Литмир - Электронная Библиотека

Трей рассмеялась. Как она могла так испугаться?

Перед зрителями ожил древний пейзаж. Широкая гладь голографической реки неспешно несла свои волны. Стадо динозавров разбрелось по берегу. Кто-то принимал грязевую ванну, кто-то стоял на страже. Малышня резвилась в лужах. Несколько взрослых самок копали яму. Одна за другой они отложили туда яйца и засыпали все травой и глиной.

Трей смотрела во все глаза. Вот какие они – алиорамы. Она знала, что здесь на раскопе нашли много останков именно этих быстроногих динозавров.

Голограммы были почти как живые, ничуть не похожи на собранные скелеты, муляжи или компьютерные модели.

Послышался глухой рев и алиорамы завертели головами. Те, что стояли на страже, издали резкий высокий звук, и стадо понеслось к воде.

«Они от кого-то убегают!» – поняла Трей. Из рощи выскочил зверь – высокий, в два раза выше алиорамов, с чудовищным хвостом и гигантской пастью. За большим зверем бежал такой же, но поменьше.

– Тираннозавры, – прошептал Денис.

– Тарбозавры, – поправила мальчика Парватти.

Трей услышала жалобный писк и увидела алиорамчика, запутавшегося в траве, а затем увязшего во влажной глине. Звереныш пытался выбраться, смешно тряся лапами. Взрослый тарбозавр схватил замешкавшегося алиорама и вздернул его в воздух. Алиорам замахал лапами и хвостом, в надежде найти опору. Тарбозавр встряхнул его и швырнул с высоты своего роста под лапы собственному детенышу.

Трей закрыла лицо руками.

Смотреть, как будут есть маленького алиорамчика, не хотелось. Хватило чавкающих звуков и криков.

– Ух, ты, здорово! – услышала он голос Дениса.

«Это как визор, только страшнее. Это не на самом деле» – говорила Трей себе.

– Да, не очень приятное зрелище, – согласилась Парватти Пандья.

– Все, съел? – спросила Трей, не отрывая рук от лица.

– Слопал! – подтвердил Денис.

Трей открыла глаза. Она же не дурочка, и знает, что одни звери едят других зверей, что это закон природы, что это неизбежно. Но почему остальные алиорамы не помогли своему малышу? Ведь их много! А тарбозавр один. Если бы на человеческого ребенка напал какой-нибудь страшный зверь – взрослые бы принялись его спасать! Как же иначе? «Вот поэтому динозавры и вымерли, – мстительно подумала Трей. – Так им и надо!»

Тарбозавр прошелся по лугу как повелитель мира, раскрыл чудовищных размеров пасть и издал низкий, утробный рык.

Затем, в центр поляны вышел начальник базы «Пустынник» Валентин Иванович Синицын.

– Я рад, что наше представление понравилось, – сказал он. – Я расскажу о наших успехах. Как вам всем известно, мы нашли стойбище алиорамов, с несколькими замечательными круговыми кладками яиц. Их много, более пятидесяти штук в каждой. Очевидно, что одна самка не смогла бы отложить столько, поэтому мы считаем, что это коллективная кладка. Все яйца расположены вертикально, широким концом вверх. Детеныши были тридцать-сорок сантиметров в длину, когда появлялись на свет.

Валентин Иванович, оглянулся на закопанную яму и все увидели, как оттуда, по одному, выбираются малюсенькие динозаврики. Один был со скорлупой от яйца на голове.

– Они очаровательны, не правда ли? Первые недели их кормили взрослые, – сказал Синицын.

Малыши топтались около его ног и пробовали на вкус ботинки.

– Имея вес в полторы тонны, – продолжил рассказ начальник базы, – такие существа не смогли бы высиживать свои яйца. Они бы их раздавили! Скорее всего, яйца закапывались и получали тепло за счет гниения ила, травы и помета. Мы полагаем, что алиорамы вели стадный образ жизни. Найдено много следов, где большие и маленькие динозавры перемещались вместе. Видно, что детеныши шли внутри стада, а взрослые по краям. Они охраняли своих малышей, заботились о них.

«Видела я, как они заботились», – подумала Трей.

– А это, – Валентин Иванович оглянулся на тарбозавров, с азартом жующих алиорама, – наша новая находка. Два замечательно сохранившихся скелета – взрослый и детеныш.

Валентин Иванович поманил к себе тарбозавра и голограмма, исполняя команду, медленно подошла к человеку, мотнула головой и заревела. Тарбозаврик повторил за ним его вопль, но звук вышел писклявым.

Зрители рассмеялись.

– Вам не было бы так смешно, если бы вы встретились с таким красавчиком лицом к лицу, – сказал Валентин Иванович. – Но, в основном, эти гиганты питались падалью, то есть мертвыми животными.

«Как же, мертвыми! А кто съел алиорама?» – не поверила Трей словам начальника базы.

– Конечно, если добыча сама идет в руки, то есть в пасть, тарбозавр не откажется и от свежего мяса. Но его размеры говорят о том, что он был неуклюж. Представьте себе, если этакий гигант на бегу запнется обо что-то и упадет. Он расшибет себе голову и переломает все кости. У него толстые зубы, в отличие от саблеобразных зубов, характерных для плотоядных динозавров. Видел он не очень хорошо, а вот эти лапки… – динозавры сели, демонстрируя передние конечности – пригодны для поддерживания пищи у рта, но никак не для боя. Зато алиорамы, – Валентин Иванович подозвал другую голограмму, – хищники. Несмотря на скромные размеры, зубки у них острые.

Алиорам открыл пасть, позволяя полюбоваться своими острыми клыками.

– А что они ели? – спросил кто-то с места.

– Более мелких динозавров, – ответил Валентин Иванович. – Чужих детенышей, яйца, – да все, до чего могли добраться. Передние лапы у них развиты так же слабо, как и у тарбозавров. Видите? Три пальца, два обычных с когтями и рудиментарный, без когтя, и мы полагаем, что эти два вида находятся в родстве…

Осветители, что висели в небе, изменили свой цвет. Серебро сменилось таинственно мерцающим опаловым свечением.

Послышалась тихая музыка и вместо растаявших в воздухе динозавров появились прекрасные девушки, они закружились в танце, приглашая людей принять участие в забаве.

Кто-то встал и тоже стал танцевать, кто-то любовался на фей (это Трей про себя назвала девушек феями, очень уж они были красивы и нарядно одеты), часть людей продолжала обсуждать с Валентином Ивановичем динозавров. Прозвучало еще несколько медленных мелодий, а затем музыка начала набирать силу, освещение стало менять цвет в ритме музыки, и Трей нестерпимо захотелось танцевать, причем не так, как она умела, или, как показывала Парватти, вот еще! Хотелось скакать – как все вокруг. Тело наполнилось веселой силой, она вскочила на ноги.

Почти все включились в танец! Трей подумала: «Вот бы посмотреть, как танцует Севиш или Селет». Но потом она решила, что илльфи не одобрили бы такое разнузданное веселье, ведь плясали не только люди и феи, но и вновь появившиеся динозавры – они прыгали по траве, размахивая хвостами.

Когда вечеринка закончилась, а Трей уже лежала в постели, ей все вспоминался алиорам, что скакал около нее весь вечер и клацал зубами, пока она танцевала.

Это было нелепо, но смешно.

Глава 5. Исследователи

– Доброе утро, Трей. Пора вставать!

Трей засунула голову под подушку.

– Доброе утро, Трей. Пора вставать!

Нет. Бесполезно.

Она села на кровати.

– Шесть часов пятьдесят минут, – сообщил ей нот. – Время вставать. Сегодня у тебя работа на раскопе до двенадцати. После обеда свободное время. Транспорт отправляется в семь сорок пять.

Почему раскоп? Они же собирались съездить в пещеру и собрать оставленные там зонды от сонара и выкопать найденные яйца динозавров.

Но тут Трей вспомнила, что кто-то говорил, что их спидер сегодня с утра нужен на раскопе для перевозки упаковок с костями. Поэтому в пещеру они поедут только после обеда. А утром работа на раскопе!

Трей с сожалением посмотрела на подушку. Ничего не поделать. Надо вставать. Умываться, одеваться и завтракать.

Все, кто отправлялся рейсом в семь сорок пять, были уже в столовой. Трей подсела к Селету и Денису. Мальчики ели кашу и было заметно, что Денис не в восторге от своего завтрака.

9
{"b":"902868","o":1}