— Значит, она думает, что ее босс и ее партнер в Paradiso - это два разных человека? — Он хихикает, качая головой. — Брат, это просто пиздец какой-то.
Я вздохнул. — Поверь мне, я знаю.
— Как, черт возьми, ты собираешься объяснить ей это? Я уверен, что эта женщина тебя ненавидит. — Он посмотрел на Марселло и Майло. — Верно, ребята?
— Да, — пробормотал Майло.
— Я надеюсь, что она влюбится в меня и простит, что я ее обманул.
Ренцо разражается хохотом и в какой-то момент я подумал, что он обмочится рядом со мной. Когда он переводит дыхание, то говорит: — Удачи тебе.
Майло останавливает G-Wagon возле склада, и, когда я вылезаю, мой взгляд окидывает парк грузовиков.
Кажется, все в порядке, и, зайдя на склад, я вижу, что мои люди усердно работают. Они наполняют матрасы фальшивыми банкнотами, а затем упаковывают их, чтобы они выглядели совсем новыми.
Я подхожу к стопкам фальшивых банкнот и проверяю парочку, пока Марселло разговаривает с водителями, проверяя, знают ли они, по каким маршрутам ехать.
— Новые принтеры лучше старых, — комментирует Ренцо.
— Да, — соглашаюсь я. — Их почти невозможно отличить от настоящих.
Когда мужчины начинают грузить груз, я выхожу на улицу и, скрестив руки на груди, наблюдаю, как они заполняют прицепы матрасами.
Ренцо занимает место рядом со мной и спрашивает: — Что ты собираешься делать, если Саманта взбесится, узнав, что он это ты?
— Я похищу ее и буду держать у себя, пока она меня не простит, — бормочу я.
Я чувствую на себе взгляд Ренцо. — Я не могу понять, шутишь ли ты.
Я встречаю его взгляд. — Я серьезно.
Его брови поднимаются. — Я не понимаю, как это поможет твоему делу. Если что, это напугает ее до смерти.
Я знаю, что он прав, но что еще я могу сделать, кроме как отпустить ее?
Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. — Вот почему я надеюсь, что она влюбится в меня.
Некоторое время мы молчим, просто наблюдая за работой мужчин, затем Ренцо говорит: — Подожди. Ты надеваешь балаклаву, когда встречаешься с ней?
Я киваю, а когда он разражается смехом, окидываю его хмурым взглядом.
Он говорит: — Так ты ее человек в маске?
Прежде чем я успеваю кивнуть, он сгибается в талии, и его смех эхом разносится по двору.
— Ублюдок, — бормочу я, а улыбка растягивает уголки моего рта.
Он пытается выпрямиться и хватается за мое плечо. Со слезящимися глазами он говорит: — Ладно, а если серьезно, как она тебя называет?
Зная, что его это заинтересует, я бормочу: — Таинственный мужчина.
Когда Ренцо падает на землю, он едва успевает сказать: — Отныне я буду называть тебя так.
— Попробуй, и я тебя пристрелю.
— Это того стоит.
Покачав головой, я ухожу, чтобы уточнить у Марселло, все ли идет по плану.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 23
Саманта
Наблюдая за тем, как мисс Джеймсон (которая ясно дала понять, что оставляет свою фамилию) нагружает картофельным салатом тарелку очень недовольного мистера Паркера, я фыркаю.
Он пытается остановить ее, говоря, что не хочет так много.
— Ты съешь все овощи на своей тарелке, прежде чем тебе разрешат мясо, — сурово приказывает она.
— Ты убьешь меня всеми этими овощами, — возражает он.
— По крайней мере, ты умрешь здоровым, — бормочет она.
— Как можно умереть здоровым? — спрашивает мистер Паркер свою жену. — Серьезно, Матильда, ты слышишь себя, когда говоришь?
Она направляет на него ложку, и картофельный салат падает на траву между ними.
— Почему ты сидишь в одиночестве? — говорит мама, садясь рядом со мной. — Иди пообщайся с соседями и повеселись.
Я показываю на пожилую пару. — Ш-ш-ш. Я смотрю шоу.
— Они опять за свое? — спрашивает мама.
— Мисс Джеймсон говорит, что мистер Паркер должен съесть все овощи, прежде чем сможет есть мясо, а он этого не терпит, — ввожу я ее в курс происходящего.
— Одному Господу известно, зачем они поженились, — хихикает мама. — Они постоянно ссорятся.
— Хм, похоже на другую пару, которую я знаю, — поддразниваю я ее.
— Мы с твоим отцом не ссоримся.
— Нет, ты просто бьешь его лопаткой.
Она ухмыляется. — В Библии сказано: — «Пощади розгу и испортишь ребенка». Я считаю, что с мужьями то же самое. Это мой способ показать твоему отцу, что я его люблю.
Выпустив взрыв смеха, я снова смотрю на мисс Джеймсон и мистера Паркера. Они наконец-то отошли от стола и сидят на скамейке. Мисс Джеймсон продолжает указывать на то, что мистеру Паркеру следует съесть следующим.
— Давай перекусим, — говорю я маме.
Мы идем к столу, и я наполняю свою тарелку кукурузой в початках, хот-догом с солеными огурцами и петрушкой, цуккини, фаршированными кукурузой, и маринованной стручковой фасолью.
— Ты собираешься все это съесть? — спрашивает мама с расширенными глазами.
— Постараюсь. Я обещала папе набрать вес, пока я здесь.
— Только оставь немного места для пирога с ревенем, который я испекла.
— О, поверь мне, я так и сделаю.
Когда мы снова занимаем свои места, я беру хот-дог и откусываю огромный кусок, пока мои глаза сканируют все семьи, которые едят и веселятся.
Мой взгляд останавливается на мужчине на другом конце парка, но он исчезает за деревом, прежде чем я успеваю его рассмотреть.
По позвоночнику пробегает холодок, а сердце замирает в груди.
Как раз в тот момент, когда я начинаю паниковать, думая, что видела Тодда, мужчина появляется снова и, опираясь на трость, хромая идет к машине.
Выдохнув с облегчением, я смотрю, как он садится в машину и уезжает.
Господи, у меня чуть не случился сердечный приступ.
***
Я бы хотела остаться здесь подольше, но через пару часов мне нужно лететь домой.
Сидя за кухонным столом, я потягиваю кофе, а в голове крутятся мысли о том, как выбраться из этой передряги.
Мистер Витале дал понять, что не позволит мне уволиться, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как вернуться на работу.
К тому же, даже если я попытаюсь сбежать, уверена, он выследит меня в мгновение ока.
— Привет, Сэмми, — говорит папа, входя на кухню. Он наливает себе чашку кофе и садится за стол. Отпив пару глотков, он пробегает глазами по моему лицу, а затем говорит: — Ну что, ты собираешься рассказать своему старику, что тебя беспокоит?
— Ничего. — Я улыбаюсь папе, чтобы успокоить его. — Я в порядке.
— Я знаю тебя. — Он поднимает бровь. — В чем дело? Тебе нужны деньги?
Я качаю головой. — Нет. — Опустив глаза к своей чашке, я обвожу пальцем ободок. — Просто на работе много дел, а моему боссу невозможно угодить.
— Почему бы тебе не поискать другую работу?
Быстро подумав, я отвечаю: — Если я так быстро уйду из компании, это будет не очень хорошо смотреться в моем резюме.
— Да, но это не поможет, если ты будешь несчастна. Никакая работа не стоит твоего душевного спокойствия.
— Я знаю. — Я протягиваю руку через стол и сжимаю папино предплечье. — Со мной все будет в порядке. Не беспокойся обо мне.
— Это моя работа - беспокоиться о тебе.
Мама заходит на кухню, смотрит на нас и спрашивает: — О чем вы говорите?
— Мы думаем как захватить мир, — отвечаю я.
— Да поможет нам всем Бог. — Она хихикает, а потом спрашивает: — Во сколько ты хочешь поехать в аэропорт?
Никогда.
Поднявшись со стула, я несу свою чашку к раковине. — Мне нужно собрать последние вещи, и тогда мы сможем отправиться.
— Под последними вещами ты имеешь в виду, что совсем не собрала вещи, — поддразнивает она меня.
Я хихикаю, выходя из кухни, чтобы быстро принять душ, а затем бросить все в чемодан.
Сев на край кровати, я разблокировала телефон и отправила своему таинственному мужчине сообщение.