Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сон Вон Пхён

Девочка с лисьим хвостом. Том 3

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

This book is published with the support of the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea)

Original title:

Девочка с лисьим хвостом. Том 3 - i_001.jpg

Vol. 3: 2022

Девочка с лисьим хвостом. Том 3 - i_002.jpg
(HALLOWEEN AND THE DARKNESS HIDE-AND-SEEK)

Text © (2022) by Sohn Won-pyung

Illustration © (2022) by Mr. General Store

All rights reserved.

Originally published in Korea by Changbi Publishers, Inc.

Russian Translation © Mann, Ivanov and Ferber, 2024

Russian translation was published by arrangement with Changbi Publishers, Inc.

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *

Автор: Сон Вон Пхён

Родилась в Сеуле, изучала кинорежиссуру в Корейской академии искусства. Её дебютный роман «Миндаль» удостоен премии за лучшее произведение в области литературы для подростков Changbi. Сон Вон Пхён написала сценарии к нескольким короткометражным фильмам и выступила режиссёром полнометражной картины «Незваный гость» по собственному сценарию. Она также является лауреатом премии кинокритиков Cine21 и литературной премии мира Чеджу 4.3.

Художник: Ман Муль Сан

Дебютировала в Kakao Webtoon с вебтуном «Домовой носка». Эта добрая сказка стала невероятно популярной, а после выхода вебтунов «Жди меня там, где падают звёзды» Ман Муль Сан окончательно выработала свой особый стиль.

Девочка с лисьим хвостом. Том 3 - i_003.jpg

Посвящается лисам, которым необходимо настоящее мужество

Девочка с лисьим хвостом. Том 3 - i_004.jpg
Девочка с лисьим хвостом. Том 3 - i_005.jpg

* Кумихо, или лис с девятью хвостами, – оборотень из корейской мифологии. Здесь и далее примечания переводчика.

Девочка с лисьим хвостом. Том 3 - i_006.jpg

Пролог. Предостережение

Если ты не любишь страшилки, может, тебе и не стоит читать эту историю. Ведь то, что с нами произошло, было страшновато. Вру: это было прямо до ужаса жутко! Впрочем, если кому-то покажется, что в моей истории нет ничего особенного, я буду только рада. По моим-то ощущениям она была невероятной. В общем, на всякий случай ещё раз предупреждаю: если боишься, лучше прямо сейчас захлопни книгу!

Но я, Сон Данми, могу тебе кое-что пообещать. Клянусь, ты не пожалеешь, если решишься прочитать эту историю! Короче, те, кто остался тут, соберите волю в кулак и приготовьтесь слушать.

С чего же начать? Пожалуй, начну так. Запомни, самое страшное не обязательно случается тёмной ночью! Даже в самый светлый и радостный момент тебя может поджидать что-то жуткое.

С нами именно так и вышло. Всё началось прекрасной золотой осенью, когда мы готовились к весёлому празднику Хеллоуину.

Девочка с лисьим хвостом. Том 3 - i_007.jpg

Глава 1. В преддверии Хеллоуина

Если бы меня спросили, какой праздник я жду больше всего, первым, пожалуй, я бы назвала Рождество. Потом, конечно, мой день рождения. А вот на третьем месте? Не знаю, как у других, а у меня это Хеллоуин! И дело даже не в том, что это один из тех дней, когда можно объедаться конфетами, шоколадками и мармеладными мышками. Прохладный ветерок, жёлтые и красные листья, тыква-фонарь со зловещим оскалом и глазницами, из которых льётся тёплый свет… Жутковатый и одновременно уютный праздник Хеллоуин для меня – это всё равно как холодным зимним днём забраться под тёплое одеяло и есть мандарины. И особенно круто, что каждый может предстать кем-то совершенно не похожим на себя в обычной жизни!

В этом году Хеллоуин был особенным ещё и по другой причине. По просьбе жителей городская управа приняла решение устроить празднование в нашем лесопарке!

Девочка с лисьим хвостом. Том 3 - i_008.jpg

Каждый раз натыкаясь взглядом на постеры в виде тыквы, я не могла сдержать радости. Пусть это небольшой фестиваль, но в нём будут участвовать все жители нашего городка. Это же супер!

Не я одна радовалась новости о предстоящем Хеллоуине. Когда я пришла в школу на следующий день, об этом уже гудел весь класс. Все с нетерпением ждали праздника, обсуждая, в кого бы нарядиться.

– Я буду тигрицей! – звонко крикнула Сихо. И тут же назидательно добавила: – Вообще, Хеллоуин – это же не наш праздник. Мне всегда было обидно, почему так широко не отмечают День основания государства?[1] И смысл глубокий, и тоже в октябре. Можно было устроить целый фестиваль, чтоб его главными героями были тигр и медведь. Вот поэтому-то я и на Хеллоуин наряжусь тигрицей, чтобы показать, что на корейском традиционном празднике можно веселиться не хуже!

Чего ещё можно было ожидать от нашей интеллектуалки Сихо!

– А почему между медведем и тигром ты выбрала тигра? – спросила я.

– Стало жалко тигра, который в сказании о Тангуне так и не стал человеком. Всем почему-то запоминается медведица, превратившаяся в девушку, а мне вот запали в душу полосы на теле тигра, свидетельствующие о его поражении…

– Это типа ты отказываешься от превосходства человека и поддерживаешь права животных? – уточнил Минчже, и Сихо улыбнулась.

– Ну ты и загнул, столько пафоса! Честно говоря, я так глубоко не вникала. Просто Хеллоуин – это праздник, в котором участвуют мои друзья, поэтому я не могла остаться в стороне!

– А я буду медведем!

Сихо всегда рассуждает по-взрослому, а её брат неожиданно влез в разговор со своей, как обычно, неуклюжей репликой.

Все расхохотались. Мы сразу же представили себе увальня Джихо, переодевшегося медвежонком. Джихо растерянно смотрел на нас, не понимая, что всех так развеселило.

– Если уж речь зашла о животных, то я давно определился с выбором – птица додо, – заявил Минчже, протягивая рисунок древней птицы.

– Да сколько можно! – скривился Джиан.

Минчже почесал затылок. Руми улыбнулась и примирительно сказала:

– Честно говоря, да, Минчже, немного смешно. Хотя с другой стороны… Это же праздник, так почему бы каждому не попробовать что-нибудь такое, чего мы не делаем в обычной жизни?

– Ага. Я вот непременно хочу когда-нибудь возродить популяцию птиц додо. Они давно вымерли, но, если я, нарядившись додо, приду на фестиваль, люди хотя бы узнают о том, что такая птица когда-то существовала. Конечно, сложно сделать нормальный костюм. Но всё-таки я попробую!

Минчже улыбался. Представить его в костюме древней птицы было сложно, но мне понравилась его идея.

– Руми, а ты уже придумала, кем будешь?

– Конечно. Баскетбольным мячом!

– Что? Мя… мячом? Не баскетболисткой, а именно баскетбольным мячом?

Я аж подпрыгнула от неожиданности. Руми засмеялась.

– Ну не обязательно же чудищ всяких изображать. В этот раз хочу быть огромным баскетбольным мячом!

– Вас послушаешь, так мой план скучным кажется, – Джиан сложил руки на груди. – Я намереваюсь облачить это великолепное тело в костюм графа Дракулы.

– Граф? Это ты-то, Джиан?

– А что? Я ведь такой элегантный.

вернуться

1

Кечхонджоль – День открытия небес, отмечается в Корее 3 октября как День основания государства. По легенде, сын небесного владыки спустился на землю, и к нему обратились тигр и медведь, возжелавшие стать людьми. Тигр не справился с испытаниями, а медведица всё выдержала, превратилась в женщину и 3 октября 2333 года до н. э. родила сына Тангуна – основателя первого корейского государства Древний Чосон.

1
{"b":"897773","o":1}