Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то не так? — спросила я, когда заметила, что Сол все это время рассматривает меня в ответ; да так пристально, будто впервые увидел, как летом я меняю куртку из сыромятной кожи на свободную рубаху, а летный пояс с кольцами-креплениями сдвигаю под ребра, дабы тот не сползал с похудевшей без слоев меха талии.

Солярис медленно моргнул и немо отвернулся. Похоже, не меня одну одолевали мрачные думы. Хоть мы и не впервые отправлялись навстречу врагу, но впервые враг этот был нам понятен, осязаем и уязвим. И впервые нас сопровождал кто-то, кого Сол любил гораздо больше, чем показывал.

— Кстати, с нами полетят еще два гостя. Вы не против подбросить их? — спросила я осторожно, и позади своевременно раздалось:

— Драгоценная госпожа?

Я обернулась на дрожащий голос, не сразу признав его обладательницей ярлскону Ясу. Уж если мне и было что-то известно о жителях Ши, так это то, что все они не робкого десятка. Вдобавок культура их разительно отличалась от культуры остального Круга, чем порой даже могла шокировать. Вот и сейчас я, пожалуй, испытывала именно шок, когда смотрела на боевое облачение Ясу: бронзовые поножи защищали лишь ее щиколотки и голени, в то время как бедра оставались нагими. Золотой обруч вокруг шеи соединялся с нагрудником, а тот в свою очередь переходил в широкий золотой пояс и короткую юбку из цепей и подвижных щитков. При этом руки Ясу тоже оставались открытыми, мускулистые, загорелые. Неудивительно, что в столь юном возрасте шрамы распускались на ней соцветиями.

— Госпожа! — снова вскричала Ясу и взялась на оружие: одна ее рука легла на эфес короткого меча в ножнах, а вторая — на древко копья за спиной.

Ее реакция была вполне естественна: далеко не каждому человеку доводится узреть сразу двух драконов в первородном обличье. Я даже не заметила, как Сильтан и Мелихор обратились, предварительно сбросив одежду возле мерлона. Как только мы с Ясу повернулись, Сильтан демонстративно расправил крылья во всем их великолепии и блеске, красуясь, и даже я, которая уже видела драконов тысячу раз, затаила дыхание.

Похожий на драгоценную статуэтку, Сильтан имел куда более тонкие крылья, лапы и хвост, чем его сестра, и в целом казался изящнее, несмотря на бо́льший размер. Чешуя Мелихор же казалась неровной и матовой, будто шершавый камень, но было нечто завораживающее в том, как она серебрилась в лучах восходящего солнца. Если Сильтан и был этим самым солнцем, то Мелихор была луной.

«Подвинься!»

«Сама двигайся! Что, увлеклась черничными тарталетками? То-то видно, лапы задние толще передних в два раза стали».

«Что ты сейчас ляпнул, змея⁈»

Они принялись пихать и пинать друг друга, и неопытному взору сия картина представилась бы жестокой дракой двух зверей, пытающихся вонзиться друг другу в глотки. Клыкастые пасти щелкали и клацали, хвосты с острыми гребнями вились, кроша мерлон, а шум стоял такой, будто лавина сходила с гор. Конечно же, Ясу отказалась убирать оружие, заняв вместо этого боевую стойку, пока я не взяла ее за плечи.

— Все в порядке, — произнесла я мягко и для пущей убедительности повторила это несколько раз, как делал Сол в детстве, когда успокаивал меня после расцарапанных коленей. — Обычная перебранка брата с сестрой. На самом деле они добрее, чем кажутся — уж точно добрее Сола! Кстати, кто из них вам больше по душе, ярлскона?

Ясу округлила глаза, почти такие же черные, как ее губы и скулы, покрытые боевым узором из сурьмы.

— Госпожа, я не совсем понимаю…

— Жители Круга не могут ждать, пока королевский хирд прибудет и спасет их от мятежников. Маттиола сообщила, что вы и ярл Дайре готовы оказать мне поддержку. Она ведь не соврала?

— Конечно, нет, но…

— Вы боитесь высоты? Ну, если так…

Я снисходительно улыбнулась, склонив голову набок, и вдруг подумала о том, что мне стоило бы ограничить общение с Сильтаном — уж слишком заразны его повадки! Ведь сейчас я бессовестно играла с гордостью Ясу, а этой гордостью все воины, мечтающие однажды стать берсерками, были известны так же, как драконы своей изобретательностью, а талиесинцы — любовью к пьянству.

Услышав, что я сомневаюсь в ней, Ясу действительно встрепенулась и тут же взялась за чтение клятвы:

— Я пойду за госпожой, куда она скажет, и мой меч станет ее мечом! Я добуду все сокровища мира, и они станут ее сокровищами. Я содею тысячу…

— Отлично! Думаю, вам лучше подойдет Мелихор, — перебила я, когда Солярис нетерпеливо защелкал языком у меня за спиной, поторапливая. — Тогда ярл Дайре полетит на Сильтане. К его самодовольству и светлым волосам как раз отлично подойдет золотая чешуя.

Стоило мне позвать Дайре по имени, как тот наконец-то соизволил появиться на крыше. В отличие от хорошо подготовленной к бою Ясу Дайре выглядел так, будто только-только вышел из купален — вчерашнюю одежду не сменил, но зато весь лоснился и румянился от пара. А еще набросил сверху плащ из отороченного кисеей вадмала, переплел косы покрепче и вооружился спатой, раскачивающейся на эмалевом поясе. Видимо, и впрямь не ожидал, что придется помогать мне не только словом, но и правым делом.

Остановившись, Дайре сначала лениво потянулся, разминая мышцы, а затем неспешно оглядел меня, Ясу, Мелихор и Сильтана по очереди. Решив, что молчание его неприлично затянулось, я многозначительно кашлянула, незаметно указав на Ясу в надежде, что он поймет, чего именно я от него хочу.

— О боги, госпожа! — сообразил Дайре в конце концов и притворно схватился за сердце. — Вы просите, чтобы мы полетели на драконах? Уму непостижимо! Людям не место в небе. Чтобы отважиться на такое, нужно быть или глупцом, или берсерком!

— Ярл Дайре! Чего вы разнылись, как девица на сносях⁈ — осекла его Ясу раздраженно, и я едва сдержала смешок, пораженная тем, как легко, оказывается, поменять людей местами. — Я и драконов вживую-то никогда не видела, но все еще стою здесь, рядом с госпожой, и не собираюсь отступать. Не посрамите свою честь и вы! Скажут оседлать сам ветер — так седлайте. Скажут оседлать дракона — значит, седлаете дракона!

— Ну, ладно, — пожал плечами Дайре.

И, сочтя, что этого отыгрыша вполне достаточно, он двинулся к Сильтану, оставив Ясу гордиться своим небывалым даром убеждения.

«Что ж, Ясу ведь хотела заслужить мое доверие, не так ли? Так пусть заслуживает», — сказала я самой себе, чтобы приглушить муки совести при виде того, как ярлскона с опаской подходит к Мелихор и ежится от ее оскала, который на самом деле являл собой не что иное, как приветливую улыбку.

— А я уж было решил, что этой женщине неведом страх, когда она с ярлом Тиви препираться стала, — поделился со мной Солярис, пока мы вместе стояли у мерлона и дожидались, когда же Ясу взберется Мелихор на шею: цепляясь за рога, та все время соскальзывала и заваливалась на бок от малейшего движения драконицы.

— Говорят, лучший способ узнать человека — это напугать его, — ответила я. — Так что сейчас ярлскона кажется мне весьма… разумной.

— По ее наряду я бы так не сказал. По-моему, ярлскона жаждет трагической смерти от стрелы, не иначе. Еще и этот Дайре… — Солярис сморщился, как изюм, лишь посмотрев в его сторону. — Зачем он нам?

— Три дракона и впрямь лучше одного. Но вот четыре… Мераксель ведь наверняка продолжает снабжать его своей кровью. Готова поспорить, он и в Дейрдре таким способом прибыл. Интересно, ему так же больно каждый раз, как было мне? — протянула я задумчиво, перебирая пальцами заколки в волосах, среди которых нащупывалась и материнская фибула с тремя лунными ипостасями. Теперь, когда волосы отросли, ее одной, чтобы сдержать их, было уже недостаточно.

Солярис проворчал что-то нечленораздельное, но спорить не стал. Пускай Дайре и был способен превратиться в дракона лишь от крови его приемной матери, флакон с которой всегда носил во внутреннем кармане, это его умение могло сослужить нам добрую службу в случае непредвиденных проблем.

15
{"b":"904814","o":1}