ТАЙСОН: Блондинка, брюнетка или рыженькая? Как же она выглядит? Неопределенность – это так интригующе. Как там ее зовут?
ТАЙСОН: Аиша. Это что-то такое восточное. Я бы даже сказал персидское. Так, а на что у нас ведутся восточные кошечки?
В это время из кулис выходит Мурка и, скрестив руки на груди, наблюдает за Тайсоном.
ТАЙСОН (продолжает): Шелковые ковры, рахат-лукум, сказки.
Тайсон, прикрыв глаза, танцует и напевает
ТАЙОН: Аиша, Аиша…
МУРКА (басом): Не ждал?
У Тайсона из рук с грохотом падает банка.
ТАЙСОН (заикаясь): Му -р – р – ка?
МУРКА: Собственной персоной, малыш.
Мурка подмигивает Тайсону, вальяжно проходит к столику, берет виноградинку, закидывает ее себе в рот.
МУРКА: Ну здорово, Тайсон. То есть кто ты у нас там теперь? Маффин фон кекс?
ТАЙСОН : Штрудель.
МКРКА: Кто?
ТАЙСОН: Маффин фон штрудель.
МУРКА: Придумают же такое.
ТАЙСОН: Это между прочим дворянское имя.
МУРКА: Ну да, я так и поняла.
МУРКА: Целоваться будем?
Тайсон забирает из лап у Мурки вазу с виноградом.
ТАЙСОН: Поставь на место. Не для тебя.
МУРКА: А ты у нас значит все по кошечкам? Ловелас хренов. Тебе лет – то сколько?
ТАЙСОН: Ой, на себя посмотри. Ты между прочим тоже к жениху приехала.
МУРКА: Да ладно – приехала, не приехала. Какая разница? Не с того мы начали. Как ты здесь, любимый.
ТАЙСОН: Не поверишь – прекрасно. Было. Три года. Пока ты не пришла.
МУРКА: В смысле прекрасно? В смысле не пришла?
ТАЙОН: Ладно. Давай за встречу?
МУРКА: А ты про меня вспоминал?
ТАЙСОН: Ага, в страшных снах.
МУРКА: А я вспоминала. Особенно нашу последнюю встречу. Когда я тебя ждала-ждала и о-па не дождалась.
В этот момент Мурка резко разворачивается. В руках у нее нож. Тайсон отскакивает в сторону. Мурка начинает чистить ножом яблоко.
МУРКА: Ну может ты мне спустя три года расскажешь как зовут ту счастливицу?
ТАЙСОН: Да никак не зовут. Облава была. Шоу разогнали. Нас в приют замели. Еле выбрались.
МУРКА: А я? Ты меня не искал?
ТАЙСОН: Муреныш, зайка. Мы вообще то думали, что это ты нас сдала.
МУРКА: Тайсон, а знаешь, я по делу.
ТАЙСОН: Да ну тебя.
МУРКА: Есть одна наводка.
ТАЙСОН: А мне то что за дело?
МУРКА: Фура с кошачьим кормом.
ТАЙСОН: Да плевать.
МУРКА: И почти без охраны.
ТАЙСОН: Да вообще все равно.
МУРКА: Ну ладно. Я думала мы ее продадим и от хозяев свалим.
ТАЙСОН: Свалим?
МУРКА: Не, ну если ты не хочешь.
ТАЙСОН: Что и план есть?
МУРКА: Да я не настаиваю. Так просто с языка слетело. Мышка одна пробежала, хвостиком махнула, на ушко нашептала.
ТАЙСОН: Мурка! Давай выкладывай.
МУРКА: Да зачем? Тебе же не интересно.
ТАЙСОН: Мурка!
МУРКА: Короче – смотри – я все придумала!
3 сцена.
На экране транслируется реклама кошачьего корма. На сцене, наблюдая за рекламой и делая какие-то пометки в блокнот, стоит БАРСИК.
Мурка и Тайсон наблюдают за ним из-за кулис.
БАРСИК: Нет. Ну что это такое? Где они таких тощих актрис понабрали? Не верю! Мы позиционируем корм для домашних кошечек, привередливых, у которых все хорошо. А эти как будто на помойке месяц жили. Ну я не могу так работать. Мне нужен новый кастинг, новые актрисы.
Барсик замечает Мурку.
БАРСИК: Вот. Вот как должна выглядеть моя звезда. Мадам, позвольте поцеловать вашу ручку.
МУРКА: Да, пожалуйста.
БАРСИК: Мадам, у вас такие формы. Как вы относитесь к карьере актрисы?
МУРКА: Ну я даже не знаю. Я – и актриса. Вы шутите.
БАРСИК: Соглашайтесь, мадам. Мы, да с вашими формами. Рынок домашних кошек будет наш.
МУРКА: Мда.. Так тонко на то, что пора завязывать жрать по ночам мне еще не намекали.
БАРСИК: Мадам, мы срочно подписываем контракт. Как ваше имя?
МУРКА: Барсик, хорош придуриваться.
Подходит Тайсон.
БАРСИК: Мы знакомы?
ТАЙСОН: Ну есть немножко.
БАРСИК: Мурка? Тайсон? Не-не-не.
МУРКА: Да-да-да.
БАРСИК: Мне нужна валерьянка. 30 капель. Нет. Лучше 60.
МУРКА: Ну здравствуй, дорогой. Ничего не изменилось.
ТАЙСОН: Дружище, я так рад тебя видеть.
БАРСИК: А можно без меня?
МУРКА: Прости. Без тебя никак.
БАРСИК: Ну вот, я так и знал.
ТАЙСОН: Ну раз знал, чего ноешь?
МУРКА: Тайсон, брысь. Барсик, зайка, ну ты же понимаешь, что раз мы к тебе пришли, значит других вариантов у нас нет.
БАРСИК: Фыр.
МУРКА: Ну, Барсик, ну как же мы без твоих способностей?
БАРСИК: Не-не-не. Даже не уговаривайте. У меня приличная работа. Бабло. Киски. Реклама. Я – пас.
ТАЙСОН: Ну я же говорил, что он пас. Пошли к Стилисту.
МУРКА: Пошли.
БАРСИК: Так. Стоять. Ну зачем же сразу к Стилисту? Давайте все обсудим. С чем вы там говорите пришли?
4 сцена
На сцене тренируются несколько мускулистых котов. Мурка, Тайсон и Барсик наблюдают за ними.
МУРКА: Вау. Кто эти прекрасные незнакомцы?
ТАЙСОН: Будда здесь? Ты уверен?
БАРСИК: Он сборную по боксу тренирует. Должен где-то здесь быть.
ТАЙСОН: Кто тренирует? Будда?
МУРКА: По боксу?
Мускулистые коты расступаются и мы видим Будду, сидящего в позе лотоса с закрытыми глазами.
МУРКА: Будда, привет.
БУДДА: Тсс.
Тишина.
МУРКА: Будда, мы..
БУДДА: Тсссс.
ТАЙСОН: Будда, ты живой?
БУДДА: Гороскоп на сегодня не врал. Я ждал вас. Все брысь отсюда.
Мускулистые коты поспешно покидают сцену.
МУРКА: Будда, мы пришли, чтобы..
БУДДА: Не слова больше. Я готов.
ТАЙСОН: Вот за что я тебя всегда любил, так это за решительность.
БАРСИК: Ну тогда пойдем?
БУДДА: Рано. Нам нужен Стилист.
БАРСИК: Стилист? Нам нужна валерьянка. Ладно – мне нужна.
МУРКА: Слушай, Будда, не то, чтобы я против. А он точно нужен?
БУДДА: Да. Мне был знак. Оторванный рыбий хвост.
ТАЙСОН: И что он значит?
БУДДА: То, что нам нужен Стилист.
ТАЙОН: А, ну да – логично. Хвост – это да – это знак.
БУДДА: Оторванный рыбий хвост камбалы.
ТАЙСОН: Ну раз камбалы – то тогда да. Вопрос снимаю.
БАРСИК: А без него точно никак?
БУДДА: Если мне был знак – значит точно.
МУРКА: И где нам искать Стилиста?
ТАЙСОН: Отличный вопрос. Он вообще жив еще?
БУДДА: Я уже послал за ним. О! А вот и он.
Со стороны кулис слышится нецензурная брань, деликатно запиканная.
МУРКА: О, Боже. Пожалуй я тоже не откажусь от валерьянки.
Пара мускулистых котов затаскивают на сцену яростно отбивающегося Стилиста и кидают его к ногам Будды.
СТИЛИСТ: Какого..? Быстро поставили меня на место. Будда? Ты?
БУДДА: Прости, дорогой, я не знал, что они будут столь бесцеремонны.
СТИЛИСТ: Будда, что происходит? О, нет, вся старая шайка здесь.
ТАЙСОН: Здорово Стилист.
СТИЛИСТ: Даже не подходи. Хвост откушу.
Тайсон трогает отгрызенное ухо и закрывает рот рукой.
БУДДА: Ну чего ты такой агрессивный? Садись рядом – помедитируй со мной.
СТИЛИСТ: Спасибо, насиделся уже. Постою.
БУДДА: Понимаешь, Стилист, мы бы тебя не тревожили, но был знак.
СТИЛИСТ: И видимо этот знак был про меня?
ТАЙСОН: Не про тебя, а про рыбу. Дохлую, между прочим, рыбу.
БУДДА: Тайсон, пасть закрой.
СТИЛИСТ: Ты меня сейчас дохлой рыбой назвал? А ну иди сюда.
ТАЙСОН: И подойду. Мало не покажется.
СТИЛИСТ: Тебе ушей мало? Давай, иди сюда.
ТАЙСОН: Давай – давай. Трус.
МУРКА: Мальчики, хватит. Будда, останови их.
БУДДА: Фыр на вас. Стилист фу. Плюнь каку.
ТАЙСОН: Я тебя тут за углом подожду.
БУДДА: Господи, что с вами делать? Короче, Стилист, ты нам нужен. Отмазы не принимаются.
СТИЛИСТ: Ну сразу бы так и сказал. Рад тебя видеть, чувак.
БУДДА: Ну и славно. И только попробуйте подраться. Делаем дело и разбегаемся. Все согласны?