Литмир - Электронная Библиотека

Сейчас я смотрел, как люди начинали сдаваться… Кто-то пытался бежать на восток, справедливо полагая что там их никто не поджидает. Хоть моя армия и не самая большая, но зато мобильная. Стоило дать мне отмашку на приказ, как Берик всё сделал и сам встал на восточном направлении. Людей убивали, не щадя боеприпасов.

Семьдесят тысяч… Что это за число, если у меня лежит в руках более совершенное оружие? И словно этого дожидаясь, тёмное небо начало заливать землю проливным дождём, заставляя идти сквозь грязь и кровь, утопая в ней. Город ещё сопротивлялся, но всех, кого они послали пытаться окружить мои войска — мы смогли уничтожить. В городе ещё слышались звуки боя.

Я сплюнул, запрыгнув на танк. Дождь стремительно превращал землю под ногами в болото.

— Поехали, — отдал приказ я.

— Есть… — пробурчал с плотными плечами мужик вдавливая рычаг вперёд, отмахиваясь от падающего на голову дождя, что неприятно стекался в маленький ручей.

Танк с трудом пыхнув завёлся и лениво потянулся по склону в сторону города. Пехотинцы всё ещё были заняты боем. Подъехав к городу, я понял, что не всё так гладко. Да, мы их подавляли, но они сопротивлялись отчаянно, делая неожиданные засады, стараясь забрать с собой как можно больше, усеивая путь к центру трупами. Лишь от одной ситуации, можно предполагать сколько мы понесли потерь войдя за стену. Но увы, на этот случай танки без жалости утюжили здания, буквально продавливая собой новый маршрут… Опасно! Пару пуль просвистели совсем близко, я лишь мог отследить их с активированными глазами, но среагировать… Отвратительное, человеческое тело!

— Ваше Величество! Пожалуйста! Спрячьтесь в корпусе! — прокричал мне командир танка. — Здесь слишком опасно!

Я взглянул на капитана и кивнул… Мужчина боится… Если я здесь умру, то кого обвинят? Да, меня убьёт враг, но на чьём танке. Нет… Мне и умирать не хочется… Я принял эту чёртову жизнь, где я стал таким королём, каким, оказывается, желал. Не кем-то ещё, а человеком…

Внутри танка было жарко и сыро, котёл нещадно палил… Мы продвигались… Через три часа боёв — мы смогли подавить всех в этом городе, последние очаги сопротивления были уничтожены. Осталась лишь площадь.

Армия вышла на площадь с ратушей, где и засело командование бунтовщиков.

Выйдя из танка и смахнув пот с лица, я осмотрел ратушу. Вечерело. Город затих, ожидая свою судьбу. Лишь в ратуше пытались отстреливаться.

— В чём дело? Сравнять её с землёй и все дела, — хмурым голосом сказал я, осматриваясь.

Все Генералы были в сборе… Гарлан Тирелл, одетый в богатые доспехи и носящий рядом с револьвером меч невозмутимо стоял, покрытый с ног до головы копотью. Эллария Сэнд на удивление без пятна грязи на лёгких доспехах, одетых поверх жёлтого гибрида платья и робы, но довольно просторной, смотрела на всех тёмными, хитрыми глазами. Рядом с ней были песчаные змейки Оберина Мартелла. Стеврон Фрей, первый сын старика Уолдера. Лучший из многочисленной Фрейевской породы. В нём не было той мразотности, что была в его отце и меня не тянуло блевать, когда я смотрел на старого, но всё же — подвижного мужчину семидесяти двух лет. Русе Болтон по привычке — спокоен и холоден. Генерал Севера был на высоте. Его внук объединил в себе Болтонов и Старков, из-за чего — его мечта сбылась, как и мечта тысяч лордов Дредфорта. Да… Его внук Старк, по фамилии, но всё же… Берик с негодованием смотрел на Эларию, ну ещё бы — Дорн и Штормовые земли друг друга не очень любят. Джон Ройс и Рендилл Тарли — стояли особняком ото всех… Хотя рядом с ними был ещё и Стеврон с Русе, все трое смотрели на «юных генералов» — Берика, Эларию и Гарлана, как на детей. Да… Четыре генерала — Ройс, Тарли, Фрей и Болтон — были прозваны генералами-старцами, а три генерала Берик, Гарлан и Элария — генералами-юнцами… Кто подобное придумывает, мне не интересно… Хотя они забыли про шумного Давена, которого отчего-то просто зовут «Генерал-Лев». Хотя… Скорее всего Тайвин постарался, всё же — дедушка по привычке старается возвысить Ланнистеров над всеми.

— Мы не можем! — резко возразил Давен. — Они угрожают в случае штурма — убить леди Оленну.

— Чего? А не слишком ли их мало, чтобы нам угрожать? — спросил я, подняв взгляд в сторону крепости, где была видна картина, словно вышедшая из какого-то романа. Мужчина с чёрными, как смоль, волосами и знакомыми чертами лица — держал на весу старушку, бабушку моей жены Маргери.

— Император! — резко прокричал мужчина. — Ты здесь! Выходи, я хочу договориться!

Ещё чего, буду я ещё договариваться с каждым встречным «переговорщиком», хотя… Надо бы подобие громкоговорителя сделать. Я заозирался в поисках стальной трубы… Ну точно. Вон — танку в паровую установку попали, котёл разворотило, остаток трубы подойдёт. Не буду я выходить на обстрел, ещё вспомнят что я «правила» не соблюдал.

<i><b>Спустя десять минут…</b></i>

— Я Джоффри I Баратеон, Император Империи Вестерос, — разнеслось над площадью, — с кем не имею честь разговаривать?

— Я…

— ВЫХОДИ НА ЧЕСТНЫЙ БОЙ, ИМПЕРАТОР! — прокричал резко женский голос… Хотя он более походил на мужской… Кто это?

— Дура! — прокричал голос, обладатель которого и удерживал старуху в заложниках.

Дверь ратуши открылась.

— Я Мелира Большой Меч, вызываю Джоффри Уотерса, — я не изменился внешне, но вот реакция окружающих была не лучшей, всё же, подобная тема — смертный приговор, вон как коситься на меня начали, с опаской, — на дуэль! Если выиграю я, ты меня отпустишь! И все повстанцев тоже, а если ты…

— Беру в плен всех вас, — прямо в лоб заявил в импровизированный громкоговоритель, — ха-ха… Ха-ха-ха-ха-ха-ха! — немного безумно расхохотавшись, отчего часть армии вздрогнули, уже более спокойно ответил. — Как бы грубо это не прозвучало в отношении женщины, у тебя есть яйца… Так тому и быть, — она вышла к войскам.

— Ваше Величество…

— Спокойно, — поднял я руку, дождь мерно капал с небес, замывая разлитую кровь грязью, — надо хоть изредка разминаться.

Вслед из здания вышел мужчина с заложницей…

— Ты что творишь, Мелира! — вспылил он.

— У нас нет иных вариантов! — резко оборвала его женщина.

— Это Эрвик Ранс, — прошептала мне на ухо Элария, — когда Доран договаривался с Дейнерис — он и его брат, Эрвил, были посредниками.

— Ранс? — спросил я, но гораздо громче, так что нас услышал и означенный мужчина. — Его брат испортил мне флагман! Хорошо, — облизнул в предвкушении губы, вновь переведя взгляд на него.

Мелира была облачена в большой, панцирный доспех… Хммм… Револьвер способен прошить эту броню легко, но это было бы скучно…

— Мелира Большой Меч, — сказал я, разглядывая громадный двуручный меч в её правой руке, — скажу тебе лишь одну вещь, — я активировал глаза гнева, надеюсь она меня не разочарует, привычное ощущение… Точки слабости в стойке, которую она приняла, замедление времени, я способен разглядеть каждую капельку дождя. Даже отношение ко мне людей можно рассмотреть этими глазами, не говоря уж о ядах в моём любимом вине. Как-то один слуга пошутил, что я сделал Редвинам три годовых дохода на вине… И он оказался почти прав… В том смысле, что я сделал пять годовых доходов. Если бы он угадал — дал бы ему пять его месячных окладов, а так — он только за свою шутку получил седые волосы в свои двадцать пять лет. Нечего шутить о Императоре, когда тот Император — идёт по коридору в туалет. — На самом деле — я правша, — сабля выпорхнула мне в левую руку. — Как думаешь, ты достойна того, чтобы я сражался с тобой хотя бы, держа меч в правой руке? — люди с восторгом вздохнули, изучая красное лезвие сабли. Валирийская сталь всё ещё в чести… Она способна выдержать выстрел пули! Проверял.

— Не зазнавайся! — она бросилась на меня.

— Ясно… Ничего особенного, — сказал я, замерев на месте. Прошла лишь секунда до того, как я одним круговым движением вспорол ей горло. Всё закончилось стремительно, никто поначалу даже не понял как она умерла. Вот она бежит, и вот она падает. Со стороны казалось, будто она хотела протаранить своим телом, но промазав, упала. Казалось — даже дождь замер от такой нелепости.

58
{"b":"903797","o":1}