— Вот, — показала заколку в виде зелёный бабочки Касо.
— Ну, заколка, как заколка, — пожала плечами кошка, — Отдай еë мне. Я прицеплю еë себе на хвост.
— Это не совсем обычная заколка. Это заколка той, кого мы ищем, — передавая находку кошке, ответила Касо.
— Кошка подцепила находку на кончик хвоста и, не без удовольствия любуясь им, спросила:
— И что же мы теперь будем делать?
— Попросим молока еë раз! — сжав губы в тонкую линию, Касо подошла к воротам и постучала по ним.
— Ну сейчас ты у меня получишь мелкая шерстяная дрянь! — послышался голос снеговика с другой стороны. Женщина благоразумно отошла назад. Ворота скрипнули. Снеговик сделал шаг вперëд, одновременно нанеся удар воздушным молотом, пытаясь попасть по стоящим. Кошка отскочила влево, в то время как Касо сделала выпад в противоположную сторону. Молот с грохотом ударил об землю, подняв облако пыли и осыпав окрестности кусками земли. Касо, не дожидаясь второго удара, сотворила тучу из которой через мгновение выскочила красная квадратная молния и ударила снеговика по затылку. Снеговик охнул и, свалившись плашмя вперëд, простонал, — Опять квадратная!
— Ты что ж гадина делаешь? — уперев руки в бока, спросила Пуська
— Вы что тоже пришли из-за свиней? — лëжа пробормотал дядя Сэм, потому как это был он, — Сколько же мне за них расплачиваться?
— Каких свиней? — удивлëнно спросила кошка.
— Соседских, — простонал дядя Сэм, не имея сил подняться.
— Мы ищем девочку, — тихо сказала Касо, — Ты видел девочку?
— А! Так вы не из-за свиней?! — удивился снеговик.
— Да не знаем мы никаких свиней! — воскликнула кошка, — Говори, встречал здесь маленькую девочку или нет?!
— Я встречал много девочек, за свою жизнь, — дядя Сэм выдохнул, подняв вокруг своей головы пыль, — Недавно здесь проходила девочка поросёнок, в гости, к свиньям.
— Нет! — раздражëнно ответила Пуська, усаживаясь на корточки перед снеговиком, — Нас не интересует ни мальчики свиньи! Ни девочки поросята! Нас интересует обычная девочка из внешнего мира! Всë понял, тупой кусок снега?!
— Это какая девочка из внешнего мира? — с подозрением спросил дядя Сэм, вытянув вверх голову, — светловолосая с зелëными глазами, лет семи?
— Ты видел еë! — воскликнула Касо, — Говори!
— Ну конечно! — приподнявшись, ответил дядя Сэм, пристально разглядывая женщину, — Как я сразу не догадался, та квадратная молния! Сама не умеешь круглые делать и ребëнка учишь!
— Никого я не учила, — смутилась женщина.
— Нет, ну ты смотри на него! — всплеснула лапами кошка, — Мне дал пинка! Тебя чуть не прибил молотом! И мы ещё и виноватые!
— Я у себя дома и никого в гости, не зову! И ни с кем разговаривать не желаю!
— А так это ты просто разговаривать не хотел? — спросила Пуська, обходя дядю Сэма со спины.
— Да! Не хотел, и сейчас не хочу! — дядя Сэм встал, отряхиваясь.
Кошка молча отвесила пинка дяде Сэму:
— Ты что делаешь? — взревел снеговик и, повернувшись лицом к Пуське, тотчас отхватил удар ногой в зад от Касо с другой стороны, — Да вы что творите! Пережарки! — подскочив на месте, возмутился дядя Сэм.
— Разговариваем на понятном тебе языке! — уперев лапы в бока, ответила Пуська, — Это язык пинков и подзатыльников, который ты видимо изучал с самого детства!
— Да! Меня били в детстве! Поэтому я познал силу воздуха! Чтобы защищаться! Это вы пришли ко мне в дом! Я никого сюда не звал!
— Ой, мамочки! — всплеснула руками Пуська, — Я думала он злой, а он просто несчастный.
— Это одно и тоже, — махнула рукой Касо.
— Я не несчастный, я сильный, — дядя Сэм сжал руки трубы в кулаки.
— Так он ещё и ранимый! — Пуська смахнула слезу и, сняв заколку с хвоста, протянула дяде Сэму, — Хочешь? Это подарок, держи.
— Зачем она мне, я же не девочка, — поморщился дядя Сэм.
— Подаришь своей дочке.
— У меня нет дочки.
— Ну отдашь жене. Держи, подарок.
— У меня нет жены!
— А почему у тебя нет семьи? — спросила Касо.
— Потому что не хочу, — ответил Сэм.
— Разве плохо, когда рядом с тобой любимая женщина и маленькие детишки? — спросила Касо. Так почему ты не хочешь.
— Да потому что я боюсь, что не смогу защитить их!
— Потому что ты слабый? — спросила Касо
— Я сильный! Сильный! — дядя Сэм посинел и сжал руки в кулаки, но вдруг он опустил их вниз и, склонив голову, зарыдал.
— Ну вот тебе, — удивилась кошка, — Мы думали он злой, а он несчастный.
— Что же нам с тобой делать? — сказала Касо и погладила снеговика по голове.
— Ты знаешь, ты очень красивый, — произнесла Пуська и, обхватив талию дяди Сэма, добавила, — Давай я тебя обниму!
Дядя Сэм зарыдал ещë сильнее:
— Ну что ты, успокойся, вытирая слëзы снеговика платком, — утешала Касо, — Ты обязательно заведëшь семью и будешь счастливым. Только не лупи всех гостей воздушным молотом.
— Не буду, — пообещал снеговик, всхлипнув.
— Ну всё, ты уж прости, нам пора, — отряхивая снеговика от пыли, сказала Касо.
— Понимаю, — вздохнул снеговик.
— Прощай, — сказала Касо, медленно отходя от снеговика, — Пошли Пуська!
— Сейчас, сейчас, — рассматривая Сэма со всех сторон, ответила кошка. Наконец она нацелилась на морковный нос и, прицепив на него заколку, побежала вслед своей спутницы.
— Девочка! — крикнул Сэм.
— Что девочка?! — обернулась Касо.
— Она пошла с бородатым мужчиной в Вике!
— Давно это было?!
— Два дня назад!
— Спасибо, — улыбнулась Касо.
— Ах, — вздохнула Пуська, — Такой мужчина и несчастный.
— Что понравился? — по лицу женщины скользнула улыбка.
— Да нет, — махнула лапой Пуська, — Просто я всё время на работе при делах. Совсем нет времени заняться личной жизнью! — последние слова кошка произнесла громче и покосилась на то место, где стоял Сэм. Но тот уже зашëл в дом.
Наташа
— Драконам не место в городе, — сказал Иликон, стоя рядом с Женей на дороге ведущей в Вике.
Женя пожала плечами и, продолжая кормить хлебом свою полосатую летающую корову, ответила:
— Как же я еë брошу? Она без меня погибнет!
— Не говори глупости! Она скорее погибнет в городе, еë там просто подстрелят. Такая громадина напугает кого угодно! Так что отпусти еë.
Девочка повернула голову в сторону Иликона и ответила:
— Ну как же она может кого-то напугать, если дракончики всегда здесь жили! Всегда! Здесь просто называют их по-другому, летающими коровами.
— Пойми если девочка из внешнего мира прилетит в столицу Боковины верхом на корове, это может привлечь внимание многих. Во-первых ты из внешнего мира!
— А во-вторых верхом на летающей корове, — продолжила девочка за Иликона и, тяжело вздохнув, добавила, — Что же я могу сделать? Она привыкла ко мне и не улетит. Не могу же я еë бить палками.
— Никого бить не надо! Попроси Надрия, он поможет. Его слушаются всë животные.
— Как же я его попрошу, если его здесь нет?
На этот раз тяжело вздохнул Иликон:
— Ты хоть что-нибудь запоминаешь дольше чем на десять минут?!
— Ну разве я виновата, что у меня такая память? — ответила Женя, разводя руки по сторонам, — Вот если бы у меня был смартфон, я бы туда всë записала, чтобы не забыть. Мне даже иногда кажется, — Что я — это я, а мой мозг — это не я! Как-то он сам по себе. Чего-то там думает, запоминает. Совсем непослушный мозг, что с него взять?
— Учись искать то, что он прячет!
— Ой, да помню я!
— Тогда проси Надрия!
Девочка скрестила руки на груди, зажмурилась и зашептала:
— Первый пришедший первым к первому, услышь меня…
Летающая корова фыркнула и уткнулась в живот девочки:
— Не мешай, — рассмеялась Женя, поглаживая корову по голове. И, покосившись на своего бородатого спутника, добавила, — Разве ты не видишь, что дядя Иликон сердится!
Иликон топнул ногой, еле сдерживая улыбку: