Литмир - Электронная Библиотека

Леди Каролина поджала губы до узкой черты. Весь вид её говорил, что она до крайности оскорблена словами мужа. Но её молчание было благоразумнее оскорблений, что так неистово желали сорваться с её языка. Герман Грумберг поуспокоился.

- Простите, - даже буркнул он. – Я всего лишь хочу донести до вас, что Антуан очень долгое время жил под вашей опекой. В этом имении его жизнь походила на беззаботный рай, а редкие поездки ко мне в столицу не научили его всей полноте жизни. Ссориться со мной не каждый пожелает, а потому за двадцать шесть лет жизни у Антуана были только друзья. Никак не враги. И да, мне самому крайне сложно принять, что отпор ему смогла дать только женщина, да ещё какая-то простолюдинка, но этот жизненный опыт ему нужен. Он должен научиться справляться с такого рода эмоциями, должен понимать, что такие ситуации в принципе могут возникнуть, и, самое главное, он должен выработать для себя стратегию поведения. От того, как он сейчас будет действовать, зависит его будущее. Если мы научим его бежать к нам с жалобами, то… Простите, Каролина, но тогда я буду считать, что нисколько не воспитал сына. Или вы сами считаете, что такое поведение достойно взрослого мужчины?

Потупив глаза к полу, леди Каролина промолчала. Однако, то, как опустились её плечи, показывало, что боевой настрой она утратила. Она поняла мужа.

- Кроме того, - продолжил граф, - он уже озвучил отказ обращаться к нам. Если мы поступим иначе, то это может оскорбить его. Проблему с одногруппницей он считает глубоко личным разбирательством.

- Но что, если он не поступит разумно? – жалобно уставилась леди Каролина на мужа.

- Меня самого это неподдельно тревожит. Поэтому во время зимних каникул Антуана предлагаю вернуться к этому разговору. Если потребность в нём ещё будет иметься, конечно.

- Боги, но это же так долго.

- Зато это будет правильно. Размыслите сами, доводы я вам привёл. А если и они вас не устраивают, то примите следующее - раз поведение этой студентки действительно столь незаурядно и отвратительно, то профессор Аллиэр даже без моей просьбы найдёт способ от неё избавиться.

Леди Каролина недовольно нахмурилась, но, сев в кресло, продолжила вышивать. При этом она демонстративно молчала, а потому чтение книги, которую взял с полки Герман Грумберг, не задалось. Он не прочитал даже страницы, как жена вдруг гневно швырнула вышивку на пол и, хлопнув за собой дверью, ушла из гостиной.

- Какой-то сумасшедший дом, - тихо пробормотал граф с искренним недовольством, а затем отложил книгу и подошёл к камину.

В нём взяло верх любопытство, так бы он ни за что не стал вытаскивать из золы смятый в плотный комок лист. Уж, в крайнем случае, потребовал бы, чтобы это сделал кто‑либо из прислуги. А затем Герман Грумберг развернул рисунок сына и, к своему удивлению, понял, что видит женский портрет.

[1] Маркграф – правитель пограничного округа

Глава 2. Да какая тут жизнь? Не жизнь, а горная речка

Несмотря на то, что первый день каникулярной трудовой отработки прошёл, в принципе, неплохо – большинство людей оплатили право прохода, ситуация очень быстро изменилась к худшему. Местные живо разнесли слух, что суровый маг де куды-то уехал, а заместо него ни к чему не способную пигалицу поставили. В результате, уже на пятый день Мила к мосту даже приближаться боялась.

«Нет, не выйду. Сегодня больше ни за что не выйду плату требовать», - мыслила молодая женщина, когда украдкой выглянула за окно.

Смотрела при этом она на возвышающийся рядом каменный мост, а именно на веселящихся на нём мужиков. Как яркая иллюстрация к её отменной службе они на заплетающихся ногах плелись в сторону башенки эльфа и попутно зычно голосили хулительные частушки про магов.

С девки маг портки сымал,

Но от зелий стручок завял.

Девка дурой не была –

Живо к плотнику ушла! Ух!

Говорят, что только маги

Могут волшебство творить.

Да вы б знали, как нам бабы

Самогон могут варить! Ух!

Повстречала девка Марта

Мага милого лицом.

Рдела всё от комплиментов,

А как хвать – не твёрд концом! Ух!

- Сволочи, - глядя на хулиганов, обиженно проговорила Мила и от жалости к самой себе хлюпнула носом. Дело в том, что плюс ко всем её несчастьям вдали показались конные, и они свистели так громко, что свистом заглушали не только топот копыт, но и матерные частушки.

«Ещё одни уроды», - горько пронеслось в голове Милы.

Увы, за последние двое суток поток людей значительно увеличился. Их наглость тоже. Собственно, поэтому Мила прекратила грызть сухарик и, проклиная свою удачу, всё же вернулась на обрывистый берег у самой кромки реки. Где‑то с часа два назад она собрала силу воли в кулак и всё же начала требовать плату за проход. Как результат, над ней здорово посмеялись, толкая то в одну, то в другую сторону, а после даже швырнули с моста в реку вместе со шкатулкой для мзды. Кому-то это очень подняло настроение. Кому-то теперь предстояло раз за разом нырять в надежде, что служебную шкатулку коварным течением не унесло слишком далеко.

- Ладно, хватит отдыхать. Солнце уже низко, а ты и перекусила, и на солнышке погрелась. Теперь давай, надо эту шкатулку всё же найти, - попыталась приободрить себя Мила и нырнула.

Увы, старания ни к чему не приводили. От холода у Милы уже зуб на зуб не попадал, а всё было безрезультатно. Молодой женщине оставалось только всхлипывать украдкой. Ей было страшно представлять, чем пропажа хитроумной шкатулки (в которой столько денег лежало!) для неё аукнется, а потому она, едва надела на себя одежду, так тут же её и сняла. Мила всегда была упрямой, и в настоящий момент это упрямство взыграло в ней с новой силой. Мила решила, что не прекратит свои поиски до последнего. Вот отчего она, матерясь вполголоса, откинула в сторону ставшее влажным платье и на дрожащих от холода ногах сделала несколько уверенных шагов вперёд на глубину. Она шагала вплоть до того, покуда её коротенькие панталоны не намокли снова.

- Мать твою, - при этом мученически заныла Мила.

В месте, где по разумению Милы должна была покоиться на речном дне шкатулка, оказалось много холодных ключей. Вода, несмотря на летнее время, была более чем бодрящей, а потому волоски на всём теле Милы встали дыбом от холода. Из позитивного в возникшей ситуации было только то, что светлый эльф, в своём высокомерии так и не ответивший ни на одно приветствие Милы, в данный час сидел в башне и вряд ли выглядывал наружу, а компании пьяниц в настоящий момент в принципе не до созерцания полуголых девиц было, им бы вообще на ногах устоять. И если бы не это, то Мила вконец впала бы в отчаяние.

… Хм, кстати. А отчего же на молодой женщине почти ничего не было? Ответ на этот вопрос прост. Плавать (как оно ненароком получилось, когда её только-только с моста в реку скинули) в башмаках, в платье и тем более в корсете Мила отнюдь не собиралась. Она из‑за этого добра едва нынче днём ко дну не пошла. А потому, помимо коротеньких панталон, в настоящий момент на молодой женщине ничего не было. Разве что окутывающие шею и свисающие на грудь, подобно ожерелью, водоросли вперемешку с необычными серебристо-розовыми кувшинками ещё имелись, так как ничего более достойного, чтобы не оставлять грудь открытой, Мила так и не придумала.

- Твою мать, твою мать, - продолжая заходить в холодную воду, стонала она сквозь зубы, пока не собралась с силами и нырнула. А там совершенно внезапно вынырнула и при этом панически закричала в голос.

- А-а-а!

Её пронзительный визг, наверное, был слышен на милю вокруг, но трезвые конные давно уж по своим делам ускакали, а пьяные мужики даже не обернулись. Они как раз перешли на другой берег и, наконец-то закончив с матерными частушками про магов, принялись вовсю чихвостить эльфийскую расу. Больше же никого вокруг не было. Но несмотря на это Мила вновь завизжала, да ещё громче прежнего. Дело было в том, что кто‑то не просто схватил её за лодыжку, но с силой потащил на глубину.

4
{"b":"904639","o":1}