Литмир - Электронная Библиотека

— Прекрасно вас понимаю. Мы и сами не в восторге, но это была инициатива главнокомандующего. Да и вы сами должны представлять, каково ударным ходить в неудобных доспехах.

Верс вспомнил лицо Милии. Он видел ее всего раз, когда был на повышении вместе с другими будущими сержантами. Хотя то, что она носила платье служанки, будучи главнокомандующим армии Отвергнутых, могло сбить с толку, больше всего сержанту запомнились ее алые глаза. Когда он смотрел в них, то словно видел внутри бездонный колодец с орущими от боли душами. Даже глаза вампирши Беты не пугали его так сильно.

— Вот как… выходит, это санкционировал генерал?

— Да. Она решила, что внезапная замена жителей может вызвать вопросы. Вдруг чей-то сынок вернется из города или придет бродячий торговец, что уже бывал тут. В итоге главнокомандующий перевела сюда одного старика, которому дали документы малоизвестного бизнесмена Снуда. Теперь это официально его владения, где он поселил свою свиту и беженцев из Преиха. Сюда даже приезжал столичный юрист, чтобы все задокументировать.

— И что, из-за этого ни у кого не было вопросов о том, куда подевались старые жители?

— Мы сказали, что нашли эту деревню разрушенной и полной трупов. Это вписалось в легенду о разбойниках, поскольку соседние поселения также были уничтожены. Разумеется, мы подделали документ о передачи прав на деревню новому владельцу, сказав, что тот подписал его со старостой за несколько недель до нападения.

— Неплохо. Господин Сэдэо наверняка будет доволен проделанной работой. К слову, а что стало с настоящим бизнесменом?

— Об этом я ничего не слышал. Но, вроде, сейчас он живет в Минаике и работает в тамошней канцелярии.

Пока Верс разговаривал с лейтенантом, его отряд уже дошел до комнаты телепортаций. Изнутри доносилось бренчание хрусталя и шел сильный магический поток.

Открыв дверь в комнату, сержант увидел древнего лича, спокойно медитирующего прямо на полу. Вокруг него летали небольшие прозрачные пирамиды, чьи части постоянно двигались, словно кто-то передвигал грани кубика Рубика.

— Итак, давайте уточним, — взяв со стола терминал, лейтенант записал туда текущее время и обратился к Версу. — Вы отправляетесь в Слеим для встречи с командующим отдела разведки, верно?

— Так точно.

— Угу. Время прибытия обратно?

— Мы воспользуемся другой точкой для перемещения.

— Понятно. Что ж, тогда прощайте. Передавайте Рау привет от лейтенанта Фива.

— Передам.

Как только лейтенант и сержант попрощались, лич поднял голову вверх. Его зрачки заполнил голубой свет, и через секунду в комнате появился портал бирюзового цвета.

Дождавшись, пока бойцы не пройдут через портал по одному, Верс напоследок отсалютовал личу и лейтенанту, после чего отправился за отрядом.

Сержант ощутил, будто его тело только что прошло через водяную гладь, но при этом он остался таким же сухим. Осмотревшись, он увидел знакомую ему комнату телепортаций, через которую он проходил десятки раз. На стене весел герб со змеей, держащей в своей проткнутой кинжалом пасти спелое яблоко. А на входе уже стоял боец с двумя наплечниками и биркой старшего офицера на груди.

Выпятив грудь, отряд Верса отсалютовал капитану и пришедшим вместе с ним бойцам, после чего те сделали то же самое.

— Капитан Рау, прошу разрешения войти в город.

— Разрешаю. С возвращением, сержант.

* * *

Где-то в восточной части Слеима.

Сидя в темном подвале за большим столом, несколько таинственных персон вели напряженное обсуждение.

— Что говорят наши друзья с юга? Прошел почти месяц, но с их стороны больше не было попыток прорваться.

— Предательство оператора разрушило все наши планы. Мы могли покинуть город только после атаки Теократии. Сколько еще придется ждать, прежде чем эту нежить выбьют из Слеима?

— Надо было послушать лорда Шасина. Никогда не доверяй наемникам!

— Господа, пожалуйста, будьте терпеливы, — из темноты послышался женский голос. — Мы пока разыграли не все карты.

Девушка не сидела за столом, но бродила по комнате, покуривая длинный мундштук. Ее коллеги же ни на секунду не отводили от нее взгляд.

— Леди Монтерфаль, если вы хотите что-то сказать, то советую несколько раз подумать. Идея пригласить оператора и ту свинью Римокая была вашей, и к чему это привело?

— Ох, ну что же вы. Конечно, мы сейчас заперты тут, но ведь нельзя сказать, что наши усилия были потрачены впустую.

— И что ты имеешь в…

— Тихо, Вано, я хочу ее выслушать, — остановив свирепеющего на глазах мужчину, седой старик с длинным лицом обратился к девушке. — Выкладывай, но покороче. Мы и так потратили слишком много времени в комендантский час.

— Конечно, господин «Ф».

Подойдя к столу, на которой стояла тусклая свеча, девушка дала всем получше рассмотреть свое тело. Ее тонкие плечи закрывала темная шаль, а глаза были скрыты за такой же темной фатой. Ее ярко-красные губы оставили отпечаток на кончике мундштука, после чего выдохнули небольшое облако белого дыма.

— Чем больше таких нападений, тем крепче наши ряды. С каждым неповиновением, саботажем и даже обычной забастовкой у людей растет уверенность в том, что Отвергнутые плохо контролируют ситуацию. Разумеется, и обычный ребенок будет внушать страх, если наделить его превосходящей силой, но его все еще легко обмануть.

— Сравнивать этих монстров с детьми? Очень трогательно, вот только в действительности все не так.

— Будь все иначе, нам бы не было так трудно уйти.

— И что это нам даст? Даже если спровоцировать горожан на бунт, то ничего кардинально не изменится. Опыт Минаики это хорошо показывает.

— В Минаике нет той координации, что есть у нас. Они загубили свое восстание частыми одиночными стычками, вот их всех и изловили.

Для тех, кого держат в изоляции от остального мира, группа этих людей была хорошо осведомлена о ситуации в других захваченных городах. А ведь бунты обычно не освещали по радио и не писали о них в газетах.

— К тому же нам лишь нужно скрыть свой побег. Будет неплохо, если у горожан получится изгнать нежить из города, но в конечном итоге их успех для нас малоценен.

— То есть ты скрывалась от нас все эти три недели, чтобы потом заявиться и сказать эту очевидную чушь? Ха! Что за глупая баба.

— Вано! — старик ударил по столу. — Ты уже забыл, что стало с последним, кто не выполнил мой приказ?

— В-виноват, фельдмаршал! Больше не повторится.

Смотря за перепалкой военных, девушка несколько раз хихикнула.

— Я знаю, что вам неприятно видеть страдания ваших сограждан, но наша цель сейчас стоит в приоритете. С моей стороны все почти завершено, но нужно еще несколько месяцев на корректировку.

— Хоть одна хорошая новость. Но мы можем как-то ускорить процесс?

— Хм, возможно. Если вы выделите мне пару ваших солдат, то удастся значительно сократить процесс сегодняшних работ.

— Ты хочешь выпустить их в город? Это слишком рискованно, но я подумаю.

Развернувшись спиной к членам собрания, Монтерфаль ушла в темную часть комнаты. Но перед самым уходом она остановилась и произнесла свои последние слова.

— Уверяю, господин «Ф». Вы не пожалеете о своем решении. [Za-Hal-Fos-Aterfar]!

Раздался звук, словно кто-то разорвал лист бумаги, после чего прозвучал громкий хлопок, и след девушки полностью исчез из помещения.

Глава 13

«Тайная доставка, часть 2»

18 Января, Территория гильдии «Rejected by God», Город Слеим, 5:51 утра.

Переодевшись в свою привычную форму, ударные вышли в город, где увидели знакомые дома и улицы, что они каждый день патрулировали.

Прежде чем выполнить задание Сэдэо, отряд Верса должен был правильно выстроить свою легенду. Для этого сержант и остальные направились прямиком в штаб отдела разведки, который относительно недавно отстроили. Он представлял собой высокую башню с телекоммуникационной вышкой и большим количеством магических схем. Что вышка, что схемы были нужны для дальней связи, при этом не важно, связывались ли с помощью магии или через обычные рации.

26
{"b":"904461","o":1}