Литмир - Электронная Библиотека

Он шел медленно, было очень тихо, и туман стал чуть заметно оседать и рассеиваться. Галька, сухая трава и ягель под ногами нарушали тишину и выдавали положение Фина. Он вглядывался в туман, не желая оказаться застигнутым врасплох. В двух десятках саженей от места, где Аффис напал на Хеливра, Фин нашел факел, он еще горел — значит Фин шел по следу чудовища. Он подошел к факелу и нагнулся, чтобы подобрать его, как вдруг почувствовал что-то позади себя.

Он обернулся и увидел в нескольких шагах от себя зверя с окровавленной пастью. Аффис оскалил свои огромные клыки, по которым стекала слюна и кровь. Зверь зарычал и бросился к Фину. Он отскочил, но волколак вновь кинулся к нему и вновь замахнулся огромной лапой. В этот раз Фин не успел отклониться от удара и ощутил на себе всю его мощь. Он рухнул без сознания, и монстр тяжело зашагал к нему.

Внезапно, что-то отвлекло волколака. Он поднял свою морду и посмотрел в сторону костра. Кто-то свистнул. Лотар тоже услышал свист. Он был рядом с Натаном, когда над ним вновь появился силуэт зверя. Ужасное чудовище приготовилось к смертельному броску. Лотар испуганно бросил меч и отпрянул от Натана в сторону, зажмурился, будто перед смертью. Но вдруг между ними возник Хеливр. Волколак уже летел в прыжке, когда острое копье вонзилось прямо ему в грудь. Аффис жутко заревел, отскочил в сторону и помчался куда-то прочь. Хеливр был сильно ранен и сразу пал без сознания.

Настала тишина. Лотар открыл глаза и осознал, что остался цел. Натан лежал в паре шагов от него. Он еле подавал признаки жизни. Хеливр лежал неподвижно и был в крови. Лотар пополз к нему, чтобы проверить его состояние. Всюду была кровь зверя и Хеливра. Лотар попытался привести охотника в чувство. Через несколько мгновений хромая пришел Фин. Оба они оказали помощь Хеливру, остановили кровотечения. Еще некоторое время спустя очнулся и Натан.

Солнце поднялось уже достаточно высоко, а туман практически исчез. Как только дымка ушла, люди увидели, что Аффис исчез.

— Я проиграл, — с досадой сказал Хеливр.

— Ты прогнал зверя, — не согласился Фин.

— Я не убил его. Больше такого шанса мне не выпадет.

— Зверь ранен. Все как в легенде.

— Мне нужна была его жизнь. Мне нужна была месть!

— Ты хотел отомстить ему за то, что он когда-то напал на тебя? — задумчиво спросил Фин.

— Нет. Не поэтому. Я хочу отомстить за свою жену.

Фин хмурясь посмотрел на него.

— Зверь убил ее?

— Да.

После этого оба замолчали.

Хеливр рассказал, что он был лучшим охотником в долине и так собой гордился, что готов был поклясться, что переплюнет в этом деле любого. Видимо, древняя легенда ожила, и Хеливр разгневал духов своей гордыней. Когда объявился Аффис, он стал готовиться к охоте на него. Он хотел принести голову зверя в качестве доказательства, что он лучший. Он ушел в горы, но никого не поймал, а когда вернулся назад, узнал, что его жена пропала.

Сколько Хеливр не искал, ему так и не удалось ее найти. Он был уверен, что именно Аффис похитил его жену. Он потерял всякую надежду встретить свою возлюбленную, но поклялся отомстить во чтобы то ни стало. Они дважды встречались, но каждый раз зверь ускользал от него.

И в этот раз Хеливр не убил зверя, хотя сильно его ранил. Как и в придании с Монсом, чудовище исчезло, чтобы долгие годы не появляться в горах. Кто знает, когда оно вновь явится, чтобы сеять ужас? Хеливр так и не утолил свою жажду мести. Он постоянно ходил в горы, в надежде найти зверя, пока и сам однажды не исчез в горах Норраберга. Люди говорили, что он сорвался со скалы Охотника, но некоторые утверждали, что он сам сбросился с вершины, не выдержав горя.

Глава XV

Он их враг, часть 1

Тита мучил кошмар. Во сне он тянулся к своей матери. Она висела во мраке на самом краю обрыва и должна была вот-вот сорваться. Тит тянулся к ней, чтобы помочь, но что-то удерживало его, и он никак не мог превозмочь эту преграду. Мать сорвалась и исчезла в бескрайней темноте. Потом из ниоткуда появился отец. Он сказал Титу: «Ты не смог. Бросил ее. Из-за тебя она и погибла. Ты убил ее своей глупостью и слабостью. Ты — никчемный сын!». Все менялось во сне очень быстро. Он увидел горящий Эзилат. Он наблюдал за пожаром с горы и ничего не мог сделать. Уже через мгновение перед Титом предстал Иллир. Он с необычайно холодным равнодушием посмотрел на Тита и сказал ему: «Ты — не твой отце. Не мни себя спасителем Эзилата. Ты не сможешь прыгнуть выше головы». Тит хотел ему возразить, но Иллир вдруг оказался так далеко. Сколько Тит не пытался догнать Иллира, ничего не получалось. Потом появился Криус. Криус только хитро улыбался, но ничего не сказал, а потом посмотрел в сторону, где стояли Комес, Хадегис и Варий. Тит почему-то охватило чувство стыда. Он пытался им что-то сказать, но у него не было голоса. Его воины с печалью в глазах смотрели на своего командира и в какой-то момент повернулись и ушли прочь. Это не был страшный сон, но его он мучал. Этот сон мучал его, намекая на его слабости, всем своим содержимым говоря Титу: «Ты не на что не способен».

Тит проснулся. Его глаза открылись медленно, но он был весь в поту. Вся постель была мокрая от пота. Голова гудела — Титу было знакомо это чувство. Бывало такое, что ему били по затылку. Тита это не беспокоило. Он повернул голову и осмотрелся. В полумраке нескольких свечей комната казалась пустой холодной камерой. Мебели практически не было. Белые стены нависли по сторонам. Кто-то сидел рядом на стуле. Тит присмотрелся и понял, что это был Комес. Комес был в полном доспехе с мечом в руках. Его голова была запрокинута назад — он дремал.

— Комес, — шепнул ему Тит.

Комес поднял голову и взволнованно подскочил со стула.

— Тит! Ты проснулся!

У Тита пересохло во рту. Он попросил воды. Комес засуетился и подал Титу свою флягу. Тит отпил несколько глотков и вздохнул. На него еще давили мерзкие чувства беспомощности и угнетенности после сна. В первые мгновения, как он проснулся, ему хотелось просто исчезнуть, не быть вообще — все казалось бессмысленным. Но постепенно он стал осознавать, что это только сон.

— Сколько я так? — Спросил он Комуса.

— Два дня.

— Два дня… — Повторил Тит. Он не мог в это поверить.

— Подожди. Кое-кто хотел тебя видеть.

Комес быстро зашагал к двери и скрылся за ней. Через некоторое время он вернулся с человеком. В тени было видно только силуэт крупного человека. Тит на секунду подумал, что это был Варий, но когда он вышел из тени, то Титу стало ясно, что это не он. Тит не сразу признал своего дядю Кутония. Слишком много времени прошло с последней их встречи. С тех пор он изрядно поседел, а его крупное мужественное лицо покрылось морщинами. Но глаза, глаза оставались все такими же задорными и сверкали гордыми огоньками.

— Дядя! — радостно воскликнул Тит.

— Ага, вот он я. А вот и ты!

Тит приподнялся с кровати, и они обнялись. Потом Кутоний отпустил Тита, внимательно посмотрел на него и задумчиво сказал:

— Ты возмужал… Да. Если бы твой отец не был таким гордецом, он бы им отличного сына.

Комес и Кутоний расположились на стульях у кровати. Неприятное ощущение после сна покинула Тита с появлением дорогого человека. Казалось, и в комнате стало светлее и теплее.

— Где мы?

— В каструме Гатас, недалеко от Валлиса, — ответил Кутоний.

Тит посмотрел на Комуса с удивлением. Он пояснил:

— Мы прибыли сюда сразу после сражения. Скутум пал. Валлийцы сожгли его.

— Сколько людей мы потеряли?

— Немного.

— Сколько?

— Двадцать семь убитыми.

Тита охватил ужас. Двадцать семь человек пало из-за его ошибки. Он закрыл ладонями глаза.

— Это не твоя вина. — Понимающе произнес Кутоний Куорра. — Эти воины были не готовы к битве, а наемники совсем распустились.

— Значит надо было избежать битвы, — с досадой сказал Тит.

61
{"b":"898526","o":1}