Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Иоав преследовать Реи не стал. Обнаружив город пустым, он понял, что большая часть войска разбежалась. Если начать преследование, то можно обнаружить собравшихся воинов Реи в какой-нибудь лощине. Рисковать пока не стоило.

Войско Иоава вошло в Ашдод под приветственные крики горожан. Жрецы и знать приветствовали князя Кеназа и его союзника Иоава. Сопротивляться никто и не думал. Реи бежал и все отвернулись от него.

* * *

— Жрецы Дагона в честь приезда Иоава принесли благодарственные жертвы за освобождение от узурпатора. Вся казна перешла в руки иудеев. Город полностью контролируется иудейскими войсками. Горожане возмущены поборами и разбоем. Все чаще наблюдаются стычки на улицах между горожанами и иудеями.

Гонец свернул послание. Реи мрачно посмотрел на него. Азария не сидел сложа руки. Передать столь подробное описание сквозь стены контролируемые иудеями. Все это время Реи пребывал в апатии. Поражение сильно отразилось на нем.

Он долго добирался до Макаца, даже не надеясь на милость со стороны горожан. После бегства с поля боя макацкие воины вернулись в Макацу. Они очень сожалели о своем бегстве и клялись перебить иудеев всех до одного. Впрочем, такая поддержка не окрыляла. Тысяча воинов против пяти тысяч иудеев было слишком мало. К тому же, кто бежал один раз, побежит и в другой.

Отпустив гонца Реи в мрачном настроении, прошел в приемный зал. Там его приема ожидал очередной военачальник. Он сел на кресло устланное подушками. Придворные стояли вдоль стены.

Гвардейцы открыли двери, и распорядитель приемов объявил:

— Итритянин Ира, итритянин Гарев.

Реи с интересом посмотрел на вошедшых. Их было двое и судя по всему они были из одного народа. Но их имена были ему знакомы, поскольку это были военачальники Давида.

— Ира Итритянин, — произнес Реи, — Я немного знавал военачальников Давида, но почему вы здесь?

— Да господин, — ответил Ира, — Мы военачальники Давида и посланы Соломоном тебе на помощь. Мы посланы помочь Итме в войне против Иоава. И нам хотелось бы поговорить с ним.

— Он ушел от нас, — сказал Реи, — Но оставил после себя хорошую память. Военачальник Итма погиб но я буду помнить его всегда. Но я готов дать приют тебе и твоим людям. Кстати сколько вас?

— Уже две тысячи бойцов, — ответил Ира, — Я повстречал группы воинов бежавших с поля боя. Они присоединились ко мне. Кроме них я нанял тысячу бойцов в Сирии. Они все жаждут погреметь мечами и получить за это золото.

— Две тысячи воинов, — удовлетворенно произнес Реи, — Мы найдем им применение. Ира и Гарев вас проводят. Мы расположим вас в городе.

Военачальники поклонились и вышли.

Реи обратился к управляющему Кимгану.

— Видал каковы? Чтобы я доверился еще раз иудейским военачальникам. Никогда. Посылай посольство в Хамат. Мне нужен союз с арамеями. Только тогда я смогу одолеть и Кеназа и Иоава.

* * *

Укрепляя власть Соломона Давид собрал в Иерусалиме всех князей Израиля: князей племён, глав отрядов, состоявших на службе у царя, начальников тысяч и сотен, начальников, отвечавших за имущество царя и его сыновей и за их скот, а также придворных и всех сильных и способных мужчин.

Царь Давид встал и сказал:

— Послушайте меня, мои братья и мой народ. У меня в сердце было желание построить дом для ковчега соглашения Господа, дом, который был бы местом для ног нашего Бога. И я заготовил всё необходимое для строительства. Но истинный Бог сказал мне: «Не ты построишь дом для моего имени, потому что ты много воевал и проливал кровь». Господь, Бог Израиля, из всего рода моего отца выбрал меня, чтобы я навсегда стал царём Израиля. Он выбрал вождём Иуду, а из племени Иуды — род моего отца. Из сыновей моего отца ему было угодно поставить меня царём над всем Израилем. А из всех моих сыновей выбрал Соломона, чтобы он сидел на царском престоле и правил Израилем.

Бог сказал мне: «Твой сын Соломон построит мой дом и мои дворы. Я выбрал его, чтобы он был мне сыном, и я буду ему отцом. Я упрочу его царскую власть на века, если он будет так же, как сегодня, неуклонно исполнять мои законы и заповеди». Теперь перед всем Израилем, и перед нашим Богом я говорю: вникайте в заповеди вашего Бога и в точности исполняйте их, чтобы вы владели этой хорошей землёй и передали её своим сыновьям в наследство на века.

И ты, мой сын Соломон, знай Бога своего отца и служи ему всем сердцем и всей душой, потому что Господь исследует сердца всех людей и знает их мысли и желания. Не забывай: Господь выбрал тебя, чтобы ты построил ему дом, святилище. Будь мужествен и берись за работу.

Затем Давид протянул свитки Соломону и повернувшись к собравщимся сказал:

— Это план притвора, помещений храма, кладовых, верхних комнат, внутренних комнат и места для крышки примирения, а также полученный под вдохновением свыше план всего остального: дворов дома Господа, столовых вокруг него, сокровищниц дома истинного Бога и сокровищниц для освящённых вещей. Он дал указания относительно групп священников и левитов, а также всех обязанностей, связанных со служением в доме Иеговы, и вещей, предназначенных для служения в доме Иеговы.

Царь Давид сказал всем собравшимся:

— Мой сын Соломон, которого выбрал Бог, ещё молод и неопытен, а работы очень много, ведь это храм не для человека, а для Бога. Я приложил все силы, чтобы заготовить для дома моего Бога золото, серебро, медь, древесину, оникс, а также вставные камни, которые крепятся раствором, разноцветные камни для мозаики, разные драгоценные камни и много алебастра. 3А ещё, из любви к дому моего Бога, сверх того, что я заготовил для святого дома, я отдаю собственное золото и серебро, в том числе 3 000 талантов золота из Офи́ра и 7 000 талантов очищенного серебра для покрытия стен храма, для золотых и серебряных изделий и для всего, что будут делать ремесленники. Кто ещё хочет сегодня пожертвовать что-нибудь для Иеговы?

Тогда князья родов, князья племён Израиля, начальники тысяч и сотен, а также начальники, которые управляли делами царя, стали делать пожертвования. Они дали для служения в доме истинного Бога 5 000 талантов золота, 10 000 да́риков, 10 000 талантов серебра, 18 000 талантов меди и 100 000 талантов железа. Те, у кого были драгоценные камни, отдавали их в сокровищницу дома Бога, за которую отвечал Иехии́л, потомок Гершо́на.

Затем Давид сказал всем собравшимся:

— Воздайте хвалу вашему Богу.

И все воздали хвалу Богу своих предков, и, опустившись на колени, поклонились до земли царю. На следующий день они принесли жертвы и всесожжения: 1 000 молодых быков, 1 000 баранов, 1 000 ягнят и винные приношения к ним. Они принесли множество жертв за весь Израиль.

В тот день они ели и пили и очень радовались. Они во второй раз поставили Соломона, сына Давида, царём и помазали его вождём, а Цадо́ка — священником. Соломон сел на престол, и все князья, сильные воины и все сыновья царя Давида подчинились царю Соломону.

* * *

Иоав сидел в кабинете и перебирал бумаги. Вошел Кеназ. Поискав где бы сесть, он вынужден был остаться стоять как слуга перед хозяином. Тяжеловато царю так унижаться перед каким-то военачальником. Но пока он вынужден был смириться с этим. На все это смотрел Иоав внутренне усмехаясь чванливости этого царька.

— Господин царь Ашдода и Хораи, — вежливо произнес Иоав титул Кеназа, — Чем обязан визиту?

— Пришел я к тебе военачальник пожаловаться на твоих людей, — мрачно произнес Кеназ, — Ты раздал казну своим людям. Твои люди творят насилие над горожанами. Народ возмущен.

— Возмущен, — Иоав вспылил, — Ты знаешь, что это за бумаги. Это донесения по факту убийства десятка моих людей. Их завлекают в подворотни и забивают насмерть. Я помог вернуть тебе твой город, но сейчас я могу все потерять. Мало того что я сижу здесь пока Соломон укрепляется на престоле так теперь Ионадав требует вернуть войско. Соломон повторно помазан в цари и весь Израиль признал его. Он прислал военачальников Итритян и мои люди не хотят воевать с ними. Соломон прислал своих людей, разобраться по какому такому приказу я вошел в Ашдод. Если я не появлюсь, то это будет означать мое полное изгнание, а возможно и арест.

40
{"b":"900815","o":1}