– Мисс Амабель Купер передаст нам письма пожилых женщин, и мы должны будем на них ответить. Как она объяснила, таким образом установится связь между нами, девочками, и старыми леди, которые страдают от одиночества.
София посмотрела на отца, ожидая, что он скажет.
– Какая странная идея! – Лукас взглянул на дочь. – Мисс Купер – это, если не ошибаюсь, ваша новая учительница?
София положила ложку на стол:
– Да, она пришла к нам недавно, и, как мне кажется, её очень уважают другие учителя.
– Отлично! А эта странная инициатива – её личная или руководства школы? – поинтересовался Лукас.
– Её личная, но руководству школы идея понравилась. Мисс Купер сказала, что это очень позитивный опыт – как для тех женщин, так и для нас, девочек. Мы составим им компанию, ведь некоторым из них даже не с кем поговорить. Я, конечно, была совсем маленькая, когда умерли мои бабушки и дедушки, но я прекрасно помню ощущение счастья от каждой встречи с ними. Мне их так не хватает!
– Дорогая, как я тебя понимаю! Нам их тоже не хватает. Очень жаль, что они ушли так рано. А что касается инициативы школы, то, по-моему, она весьма ценна в воспитательном смысле. – Взгляд Бэт был обращён на мужа. – Лукас, я не согласна с тем, что эта инициатива странная. На свете много пожилых людей, которым хотелось бы общаться с молодёжью. Это было бы полезно для всех.
Бэт взяла графин и налила воды в стакан дочери.
– Да, мама, ведь и мы тоже узнаем много интересного из их жизни. Мисс Купер сказала, что все эти леди – благородного происхождения. Они расскажут нам, что они делали, когда были в нашем возрасте, в какую школу ходили, чем занимались, повзрослев, и всякое такое. К тому же совсем не обязательно участвовать в этой переписке. Некоторым моим одноклассницам эта затея не нравится. Например, Кэрол, Эбби и Дебору даже передёрнуло от отвращения. А мне, наоборот, идея нравится. И даже очень.
София не скрывала, что её радует поддержка мамы, и надеялась, что отец тоже одобрит затею мисс Купер.
– Речь идёт о женщинах, живущих в Лондоне или в других городах? Это важно знать. Переписываться с незнакомыми людьми, которые живут бог знает где, я не считаю хорошей затеей. Учёба в «Мэмори Скул» стоит дорого, и я нахожу абсурдным отрывать от учёбы время на подобные инициативы. Мы стольким пожертвовали, чтобы отправить тебя в эту школу, и уж точно не для того, чтобы писать бессмысленные письма. – Лукас был против, ему явно не хотелось, чтобы об их семейных делах стало известно посторонним людям.
– Да, папа, я понимаю, чем вы пожертвовали ради меня. И я вас не разочарую. А что касается переписки, то завтра утром я узнаю, кто эти леди, о которых говорила мисс Купер, и принесу домой письмо, адресованное мне, так что вы будете знать обо всём.
Ровно в семь утра в понедельник она была уже одета и готова приступить к завтраку.
– Мама, поторопись! Сегодня отличная солнечная погода, мы дойдём до школы за десять минут.
Радостное настроение Софии передалось и Бэт и не пропало, даже когда они распрощались у скверика перед школой.
На обратном пути Бэт столкнулась с тремя одноклассницами Софии – Кэрол, Эбби и Деборой, направлявшимися в школу в сопровождении своих матерей. На лицах женщин и их дочек было одинаково высокомерное выражение. Богатые аристократки и Бэт лишь молча кивнули друг другу. Принадлежность к разным социальным слоям возвела между ними такую непреодолимую стену, что только внешнее соблюдение приличий могло защитить Бэт. Она прекрасно сознавала это и в глубине души надеялась, что у Софии достанет сил выдержать оскорбления своих одноклассниц, чей снобизм, подобно острому ножу, ранил в самое сердце.
Вот и этим утром издёвки начались, едва София вошла в класс и заняла своё место.
– Убогая куклица с нетерпением ждёт письма, – с гнусной ухмылкой, громко, на весь класс, объявила Кэрол.
Словно не слыша её, София сидела, положив руки на тетрадь и глядя на ещё пустую кафедру учительницы. Эбби и Дебора подошли к ней и дёрнули за косы с такой силой, что вплетённые в них голубые ленты упали на пол. Вскрикнув от боли, София, не глядя на обидчиц, медленно подняла ленты и снова вплела их в косы. Отвратительная троица продолжала осыпать Софию насмешками и оскорблениями до тех пор, пока в класс не вошла мисс Амабель Купер – дама тридцати двух лет, страшно худая, в очках с толстыми, словно бутылочное дно, стёклами и каким-то птичьим голосом.
Она была одной из самых молодых учителей школы и, несмотря на довольно резкую манеру говорить, производила приятное впечатление. Она появилась в «Мэмори Скул» несколько месяцев назад, придя на место ушедшей на пенсию учительницы, которую любила вся школа. О мисс Купер было мало что известно, не считая того, что она не замужем.
Мисс Купер вошла в класс, сияя улыбкой, с красной папкой в руках.
– Добрый день! – вставая, хором поприветствовали её ученицы.
– Садитесь, садитесь, – кивнула мисс Купер, устраиваясь за своей кафедрой.
Затем она, как обычно, достала из сумочки забавную деревянную коробочку фиолетового цвета, в которой лежали маленькие белые шарики карамелек, и положила в рот две штучки. Потом, откашлявшись, поправила очки на носу и оповестила класс о том, что в школу уже доставлены письма старых леди.
– Сегодня, понедельник 5 июня 1913 года, очень важный день для вас, а также для всей школы. Мы начинаем важный эксперимент, которым школа может по праву гордиться. Сейчас я раздам вам письма. Список, который мы предоставили этим леди, содержал ваши имена и краткую информацию о вас – для того чтобы облегчить им выбор. Надеюсь, вы все ответите на их письма. Замечу, что это не обязательно, но учтите, я возьму это на заметку. Отзывчивость, воспитанность и взаимопомощь порой важнее дисциплин, преподаваемых в школе. Следовательно, окончательное мнение о вас будет зависеть от наличия у вас этих качеств.
– Господи, вот тоска зелёная! – пробормотала себе под нос Эбби.
Обе её подружки захихикали, явно в поддержку.
Мисс Купер вскинула голову:
– Тоска зелёная? Кто это сказал? Или я ослышалась?
Эбби Грей немного выждала и, тряся от страха толстыми щеками, привстала с места:
– Я, мисс Купер.
– Скажите, мисс Грей, вы имеете что-то против? – спросила учительница, сдвинув очки на нос и в упор глядя на девочку.
– Нет-нет, вы… вы ослышались. Я сказала вовсе не «тоска зелёная», а… что это очень интересно.
Трусиха по натуре, Эбби нагло врала мисс Купер прямо в лицо.
– Да, она так и сказала: интересно… Это интересный и полезный опыт, – заговорили, вскочив с места, Кэрол и Дебора, спеша выгородить подругу.
Их заступничество, однако, выглядело жалким и не произвело на мисс Купер никакого впечатления. Она прекрасно знала цену этой троице, высокомерной и лживой, к тому же уступавшей остальным одноклассницам по результатам учёбы.
Мисс Купер принялась вызывать одну ученицу за другой и вручать им письма. Некоторые девочки отказались их брать, объясняя это тем, что их родители против, тогда как Кэрол, Эбби и Дебора, широко улыбаясь, вернулись за парты с письмами в руках. Им хотелось улучшить свою репутацию в глазах мисс Купер, и ситуация с письмами давала им отличную возможность.
Очень скоро наступила очередь Софии.
– Мисс Харви, подойдите. Это последнее письмо. Надеюсь, вы быстро ответите на него. – И мисс Купер протянула ей конверт.
Достав письмо, девочка сразу обратила внимание на то, что оно написано на плотной бело-розовой бумаге, источавшей приятный аромат. В верхней части письма – оттиск дворянского герба овальной формы, внутри овала – изображение ветвистого дерева. Герб обрамляла надпись, которая особенно заинтересовала девочку: «Прима Стеланте». Наверняка это фамилия старинного дворянского рода, к которому принадлежала старая леди. И София, волнуясь, тотчас же принялась читать письмо.