Литмир - Электронная Библиотека

Померанская собака Леди скулила, глядя на видение.

- Не гребите к нему. Это всего лишь мираж, - обратился Мерфи к тем, кто был в лодке. - н не настоящий, а если и настоящий, то мы не хотим иметь с ним ничего общего.

Через несколько минут таинственный парусник скрылся в темноте, как будто его и не было.

- Летучий голландец, - сказал Боксхолл.

- Нет. Это было что-то похуже. Радуйтесь, что его больше нет, - сказал Говард.

Брюс Исмей, одетый в ночную одежду, огляделся вокруг. Он спросил:

- Почему он исчезл?

Это был корабль, чтобы помочь нам?

- Нет, сэр, - сказал Мердок, - сэр, пожалуйста, дайте нам подготовиться. Может быть, вы пойдете и оденетесь более... ммм... тепло.

- Они говорят, что на борту должны быть пары. Может, нам просто взять на борт женщин и детей? Мы знаем... - попытался Исмей.

- Сэр, пожалуйста... - Мердок взмолился: - Если вы отойдете, мы сможем погрузить лодки и уплыть.

Он уже собирался нагрубить одному из владельцев судоходной компании.

Он отошел в сторону, чтобы поговорить с Исмеем, и позволил Лоу погрузить следующую шлюпку.

Хелен Монипенни, которая кричала, что не хочет садиться в спасательную шлюпку, прервала их. Сэлли и Ричард Беквит, ее мать и отчим, пытались ее успокоить, но она была в ужасе от того, что попала в такую маленькую лодку. Большая рыба могла проглотить ее целиком.

- Я не собираюсь садиться в крошечную лодку, да еще с такими тварями и этой огромной рыбой, которая только и ждет, чтобы сожрать нас. Я не сяду, - закричала она.

- Хелен, пожалуйста, это постыдно, - прошептала Сэлли Беквит.

- Как и твой брак с мужчиной на десять лет моложе тебя, - прошипела Хелен в ответ.

Все взгляды были устремлены на Хелен из-за ее вспышки. Все уставились на нее, челюсти отвисли от удивления.

Через секунду все запаникуют и начнут прыгать с корабля, поскольку многие мужчины уже говорили, что спасательные шлюпки выглядят небезопасными. По их мнению, из-за холода безопаснее оставаться на корабле.

- Рыба? - спросил Исмей.

- Давайте закончим и спустим шлюпку, - сказал Лоу.

Если раньше Мердок дважды задумывался о том, чтобы пустить людей на борт, то теперь он скрежетал зубами и делал выбор:

- Идите на борт, мистер Беквит... мистер Бер.

Кто-нибудь еще? Пройдите на борт, пожалуйста.

Карл Бер видел, что Хелен не пойдет без него. Он посмотрел на Говарда, который кивнул головой:

- Идите с ней, Бэр. Мы все скоро будем на других спасательных шлюпках, - сказал Говард.

Хелен вздохнула, прекратив свою истерику страха. Она наклонила голову и открыла рот, но тут же закрыла его. Ее потрясение было глубоким.

Они с Карлом знали, что спасательных шлюпок больше не будет и что большинство мужчин могут остаться позади. Они знали, какие страшные существа наполняют корабль.

Карл схватил Хелен за руку:

- Говард, это была большая честь для меня, сэр.

- С Богом, мистер Бер и мисс Монипенни. Это было прекрасное приключение и свидетельство вашей стойкости. Сохраняйте бодрость духа, - призвал Говард.

Мердок воспользовался моментом, приказал третьему офицеру Питману подняться на борт и спустить шлюпку, так как других желающих не нашлось. Он опасался, что либо стюарды не доставляют людей на шлюпочную палубу, либо пассажиры отказываются подниматься на борт. Шлюпка опускалась с остановками, так как шкивы были покрыты свежей краской.

Раздался страшный рывок и толчок.

- Опускайте, - приказал Брюс Исмей.

Лоу вышел из себя:

- Может быть, вы уберетесь с дороги и перестанете кричать?

Если я буду спускать их быстро, я опрокину лодку и утоплю их всех. Дайте мне сделать мою работу, ладно?

Исмей пошел прочь, опустив голову.

Шлюпка была уже далеко внизу, когда Генри и Исаак Фраунтал подбежали к Мердоку,

- Подождите нас.

Не далее как две ночи назад Айзеку приснилось, что корабль обо что-то ударился и затонул. Он рассказал об этом своему брату Генри, и оба мужчины, не волнуясь, но вскользь, рассказали о страшном кошмаре. Однако как только они услышали, что корабль во что-то врезался, они почувствовали, что сон сбывается. Ни один из мужчин не сомневался, что "Титаник" идет ко дну.

- Они уже ушли... - Мердок потянулся к мужчинам, но они бешено прыгнули, задавив одну из пассажирок и едва не сбросив всех в море.

Мердок медленно пошел за Лоу, чтобы посмотреть вниз, опасаясь, что шлюпка перевернулась, и обнаружил всех в спасательной шлюпке, сгрудившихся вокруг одной из женщин. Один из мужчин сообщил, что женщина без сознания, и, прежде чем потерять сознание, она схватилась за ребра, крича, что они сломаны.

- Все в порядке, - снова позвал мужчина, - у нас на борту есть врач. Мистер Фраунтал здесь.

Мердок и Говард обменялись взглядами и вздохнули.

Глава 6: На часах 1:00, а помощи все нет...

Вода дошла до носовой части корабля, где было написано его название; палуба D, где все собрались, была затоплена по направлению к носу, а палуба C начала затапливаться.

В некоторых местах вода потоками низвергалась в комнаты и залы сверху, даже когда вода поднималась снизу.

Говард подошел посмотреть, что случилось с Лайтоллером и этими шлюпками. Лайтоллер и офицер Уайлд поняли, что приказ капитана касался только женщин и детей, поэтому он жестом приказал подниматься на борт только женщинам и делать это быстро.

- Хитченс и Флит будут за старших. Мистер Лини будет помогать. Пожалуйста, помогите, мистер Лини, если хотите, - Лайтоллер подтолкнул кочегара к лодке.

- Гребите и следите за дамами.

- А теперь перестань спорить и иди, Мэгги, дорогая, - призвал Уильям Стед.

- Я не могу оставить вас всех. У нас есть работа, - запротестовала Мэгги Браун. Тебе нужна моя помощь... чтобы... ну... мы же команда.

Стед кивнул:

- И мы справимся с работой.

У вас есть работа на этом судне. Обеспечьте всем безопасность; вы понимаете, о чем я. Следите за знаками.

- Желтоватый туман, - пробормотал Говард.

Она кивнула в ответ, но уже готова была снова запротестовать, когда Стед приказал члену экипажа помочь ему. Экипаж поднял Мэгги Браун на ноги и усадил в лодку.

Она на секунду улыбнулась мужчинам, ставшим ее друзьями, а затем стала успокаивать других женщин, следя за тем, чтобы они были укутаны и спокойны; она поняла, что у нее есть работа на борту спасательной шлюпки.

Хадсон Эллисон сразу же забеспокоился, узнав, что корабль столкнулся с айсбергом, и проводил свою семью на шлюпочную палубу. Его жена, Бесси, беспокоилась, потому что они не могли найти медсестру и своего младшего ребенка, Тревора, которому было меньше года.

- Я найду их и сам подниму на борт спасательной шлюпки. Не волнуйся, Бесси. Вы с Лорейн останетесь здесь, и мы скоро встретимся.

Лорейн было неполных три года.

Мэгги Браун похлопала Бесси по руке и пощекотала девочку.

Квигг Бакстер поднял мать на руки, так как она страдала нервным расстройством, и усадил ее на сиденье рядом с сестрой и миссис Браун, которая укутала всех одеялами. Он поцеловал их и отошел от лодки. Его мать и сестра протестовали, плакали и говорили, что не могут уехать без него.

- Сначала женщины и дети. Остальные скоро присоединятся, - сказал Квигг.

Его мать сказала, что они подождут, и сделала шаг к выходу из лодки. Квигг покачал головой:

- Теперь следуйте правилам.

Я буду отставать от вас не более чем на несколько минут. Мне нужно доставить в спасательную шлюпку еще одного пассажира. Позвольте мне взять ее сейчас. Он ушел и через секунду вернулся со своей тайной подружкой Антонией, которая была в ночной рубашке и меховом пальто.

- Кто это? - спросила мать Квигга.

- Вы можете встретиться в лодке. Боюсь, у вас будет время.

Он усадил ее вместе со своей семьей и быстро представил их друг другу. По крайней мере, шок от встречи с ней удержал его мать и сестру от попыток снова покинуть судно. Шок от того, что она оказалась певицей каберне, которую он встретил, и что он тайком пробрался на борт, мог удержать их в сознании до спасения.

18
{"b":"898791","o":1}