Литмир - Электронная Библиотека

— Блэйк, — серьезно сказала я. — пожалуйста, не трогай его. Лучше мне вынеси мозг, лучше меня ударь, но не трогай невинных людей.

— Я никогда не подниму руку на свою женщину. — серьезно сказал мне Блэйк. — Это во-первых. — отрезал он. — а во-вторых, я сказал уже тебе, что разберусь сам, без твоих советов о том, что мне делать с людьми, которые целуют мою девушку. — Хантер завёл машину и тронулся с места. Я ввела в навигатор адрес торгового центра.

— Я не хочу, чтобы он пострадал. Я в принципе не хочу, чтобы ты кого-то бил и тем более, — я запнулась. — убивал.

— Софи, — резко оборвал меня Хантер. — я сказал, разберусь. — отчеканил он и стрельнул в меня взглядом «лучше помолчи, пока я ещё добрый». Я решила действительно пока помолчать и не поднимать эту тему.

— Ты обещала нас познакомить. — напоминает мне Эрика. — я забронировала столик в ресторане, так что после семейного ужина мы встречаемся там. — я незаметно вздохнула, чтобы не обидеть подругу.

— Хорошо, мы придём. — надеюсь, что Блэйк всё-таки послушает меня и не станет трогать Криса. Устало откинулась на кровать и посмотрела в потолок. Над моей кроватью висело много маленьких звёздочек, которые светятся в темноте. Папа приклеил их туда, когда мне было пять. Как сейчас помню его слова: «С ними тебе не будет страшно. Но в любом случае, если будешь бояться, я всегда рядом». Я вздрогнула, когда дверь в мою комнату открылась и сюда вошёл Блэйк.

— Ты в норме? — он медленно прошёл внутрь и запер дверь. Пока мы были в торговом центре, мы помирились и даже отлично провели время, успели купить всё, что нужно и сходили в кино. Я села на кровати и посмотрела на него, парень сел рядом и взял меня за руку.

— Обещай, что не тронешь его. — Блэйк закатил глаза, будто я говорила о совершенно не важных делах.

— Я просто поговорю с ним и объясню, что чужое трогать не стоит. — ласково проговорил Блэйк.

— Ты говоришь так, будто я собственность твоя. — обиженно говорю я и хмурю брови. — Какая-то вещь. — Блэйк улыбнулся.

— Ты — мой бриллиант. — он нежно коснулся губами моей щеки. — Только мой. — шепотом добавил он. — И я никому и никогда не позволю тебя касаться, в плохом плане, естественно. И уж точно никому и никогда не отдам.

— Но не обязательно же бить кого-то. — напоминаю я и пожимаю плечами.

— Любимая, за то, что он позволил себе сделать, я должен закатать в асфальт живьём. — тихо прорычал Блэйк. Он провёл пальцами по моей щеке и заглянул в глаза, убирая непослушную прядку волос за ухо. — А я всего-лишь поговорю с ним.

Блэйк положил меня на спину и навис сверху. Губами припал к моей шее, зная, что я сейчас потеряю голову. Манипулятор чёртов. Одна его рука юркнула под мою футболку, начиная тактильно наслаждаться моим телом.

— Ты моя, Софи. — прошептал он мне на ухо и шумно выдохнул, опаляя моё ухо своим горячим дыханием. — только моя. И так будет всегда.

Губы находят мои и я окончательно теряю голову, когда получаю поцелуй. Мы освободили друг друга от одежды, не думая о том, что внизу родители.

— Я люблю тебя. — в губы прошептал мне Блэйк и задержал взгляд на моих глазах. Такой одновременно серьёзный и нежный взгляд. Каждый раз схожу с ума, когда вижу его глаза, утопаю в их омуте. И понимаю, что люблю его. Бесконечно люблю.

— Я тоже люблю тебя. — притягиваю его к себе за шею и вновь наши губы встречаются.

Я люблю настолько сильно, что не могу даже описать словами. Он нужен мне как кислород. Я боюсь представить, что со мной может быть, если он исчезнет из моей жизни, потому что он стал её частью.

20

— Готово! — радостно сказала я, повесив последний шар на ёлку. Отец и Блэйк улыбнулись, словно наблюдали за маленьким ребёнком. Хантер подошёл ко мне, притянул за талию и коснулся губами моей макушки.

— Какие вы милые! — мама быстро схватила телефон и навела на нас камеру. Блэйк крепче обнял меня, закрепив руки за моей спиной, я расслабилась и улыбнулась. — Стол уже готов, давайте скорее. — женщина улетела на кухню. Папа положил руки на наши с Блэйком спины и подтолкнул за мамой.

Ужин проходил более, чем спокойно, отец и Блэйк нашли общий интерес, связанный с бизнесом и в итоге обсуждали только его, а мы с мамой болтали на какие-то отвлеченные темы, типо моей учёбы и вообще жизни в Бостоне.

— миссис Питерс, ужин великолепный. — Блэйк широко улыбнулся, а мама вся расцвела, она любит, когда хвалят её еду.

— Спасибо, Блэйк. — мама мило улыбнулась.

— Я отойду ненадолго. — сказал Блэйк и встал со стула, коснувшись моего плеча. Я встала за ним. — хочешь со мной? — улыбнувшись, спросил Блэйк, когда мы поднимались по лестнице.

— Просто интересно, куда ты идёшь. — я улыбнулась в ответ.

— В твоей комнате лежат ваши подарки. — объяснил он и обнял меня за талию.

— Мне нужно тоже купить твоим родителям подарки… — задумчиво произнесла я, Блэйк нахмурил брови и усмехнулся.

— Поверь, моим родителям ничего не нужно. — он покачал головой. — они просто ждут, когда мы приедем знакомиться.

— Моим тоже ничего не нужно. — я пожала плечами.

— Твоим нужен хороший зять. — с улыбкой ответил Блэйк и чмокнул меня в макушку.

— Думаешь, купишь их подарками? — усмехнулась я.

— Ни в коем случае. — серьезно ответил Блэйк и открыл дверь в мою комнату, пропуская меня внутрь. — хороший зять просто всегда должен думать о том, как порадовать свою любимую и её родителей.

— Неплохо. — хмыкнула я. — Ладно, мои подарки тоже здесь. — я подошла к шкафу и достала три запакованные коробки.

— Какая красота, Питер! — мама держала в руках коробочку из ювелирного и аккуратно проводила пальцами по изделию.

— Вы начали без нас?! — я поставила коробки на столик, когда мы застали родителей в гостиной. Папа виновато улыбнулся и продолжил наблюдать за маминой реакцией. — Что там? — я с интересом подбежала к маме и теперь поняла, чему она так рада. Это был именной кулон, усыпанный маленькими бриллиантами. — Очень красиво. — мама медленно кивнула и обняла папу.

— Блэйк, это от нас с Мэри. — отец протянул ему коробочку. Мой парень с интересом раскрыл упаковку, я не осталась в стороне и ахнула, когда увидела красивую гравировку Rolex.

— Папа, — прошептала я, когда Блэйк открыл коробку и мы увидели замечательные классические часы из белой стали, безель украшена алмазами бриллиантовой огранки и красивый циферблат с солнечным переливом. — это же очень дорого.

— Это очень красиво, Софи. — возразил папа.

— Питер, — Блэйк пожал отцу руку. Когда они успели перейти на ты? — спасибо огромное, они шикарны. — папа гордо улыбнулся.

— Я про тебя не забыл. — отец улыбнулся мне и взял со столика ещё одну коробочку из ювелирного с гравировкой Cartier. Я улыбнулась и скорее открыла её. Мама вместе со мной разглядывала красивый браслет Juste un Clou из розового золота. Откуда такая точность? Я долго мониторила сайт Cartier, размышляя, хочу ли я его купить или нет. Откуда мой папа всё знает?

— Спасибо! — я поцеловала мужчину в щеку. — Теперь я! — я потёрла ручки и взяла подарок для мамы. Месяц назад я заказывала картину, которую мы сегодня с Блэйком забрали, её срисовали с их с папой фотографии, где они в Испании. А папе я выбрала бутылку хорошего виски Macallan. Я очень долго думала, что можно подарить Блэйку, около месяца ломала голову и говорила со Стивеном и Нейтом. В итоге, не без проблем и со связями Стивена, я купила на аукционе ему какой-то крутой пистолет. Он сделан из стали и белого золота, рукоятка обшита дорогой кожей, в общем, я отдала за него почти 3000$ и ещё несколько сотен я отдала за гравировку его имени.

— Ты с ума сошла? — Блэйк удивлённо смотрел на меня и доставал свою радость из деревянной коробки. — Как ты смогла его достать? — он взял оружие в руки и чёрт, как же оно круто смотрится в его руке.

— Стивен помог. — я пожала плечами. Пока отец забрал рассматривать пистолет, Блэйк благодарно целовал мои губы.

— Очень крутой подарок, спасибо, любимая. — Блэйк искренне улыбался, словно ребёнок и я не могла насмотреться на него.

20
{"b":"900017","o":1}