Литмир - Электронная Библиотека

Не в силах больше терпеть насмешки и непонимание родных, девочка выбежала из дома и направилась к реке. Она бежала со слезами на глазах, изо всех сил. Когда Аими, наконец, добралась до знакомого места, она увидела, что Манабу уже ждёт её.

– Ты плачешь! Что случилось? – обеспокоенно спросил дракон.

Аими всхлипывая рассказала другу, как родные отнеслись к её необычной истории.

– Они мне не поверили! Они смеялись и говорили, что я просто выдумщица! – горько жаловалась девочка.

– Понимаю, как тебе больно, – печально произнёс Манабу. – У меня тоже проблемы в семье. Мои старшие братья вечно меня задирают и не дают мне покоя. Они считают меня слабаком.

– Неужели нам нигде не найти понимания?! – воскликнула Аими. – Если бы мы могли сбежать отсюда, подальше от всех этих насмешек и непонимания!

Манабу задумался. Его глаза вдруг загорелись решимостью.

– Аими, а что если мы и, правда, сбежим отсюда? Вместе! – предложил он. – Мы ведь с тобой такие родственные души. Давай навсегда оставим эти места, где нас никто не любит, и отправимся в путешествие!

Девочка удивлённо уставилась на дракона.

– Ты серьёзно?! Но… а как же моя бабушка? И семья? Я их всех очень люблю!

– Я всё понимаю, – вздохнул Манабу. – Но разве здесь тебе лучше? Твоя семья тебе не верит, а у меня вообще нет покоя из-за насмешек братьев. Может, в другом месте мы сможем найти тот дом и семью, которые по-настоящему нас полюбят и примут?

Аими задумалась. Девочке и в самом деле было очень больно оттого, что родные не верят ей. А Манабу так по-доброму предлагал ей сбежать и начать всё с чистого листа… В глубине души Аими сама давно мечтала вырваться из этих мест, где её никто не понимал.

Страх перед неизведанным

И всё же было одно очень важное обстоятельство, которое сдерживало Аими от принятия окончательного решения. С тех пор, как Аими впервые услышала древние легенды о жителях духовного мира – загадочных существах, именуемых ёкаями, она не переставала трепетать от ужаса при одной только мысли о встрече с ними.

Эти сверхъестественные создания, согласно преданиям, обитали в далёких, диких уголках Японии, являя собой самые невообразимые облики – от гигантских, уродливых монстров до мелких, безобидных на вид духов. Но почти всех их неизменно объединяло одно – тяга к причинению вреда людям.

Ходили жуткие истории о том, как коварные ёкаи подстерегали путников в ночных лесах, с хитростью и жестокостью терзая их, а порой даже заманивая в свои потусторонние владения, откуда те не возвращались ни живые, ни мёртвые.

И Аими, будучи впечатлительной девочкой, представляя себе эти леденящие душу картины, невольно содрогалась. Одна мысль о том, что ей может грозить встреча с таким чудовищным, неведомым существом, заставляла её сердце сжиматься от ужаса.

Поэтому, когда Манабу предложил ей отправиться в долгое странствие по этим загадочным землям, наполненным неведомой опасностью, Аими заколебалась, не зная, решиться ли ей на такой риск.

Ей так не хотелось подвергать себя угрозе встречи с эти жуткими ёкаями, порой обладающими невообразимыми силами и зловещими способностями. Ведь что если им не повезёт и кто-нибудь из этих сверхъестественных тварей нападёт на них?

Но Манабу, ощущая её страх, мягко положил свою лапу на её хрупкое, дрожащее плечо.

– Не бойся, Аими, – произнёс он своим низким, успокаивающим голосом. – Я буду рядом и не дам тебя в обиду. Никакой ёкай не посмеет причинить тебе вред, пока я жив.

Твёрдые, полные решимости слова, казалось, рассеивали тьму тревог Аими, позволяя ей вновь обрести ясность мысли. Аими, глядя в эти добрые, надёжные глаза, почувствовала, как её страх постепенно отступает. Ведь она знала, что Манабу – не просто верный друг, но и могучий дух-хранитель, способный постоять за неё в борьбе против любой сверхъестественной угрозы.

Да, ёкаи, несомненно, представляли колоссальную опасность, но пока рядом с ней будет этот величественный речной дракон, она может не бояться ничего на свете. Его сила, отвага и мудрость станут для них лучшей защитой.

И теперь, преисполненная этой уверенностью, Аими с энтузиазмом закивала, решительно соглашаясь на предложение Манабу. Ведь с ним она чувствовала себя как за каменной стеной.

Да, впереди их ждали встречи с неведомыми, таинственными силами, но теперь Аими была убеждена, что с такими надёжным, отважным спутником, как Манабу, она непременно справится со всеми испытаниями.

– Ладно, я согласна! – решительно произнесла она. – Давай сбежим отсюда, Манабу! Меня ничего не держит в этих краях. Пусть все думают, что я пропала! Я хочу найти новый дом, где нас будут любить и ценить.

Дракон радостно улыбнулся.

– Вот и отлично! Тогда забирайся ко мне на спину, и поплыли отсюда подальше! Мы обязательно найдём для нас с тобой самое лучшее место на свете.

Аими с воодушевлением взобралась на широкую спину Манабу. Обхватив его шею руками, она воскликнула:

– Ну что ж, вперёд! К новой, счастливой жизни!

Манабу с Аими на спине плавно скользил по течению реки. Его длинное, змееподобное тело грациозно изгибалось, словно он был неразрывно связан с этой водной стихией. Аими, затаив дыхание, завороженно смотрела на то, как ловко и уверенно управляет движениями дракон, словно являясь частью самой реки.

Но вдруг Манабу резко напрягся всем телом, а затем стремительно взмыл ввысь. Аими ахнула от неожиданности, крепче вцепившись в него. Дракон парил над бескрайними лесами и полями, открывая девочке поразительный вид на окрестности.

– Посмотри, как красиво! – с гордостью произнёс Манабу. – Вон там, вдали виднеется небольшое озеро. А прямо под нами – наша река. Она несёт свои воды к самому морю.

Аими восхищённо рассматривала открывшийся перед ней великолепный пейзаж. Ей и в радужном сне не мог присниться такой волшебный вид. Ощущение свободного полёта над землёй наполняло её сердце радостью и восторгом.

Но вскоре Манабу начал плавно снижаться, опускаясь обратно в прохладные речные воды. Он элегантно нырнул в реку, создав лишь небольшой всплеск.

– Вода – это моя стихия, – пояснил дракон, – Я чувствую себя здесь гораздо уютнее, чем в небе.

Аими кивнула, прекрасно понимая своего друга. Она снова ощутила спокойное, плавное движение его тела под собой. Девочка с нетерпением ждала, что их ждёт впереди. Куда же они отправятся дальше по течению этой величественной реки?

Встреча с Уондо

Плавное течение реки баюкало Аими, погружаяя её в сладкую дремоту. Но неожиданный всплеск воды заставил девочку встрепенуться и вмиг распахнуть глаза. Она испуганно огляделась, но Манабу продолжал спокойно скользить по поверхности, ничем не выдавая тревоги.

Внезапно перед ними возникло величественное создание – женщина-рыба. Её верхняя половина тела была человеческой, а нижняя представляла собой длинный, изящный хвост, покрытый сверкающей чешуёй.

Девушка-русалка пристально посмотрела на них, её глаза сверкали любопытством.

– Кто вы такие? Я никогда не видела подобных существ, – произнесла она, её голос был мелодичным, как плеск воды.

Аими невольно вжалась в Манабу, ощущая некоторый страх перед этим мифическим существом. Дракон же, напротив, спокойно ответил:

– Я Манабу, а это моя юная спутница Аими. Мы путешествуем по этой реке в поисках нового дома.

Незнакомка чуть склонила голову набок, её длинные волосы, подобно водорослям, заструились в воде.

– Новый дом, говоришь? – задумчиво протянула она. – Что же, я могу помочь вам в этих поисках. Меня зовут Уондо, и я хорошо знаю эти края.

Аими удивлённо моргнула. Она не ожидала, что русалка окажется столь любезной.

– Правда? Вы… вы можете нам помочь? – с надеждой спросила девочка.

Уондо улыбнулась, открывая ряд ослепительно-белых зубов.

2
{"b":"902244","o":1}