Переводчик недовольно хмурит брови и смотрит на коменданта.
ПЕРЕВОДЧИК
ОН ничего не знает.
Комендант пожимает плечами.
ГЕРХАРД
(по-немецки)
Скажи ему, что я жду сегодня к столу дичи!
(пауза)
Пусть не разочарует меня!
Переводчик мотнул головой и повернулся к солдатам, и махнул им рукой.
Комендант вышел первым за ними двое солдат.
ПЕРЕВОДЧИК
Господин Герхард желает ужинать!
Ефросинья тут же спохватилась.
Переводчик вышел из амбара, не закрыв двери, впуская внутрь холодный воздух.
Кузьмич поспешил закрыть дверь параллельно посмотрев по сторонам, убедившись что никого рядом, нет он облегченно вздохнул.
ЭКСТЕРЬЕР. ВЕЧЕР. ДВОР — Продолжение
Дверь амбара закрылась на засов. На улице вовсю разыгралась буря.
ЗАТЕМНЕНИЕ
ЗКСТ. СЕЛО КУРАКИНА. ГЛАВНАЯ ПЛОЩАДЬ — ДЕНЬ
ВЫХОД ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ
Дует сильный ветер. Село Куракина наполовину опустело, половина домов разрушено, выбитые окна и двери.
На площадь приезжают два крытых брезентом грузовика, которые останавливаются на площади, и из которых неторопливо выбираются солдаты 1-го горнострелкового батальона Эдельвейс.
Они начинают выгружать из грузовиков ящики с боеприпасами и медикаментами.
Из здания совета, переработанного во временный штаб, выходит взволнованный комендант Герхардт, держа руки за спиной. Он остановился посреди площади и стал смотреть на дорогу, что ведет в Великие Луки.
С противоположной стороны, то и дело доносились отголоски боя, слышались выстрелы и взрывы от которых Герхардт, вздрагивал.
Впереди из-за поворота показался знакомый нам автомобиль лейтенанта Паула, который тут же привел Герхардта в чувства, он добродушно улыбнулся.
Автомобиль въехал на площадь и остановился недалеко от грузовиков.
Комендант, вприпрыжку направился к нему.
Двери автомобиля открылись и из него неторопливо вышел Паул, вместе с Уве, ГАНСа с ними не было.
Паул и Уве выглядели более мужественно, Паул стал молчаливее и задумчивее, он был хмурым, Уве избавился от своей робости и бледности, он слегка обветрился и загорел.
Герхардт, не заметив их изменений, радостно поприветствовал их, он с распростертыми объятиями приблизился к племяннику.
Паул оставался спокойным. Он с неохотой позволил коменданту обнять себя.
ГЕРХАРДТ
Ох, ну наконец-то, я уже начал беспокоится!
(пауза)
Не случилось ли чего в пути?
Он оглядел племянника с ног до головы
ГЕРХАРДТ
(продолжая)
Вот он сын истинной Германии! Вернулся с победой!
(воодушевленно)
Твоя мать бы гордилась тобой, если бы дожила до этих дней…
Комендант пустил скупую слезу, и тут же стал оглядываться, ища глазами ГАНСа.
ГЕРХАРДТ
(полный любопытства)
Ну, а где же этот весельчак?
(пауза)
Ваш дорогой друг…
(пауза)
Э-э-змм…
Комендант не мог вспомнить имя ГАНСа.
ПАУЛ
ГАНС!
ГЕРХАРДТ
(весело)
Да-да верно.
Уве отвернулся, ему не был ИНТЕРЬЕРересен этот разговор и он направился к солдатам.
ПАУЛ
(сухо)
Погиб.
Комендант удивился.
КОМЕНДАНТ
Как?
(пауза)
Пойдемте же ко мне, и вы мне все поподробнее расскажете!
Паул отмахнулся рукой.
ПАУЛ
(вежливо, но холодно)
Прости, но не сейчас…
(пауза)
Да и мое место здесь! Среди солдат!
Паул пошел вслед за Уве к солдатам. Комендант, удивленно посмотрел в спину племянника. Развел руками и поплелся вслед за ним.
ИНТЕРЬЕР. АМБАР КУЗЬМИЧА — В ТОЖЕ ВРЕМЯ.
Лидия перебИНТЕРЬЕРовывала раны Федора который уже пришел в себя, но все еще был слаб и не подвижен. Он смотрел на Лидию и слабо улыбался, она отвечала ему такой же приветливой улыбкой, но когда Федор пытался заглянуть в ее глаза, она стыдливо отводила взгляд. Закончив свою работу она хотел встать и уйти, но Федор схватил ее за руку. Лидия не одернула руку, наступила пауза.
Но вдруг раздался кашель Сережи и Лидия пришла в себя. Сережа уже пришел в себя, Ефросинья кормила поила его бульоном. Лидия направилась к Сереже чтобы помочь матери.
Все это время недалеко от них сидел Кузьмич и лишь со стороны наблюдал за происходящим. Но как только Лидия отошла, он встал с лавочки и подошел к Федору и присел рядом с ним.
Федор поднял тяжелые глаза и попытался привстать.
Но Кузьмич помахал ему рукой чтобы он не двигался.
КУЗЬМИЧ
Не двигайся!
ФЕДОР
(благодарно)
Спасибо вам дядя, что спасли меня.
КУЗЬМИЧ
Ну что бы сказала Ксения если бы узнала, что я бросил ее внука умирать.
(легкая улыбка сменилась грустью)
Та знаешь…
ФЕДОР
Да…
(пауза)
Знаю… не вынесла и ушла…
Кузьмич посмотрел куда-то вдаль как будто за пределы амбара, в место где все мы однажды будем.
Настала пауза, которую прервал Кузьмич.
КУЗЬМИЧ
Так что ты тут делал?
Федор собрался с силами.
ФЕДОР
(шепотом)
Наши силы оттеснили немцев от Москвы и уже через несколько недель будут недалеко от Ловати. Мы…
(пауза)
Должны были сорвать поставку провианта на фронт чтобы замедлить немцев, и ускорить прорыв наших войск. Мы дождались времени когда груз был без охраны и напали… но мы не рассчитали их силы… и…
Кузьмич помотал головой.
КУЗЬМИЧ
Хорошо… отдыхай.
Кузьмич встал и направился к Ефросинье. Федор проследил за ним взглядом и колеблющимся голосом произнес.
ФЕДОР
Матвей Кузьмич помогите мне убить коменданта!
Кузьмич остановился но не развернулся, он пожал плечами и направился к Сереже и Лидии.
Он подошел к внуку, и коснулся его лба, Кузьмич слегка взъерошил волосы внука.
Сережа открыл глаза и слабо улыбнулся.
ЗАТЕМНЕНИЕ
ИНТЕРЬЕР. АМБАР — ВЕЧЕР.
ВЫХОД ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ:
В амбаре стоит тишина, состояние Сережи резко ухудшилось. У него была высокая температура, холодные компрессы не помогали. Он тяжело дышал и кашлял.
Ефросинья не знает что делать у Лидии на глазах навернулись слезы, они обе смотрят на Кузьмича.
Кузьмич раздосадован, он не знает что делать.
Он то и дело оглядывается, то на Сережу, то на дверь, но не как не может решиться на следующий шаг, пойти просить помощь в селе.
Переборов себя и свои обиды, он набросил на плечи шубу, надел шапку, и направился к двери.
Ефросинья вопросительно посмотрела ему в след, он почувствовал ее взгляд и обернулся.
КУЗЬМИЧ
Ты куда?
Кузьмич остановился, мельком развернулся и посмотрел на нее, а после не говоря ни слова вышел вон из амбара.
В амбар на секунду ворвался холодный воздух.
ЭКСТЕРЬЕР. СЕЛО КУРАКИНО. ДВОР ДОМА-1 — ПРОДОЛЖЕНИЕ
На улице разыгрался сильный буран, с густым словно кисель снегом, который укутал все кругом.
Он забарабанил кулаками по двери, но никто не отозвался.
КУЗЬМИЧ
Откройте!
С другой стороны послышались шаги. И не открывая дверь с другой стороны раздался голос.
ГОЛОС
Что нужно?
КУЗЬМИЧ
(постаревшим голосом)
Помогите, Сереженька… болен…
(пауза)
Помогите, бога ради!
С другой стороны донеслись приглушенные голоса.
Но дверь никто не открыл.
Кузьмич, помотав головой, отбежал от дома и побежал по улице дальше.
ЭКСТЕРЬЕР. ДВОР ДОМА-2 — ПРОДОЛЖЕНИЕ
Он подбежал к двери и заколотил кулаками.
КУЗЬМИЧ
Ради бога, откройте!
(пауза)
Помогите.
С другой стороны, послышался гневный голос.
ГОЛОС
Уйди окаянный, нет здесь помощи!
Матвей разозлился. Но ничего не оставалось, как идти дальше в окне мелькнули силуэты.
ЭКСТЕРЬЕР. ДВОРА-3,-4,-5. — ПРОДОЛЖЕНИЕ
Он стучится все вновь и вновь, но никто ему не открыл, а тем временем буря усилилась.
ЭКСТЕРЬЕР. ДОРОГА ПЕРЕД ПЛОЩАДЬЮ СЕЛА — ПРОДОЛЖЕНИЕ
Кузьмич потерял всякую надежду, он тяжело дышит от усталости и тревоги, он не знает куда ему идти теперь.