Литмир - Электронная Библиотека

— Выходные, должно быть, напряженные у вас.

— Безусловно, это самые горячие наши ночи на неделе, но я оставляю работу своим сотрудникам.

Я указала на стакан.

— Но вы обслужили меня.

— Я обслуживаю только тех, кого захочу. Одно из преимуществ владения. — он налил себе в стакан виски Yamazaki. Как уместно.

— Какова ваша выгода в этом деле о пропавшей девушке? — спросил он.

— Почему всех интересует моя мотивация?

— Потому что это не соответствует тому, что я знаю о вас.

Мои пальцы крепче сжали стакан.

— И что, по-вашему, вы знаете обо мне, мистер Салливан? Мы же только что познакомились.

Казалось, он осознал свою ошибку и принял извиняющийся вид.

— Только то, что вы купили крепость на краю города и живете одна. Вы здесь уже шесть месяцев, но почти не выходите и не принимаете посетителей. Эти действия не производят впечатления человека, который с энтузиазмом примет участие в жизни местных жителей.

Моя челюсть напряглась.

— Это не крепость.

— Держу пари, так и будет, когда вы с ним закончите.

Его комментарий задел меня.

— А где вы живете? Не могу представить, что это что-то тесное и уютное.

— Вообще, я живу прямо здесь. — Он указала на дверь в дальнем конце гостиной.

— Разве ваша рабочая жизнь не перетекает в личную.

Кейн пожал плечами.

— Дело, удовольствие. Для меня это одно и то же.

— Почему именно такое место? — давила я. — Из-за энергии? Вы ею питаетесь?

Он погрозил мне пальцем.

— Непослушная миз Клей. Вам больше ничего от меня не добиться. Если мы играем в покер на раздевание, значит, оба должны снимать одежду.

Я потянула за край своего топа.

— Не ношу лишних слоев.

— Может, и нет, но твоя броня совершенно очевидна. — выражение его лица стало любопытным. — Почему шеф Гарсия позволила вам участвовать в официальном расследовании?

— Потому что официального расследования не проводится. К тому же, она кажется подавленной. У нее убили одного подчиненного, и, похоже, на свободе разгуливает бешеное животное, терроризирующее домашний скот.

— Ах, да. Я слышал об этом.

— Что вы слышали?

Его полные губы слегка изогнулись.

— Что, похоже, на свободе разгуливает бешеное животное, терроризирующее домашний скот. — он взболтал жидкость в своем стакане. — Думаю, хорошо, что вы участвуете. Шеф Гарсия достаточно способная, но ей мешает… — его брови сошлись на переносице.

— Ее человечность?

Кейн слабо улыбнулся.

— Что-то вроде этого.

Я решила приоткрыть дверь немного пошире.

— Каков ваш опыт общения с людьми в городе? Они знают о сверхъестественном?

— Многие, да, благодаря опыту предыдущих поколений. Я даже верю, что остальные делают это на подсознательном уровне, но им трудно примириться с известным миром.

— Что привлекает сюда сверхъестественных существ? Почему Фэрхейвен? — Мне было любопытно, есть ли у него какое- то мнение или даже прямые факты.

Его глаза цвета виски сфокусировались на мне.

— Что привела вас сюда?

— Желание уединиться и начать сначала.

Кейн рассмеялся.

— И как получается?

— Слишком рано говорить. Что привело вас сюда?

— Выход на пенсию.

Я указала головой в сторону общей зоны.

— Не выглядите пенсионером.

— Здешняя клиентура меня устраивает. — Было что-то в его тоне, заставившее меня задуматься.

— Вы точно не инкуб?

Он рассмеялся.

— Вполне, но я ужасно польщен, что вы по ошибке приняли меня за кого-то с такой невероятной сексуальной энергией.

В этот момент я бы не возражала, если бы пол поднялся и поглотил меня целиком.

— Тогда какого вы рода демон?

Кейн перегнулся через стойку так, что его полные губы оказались очень близко к моему уху.

— Я расскажу, если расскажете мне о себе.

Я пододвинулась вправо, чтобы избежать его щекочущего дыхания на своей коже.

— Мне нечего сказать.

— Держу пари, вы больше, чем просто говорящая с призраками. — Казалось, он смотрел прямо в глубину моей души, и часть меня задавалась вопросом, мог ли он так сделать.

— Вы слышали об этом?

Демон усмехнулся.

— Конечно. Вы обнаружите, что в некотором роде я коллекционирую секреты. Останетесь здесь достаточно долго, и я узнаю и ваш.

— Это угроза?

— Вовсе нет. Я не использую их для шантажа или разоблачения кого-то. Они предназначены исключительно для моего собственного удовольствия.

— У вас странный способ развлекаться. Поэтому курируете гильдию убийц? Ради прикола?

Он отхлебнул виски.

— Ах, понятно.

— Понятно что?

— В вашей жизни нет радости.

— Простите? У меня есть радость.

Кейн поставил стакан.

— Тогда отлично. Расскажите, что вас забавляет. Что заставляет смеяться, когда никого нет рядом?

Я отчаянно пыталась придумать ответ.

— Это ваш способ вытянуть из меня личную информацию.

— Я собираюсь рискнуть и скажу, что даже для вас секрет то, что приносит вам радость.

Женщина села на табурет рядом со мной. Ее губы слегка приоткрылись, обнажив два острых клыка.

— Я ждала, что ты обратишь на меня внимание Кейн, но ты был слишком занят, пожаловалась она.

— Как обычно, Ванесса?

Вампирша перекинула свои густые волосы через плечо.

— Я бы хотела что-то поменять сегодня вечером. Удиви меня.

— О, мне нравится твое отношение. — Он щелкнул пальцами, и бармен появился словно из ниоткуда. Похоже, Кейн не шутил, когда говорил, что обслуживает лишь тех, кого сам захочет. Непруха, Ванесса.

Настоящий бармен был в черном кожаном жилете поверх обнаженной груди и шортах в тон. Я старалась не думать о трении. Даже при работающем на полную мощность кондиционере этот наряд казался неподходящим для летней погоды.

Ожидая свой напиток, Ванесса с любопытством посмотрела на меня.

— Вы из другого города?

— Это Лорелея Клей. Она новенькая в городе, — спокойно сказал Кейн.

Ванесса продолжала буравить меня взглядом, выглядя встревоженной.

— Вы ведьма?

— Определенно нет, — ответила я.

Клыки Ванессы впились в ее нижнюю губу.

— Тогда почему у меня такое чувство, что нужно бежать?

— Полагаю, дело в том, что ее красота тебя пугает, — вставил Кейн.

Ванесса изучающе на меня посмотрела.

— Нет, дело не в этом.

Кейн подавил улыбку.

Бармен поставил стакан на подставку перед Ванессой, и вампирша взвизгнула.

— Коул, ты как будто читаешь мои мысли. — она подняла бокал, приветствуя Кейна. — Вот почему я прихожу так часто, как только могу. Ты всегда знаешь, как угодить женщине.

Кейн поджал губы.

— Я не стану опровергать это заявление.

Ванесса поднесла бокал к своим красным губам и сделала небольшой глоток.

— Похоже, нет обычной толпы. Что-то происходит где-то еще?

— Насколько я понимаю, у всех дела идут вяло. Что-то отталкивает посетителей, хотя понятия не имею что.

— Ну, определенно не эта отрада для глаз. — она ему подмигнула.

Кейн поклонился.

— Ты мне льстишь, Ванесса.

Вампирша снова обратила на меня свое внимание.

— Если вы ищете место для частого посещения, то пришли по адресу. Все, кто хоть немного похож на нас, тусуются здесь.

— Похож на нас? — повторила я.

— Сверхъестественные. — ее пристальный взгляд скользнул по мне. — Не знаю, кто вы, но точно не человек. — Ванесса вновь отхлебнула. — Я не понимаю. Ты ничем не выделяешься. Почему я испытываю чувство страха?

— Может, не из-за меня.

Она повернулась на стуле и оглядела комнату.

— Я знаю почти всех здесь. Это определенно из-за вас.

Ванесса была ужасно упрямой для вампира, заявляющего, что опасается меня. Мне нужно, чтобы она сменила тему, иначе ее постигнет незавидная участь.

Казалось, Кейн почувствовал нарастающее напряжение, потому что сказал:

— Ванесса, дорогая, почему бы тебе не провести время с Холлис? Она выглядит исключительно одинокой вон там, у пианино.

16
{"b":"901948","o":1}