной мастерской и рисовал на холсте. Практически только самые близкие знали о его увлечении. Над этим портретом он сидел уже семь часов и даже не заметил, как стемнело.

– Я так и знал, что найду тебя тут – проговорил Реклер войдя в мастерскую. Подойдя к другу, он увидел портрет, над которым тот работал.

– Ты что-то хотел? – не отрываясь от работы спросил Гастон.

– Бал начнется через два часа, и тебя ищут сейчас.

– Два часа? – он удивился и посмотрел на часы – Странно, мне казалось, что я рисую только час …, впрочем, не важно. – положив кисточку в воду он встал и вместе с Реклером вышел из потайной мастерской и оказался в своей комнате.

– Сейчас не стану нагружать тебя вопросами, ведь это…

– Братик! – тут в комнату вбежала невысокая, худая девушка с длинными черными волосами и карими глазами – Вот ты где, а я всюду тебя ищу.

– Привет Азул, я был здесь.

– А точнее в своей мастерской – улыбнувшись проговорил Реклер и осмотрел костюм девушки. Она была одета в нежно розовое платье с жемчужной обшивкой – Ты выглядишь просто чудесно.

– Благодарю – покраснев ответила она и подойдя к шкафу достала оттуда костюм брата и маску. Положив их на его кровать, она посмотрела на брата – Поспеши, нам еще принимать гостей, которые начнут съезжаться через пол часа.

– Как скажешь – ответил Гастон.

– Спасибо – поцеловав его в щечку она вышла из комнаты.

~

Карета остановилась у лестниц дворца. Дверь открылась и из кареты вышел Янко и протянув девушке руку помог спуститься. Поднявшись по лестницам, они прошли внутрь. Пройдя по коридору, они остановились у двери, которая открывалась с двух сторон. Там стояли двое солдат и Янко тут же протянул им приглашения. Осмотрев, их стражники, открыв дверь проговорили:

– Приятного вечера.

Пройдя в зал, они ахнули от красоты его. Вокруг все было украшено цветами. Золотые стены были искусно исписаны различными узорами.

– Что же, наслаждайся празднованием – сказал Янко – Если что я буду по близости.

Девушка кивнула, и он отошел. Внезапно заиграл очередной вальс, и девушка отошла и встав у стены и наблюдая за танцующими. Тут она заметила Янко, который уже закружил в танце девушку в костюме павлина и не смогла сдержать улыбки.

– Добрый вечер мисс – послышался голос у нее за спиной. Девушка тут же его узнала и обернувшись увидела мужчину в черном смокинге и черной маской – Осмелюсь заметить, что алый цвет вам очень идет.

– Благодарю – покраснев ответила она – Черный цвет вам к лицу Грегори.

– Похоже я начну любить этот цвет – улыбнувшись проговорил он и протянул ей руку – Позволите пригласить вас на танец?

– С превеликим удовольствием – положив свою руку на его ответила она. Мужчина тут же провел ее к центру зала и закружил в вальсе. Танцуя девушке, казалось, что она в прекрасном сне.

– Вы очень красиво танцуете – прошептал он у самого ее уха – Предлагаю вам сбежать в сад после двух танцев. Чтобы хоть ненадолго выйти из этого душного зала.

– Я буду только за – покраснев, ответила она. Танец закончился, и Гастон повел девушку обратно в то место где она стояла. Тут ее сразу окружили несколько кавалеров, приглашая на следующий танец.

«Какая же ты необыкновенная Эрика…, и я сделаю все чтобы ты стала моей»– улыбнувшись своим мыслям проговорил Гастон и подойдя к сестре пригласил ее на танец. Все это время Дризелла молча наблюдала за ним.

– А кто та девушка в алом? – поинтересовалась она у партнера, с которым танцевала. Он, оглянувшись посмотрел на Эрику и ответил:

– Я не знаю Дризелла, но она очень красивая – услышав это девушка наступила ему на ногу – Ауч… а ты весьма деликатная, когда тебе говорят, что есть помимо тебя другие красивые девушки.

– Еще одно слово, и я переломаю тебе все пальцы – улыбнувшись ответила она.

Как только начал играть четвертый по счету вальс Гастон пригласил Эрику вновь на танец и они, слившись с толпой незаметно выскользнули в сад. Вокруг было все обвешано фонариками, которые слегка освещали, придавая саду более романтическую атмосферу. Так же были красиво выстриженные кусты, небольшие деревья сирени, которые придавали просто божественный аромат. Девушка просто засмотрелась на эту красоту вдыхая нежные ароматы свежести.

– Тут так замечательно и прекрасно – посмотрев на мужчину проговорила она.

– Согласен, но есть еще одно более прекрасное место, которое я хочу тебе показать – взяв ее за руку он свернул с тропинки сада. Девушка молча шла за ним сгорая от любопытства. Они дошли до железной двери с решетками вокруг которой все заросло лианами. Открыв дверь, Гастон зашел вместе с ней внутрь.

– Это невероятно – ошарашенно проговорила, видя вокруг огромные кусты роз самых разновидных цветов. Огромное количество светлячков порхало над ними и тем самым освещая их.

– Эта вы невероятная Эрика – улыбнувшись проговорил Грегори и посмотрев ей в глаза снял маску – Признаюсь я узнал вас сразу же как вы вошли в зал. Помните я говорил вам что вы слишком невинны и непорочны для этого мероприятия.

– Да…

– Сегодня я убедился в том, что был прав. У Шекспира есть отрывок, который описал все это:

Как белый голубь в стае воронья,

Среди других, красавица моя…

Как в ухе мавра жемчуг несравненный,

Редчайший дар, для мира слишком ценный.

– Вы очень великодушны, сир… – покраснев, промолвила она – Сравнивая меня с Джульеттой…

– Поверьте, вы затмили бы и ее – он посмотрел ей в глаза и ей казалось, что он смотрит прямо в душу – Вы позволите снять с вас маску?

Девушка смущенно кивнула. Он аккуратно снял с нее маску и встретился взглядом с ее голубыми как небо глазами. Наклонившись, мужчина хотел поцеловать ее как вдруг послышался голос Дризеллы.

– Вот ты где, а я всюду ищу тебя – проговорила она, подойдя к ним – А кто эта особа? Только не говори, что нашел себе любовницу.

– Грегори, о чем она? – недоумевая, спросила Эрика.

– Грегори?!– услышав это имя, Дризелла прыснула от смеха – Только не говори, что ты соврал ей при знакомстве…, знаешь, ты не перестаешь меня удивлять.

– Дризелла хватит! – отрезал он, испепеляя ее взглядом.

– Почему же? – ей наконец удалось разглядеть девушку – Где-то я тебя видела, только вот где? Впрочем, не важно… Похоже ты еще не осознаешь, что произошло, поэтому позволь я объясню крошка, тот с кем ты стоишь никакой ни Грегори, а сам король Гастон собственной персоной.

– Что? – прошептала девушка ошарашено, посмотрев на Гастона.

– Эрика, я могу все объяснить, на… – не успел он договорить как девушка, выхватив свою маску у него из рук, выбежала из потайной части сада. Гастон тут же ринулся за ней, но его остановила Дризелла, ухватив за руку и сказав:

– Пусть идет, тебе не нужно ей ничего объяснять.

– Хватит! – отмахнувшись от нее проговорил он – Я сделаю все так как посчитаю нужным – и побежал за девушкой.

ГЛАВА 7

Вбежав в зал Эрика тут же подбежала к Янко, который в стороне разговаривал с несколькими дамами.

– Эрика что случилось? – обеспокоенно спросил он, подойдя к ней.

– Прошу уйдем отсюда, сейчас же – ответила она плача. Мужчина тут же обнял ее и вместе с ней направился к выходу. Заиграла очередная мелодия и люди опять столпились. Гастон вошел в зал и начал разглядывать Эрику в толпе. Тут он заметил ее, и пошел за ней пытаясь обойти танцующих. Но один из танцоров ухватил его за руку и затащили в круг танцующих. Дойдя до кареты, они сели и тронулись обратно.

6
{"b":"905117","o":1}