Projectmanager: Bedankt voor uw bereidheid om te helpen. Laten we samenwerken om dit project succesvol te maken. (Спасибо за вашу готовность помочь. Давайте работать вместе, чтобы сделать этот проект успешным; bedankt voor uw bereidheid – спасибо за вашу готовность; om te helpen – помочь; laten we samenwerken – давайте работать вместе; om dit project succesvol te maken – чтобы сделать этот проект успешным; succesvol – успешный).
Диалог 3: Ведение совещания
Manager: Goedemiddag, team. Vandaag bespreken we de kwartaalresultaten en de doelen voor het volgende kwartaal. (Добрый день, команда. Сегодня мы обсуждаем квартальные результаты и цели на следующий квартал; goedemiddag – добрый день; team – команда; vandaag – сегодня; bespreken we – мы обсуждаем; de kwartaalresultaten – квартальные результаты; en de doelen – и цели; voor het volgende kwartaal – на следующий квартал; kwartaal – квартал; resultaten – результаты; doelen – цели).
Teamlid 1: Goedemiddag. Ik heb de rapporten voorbereid en zal beginnen met de verkoopresultaten. (Добрый день. Я подготовил отчеты и начну с результатов продаж; goedemiddag – добрый день; ik heb – я подготовил; de rapporten – отчеты; voorbereid – подготовил; en zal beginnen – и начну; met de verkoopresultaten – с результатов продаж; verkoop – продажа; resultaten – результаты).
Manager: Prima. Ga je gang. (Отлично. Продолжайте; prima – отлично; ga je gang – продолжайте).
Teamlid 1: Onze verkoop is met 15% gestegen vergeleken met het vorige kwartaal. Dit is te danken aan de nieuwe marketingstrategie. (Наши продажи выросли на 15% по сравнению с предыдущим кварталом. Это благодаря новой маркетинговой стратегии; onze verkoop – наши продажи; is gestegen – выросли; met 15% – на 15%; vergeleken met – по сравнению с; het vorige kwartaal – предыдущий квартал; dit is te danken aan – это благодаря; de nieuwe marketingstrategie – новая маркетинговая стратегия).
Manager: Geweldig werk! Hoe zit het met de klanttevredenheid? (Отличная работа! Как обстоят дела с удовлетворенностью клиентов?; geweldig werk – отличная работа; hoe zit het met – как обстоят дела с; de klanttevredenheid – удовлетворенность клиентов; klant – клиент; tevredenheid – удовлетворенность).
Teamlid 2: De klanttevredenheid is ook gestegen met 10%, dankzij verbeterde klantenservice en feedbacksystemen. (Удовлетворенность клиентов также выросла на 10% благодаря улучшенному обслуживанию клиентов и системам обратной связи; de klanttevredenheid – удовлетворенность клиентов; is gestegen – выросла; met 10% – на 10%; dankzij – благодаря; verbeterde klantenservice – улучшенное обслуживание клиентов; en feedbacksystemen – и системы обратной связи; klantenservice – обслуживание клиентов; feedback – обратная связь; systemen – системы).
Manager: Uitstekend. Wat zijn onze doelen voor het volgende kwartaal? (Отлично. Каковы наши цели на следующий квартал?; uitstekend – отлично; wat zijn – каковы; onze doelen – наши цели; voor het volgende kwartaal – на следующий квартал).
Teamlid 3: We willen de verkoop met nog eens 20% verhogen en de klanttevredenheid op hetzelfde niveau houden. (Мы хотим увеличить продажи еще на 20% и сохранить удовлетворенность клиентов на том же уровне; we willen – мы хотим; de verkoop – продажи; met nog eens 20% verhogen – увеличить еще на 20%; en de klanttevredenheid – и удовлетворенность клиентов; op hetzelfde niveau houden – сохранить на том же уровне; verhogen – увеличивать; houden – держать, сохранять).
Manager: Dat zijn ambitieuze doelen, maar ik geloof dat we ze kunnen bereiken. (Это амбициозные цели, но я верю, что мы сможем их достичь; dat zijn – это; ambitieuze doelen – амбициозные цели; maar ik geloof – но я верю; dat we ze kunnen bereiken – что мы сможем их достичь; bereiken – достигать).
Teamlid 4: We zullen ook nieuwe productlijnen lanceren die onze klanten zullen aanspreken. (Мы также запустим новые продуктовые линии, которые понравятся нашим клиентам; we zullen – мы будем; nieuwe productlijnen – новые продуктовые линии; lanceren – запускать; die – которые; onze klanten – нашим клиентам; zullen aanspreken – понравятся; aanspreken – привлекать).
Manager: Perfect. Laten we hard werken om deze doelen te realiseren. Bedankt, iedereen, voor jullie inzet. (Отлично. Давайте усердно работать, чтобы достичь этих целей. Спасибо всем за ваши усилия; perfect – отлично; laten we – давайте; hard werken – усердно работать; om deze doelen te realiseren – чтобы достичь этих целей; bedankt, iedereen – спасибо всем; voor jullie inzet – за ваши усилия; inzet – усилия).
Диалог 4: Обсуждение рабочей задачи
Collega 1: Kun je me helpen met deze taak? Ik heb wat advies nodig. (Можешь помочь мне с этой задачей? Мне нужен совет; kun je – можешь ты; me helpen – помочь мне; met deze taak – с этой задачей; ik heb nodig – мне нужен; wat advies – совет).
Collega 2: Natuurlijk, waar gaat het over? (Конечно, о чем идет речь?; natuurlijk – конечно; waar gaat het over – о чем идет речь).
Collega 1: Ik werk aan een project en ik ben niet zeker over de volgende stap. (Я работаю над проектом и не уверен в следующем шаге; ik werk aan – я работаю над; een project – проект; ik ben niet zeker – я не уверен; over de volgende stap – в следующем шаге).
Collega 2: Wat heb je tot nu toe gedaan? (Что ты сделал до сих пор?; wat heb je gedaan – что ты сделал; tot nu toe – до сих пор).
Collega 1: Ik heb de gegevens verzameld en geanalyseerd, maar ik weet niet hoe ik de resultaten moet presenteren. (Я собрал и проанализировал данные, но не знаю, как представить результаты; ik heb de gegevens verzameld – я собрал данные; en geanalyseerd – и проанализировал; maar ik weet niet – но я не знаю; hoe ik de resultaten moet presenteren – как представить результаты; presenteren – представлять).
Collega 2: Misschien kun je een grafiek of een diagram maken om de gegevens visueel weer te geven. (Может быть, ты можешь создать график или диаграмму, чтобы визуально представить данные; misschien – может быть; kun je – ты можешь; een grafiek of een diagram maken – создать график или диаграмму; om de gegevens visueel weer te geven – чтобы визуально представить данные; gegevens – данные; visueel – визуально; weergeven – представлять).
Collega 1: Dat is een goed idee. Welke software raad je aan om te gebruiken? (Это хорошая идея. Какое программное обеспечение ты рекомендуешь использовать?; dat is een goed idee – это хорошая идея; welke software – какое программное обеспечение; raad je aan – ты рекомендуешь; om te gebruiken – использовать; software – программное обеспечение; aanraden – рекомендовать).
Collega 2: Ik raad Excel of Google Sheets aan. Beide hebben goede tools voor het maken van grafieken en diagrammen. (Я рекомендую Excel или Google Sheets. У обоих есть хорошие инструменты для создания графиков и диаграмм; ik raad aan – я рекомендую; Excel of Google Sheets – Excel или Google Sheets; beide – оба; hebben goede tools – имеют хорошие инструменты; voor het maken van grafieken en diagrammen – для создания графиков и диаграмм; tools – инструменты; maken – создавать; grafieken – графики; diagrammen – диаграммы).
Collega 1: Bedankt voor je advies. Ik ga het proberen. (Спасибо за совет. Я попробую; bedankt voor je advies – спасибо за твой совет; ik ga het proberen – я попробую).
Collega 2: Geen probleem. Laat het me weten als je nog meer hulp nodig hebt. (Без проблем. Дай мне знать, если тебе понадобится еще помощь; geen probleem – без проблем; laat het me weten – дай мне знать; als je nog meer hulp nodig hebt – если тебе понадобится еще помощь).
Диалог 5: Оценка производительности
Manager: Goedemorgen, Anna. Laten we uw prestaties van het afgelopen kwartaal evalueren. (Доброе утро, Анна. Давайте оценим вашу производительность за прошедший квартал; goedemorgen – доброе утро; laten we – давайте; uw prestaties – вашу производительность; van het afgelopen kwartaal – за прошедший квартал; evalueren – оценить).