Литмир - Электронная Библиотека

– Гуляешь, бродяга? – спросил Шон, впуская в кухню Бетти вместе со струей холодного воздуха. – Ну, заходи. Могу предложить булочку и место у огня, что бы там ни думал Велзи. Уже закрывая дверь, Шон заметил Бренну и почувствовал легкую досаду: эта не удовольствуется почесыванием за ушами, с ней придется говорить, однако придержал дверь, стоя между теплом и холодом.

Огненные кудряшки выбились из-под кепки и трепещут на ветру. Губы крепко сжаты, видимо, Бренну кто-то разозлил. Вспыльчивая… А губы красивые, если присмотреться.

Для такой миниатюрной девушки у нее чересчур размашистая, стремительная походка. Бренна шагает так, будто у нее полно дел, с которыми ей не терпится покончить. Шон ни секунды не сомневался, что она немедленно сообщит о цели своего визита.

Щеки девушки разрумянились от ветра. Она вскинула голову и поймала взгляд Шона.

– Добрый день, Мэри Бренна. Решила погулять с собакой? Она уже у меня под столом, а Велзи делает вид, что ее не замечает.

– Бетти сама за мной увязалась.

– Если бы ты шла помедленнее, она бы от тебя не сбежала. Заходи, не стой на ветру.

Когда Бренна поднялась на крыльцо, Шон хотел посторониться, но вдруг замер, втянул носом воздух и улыбнулся.

– Ты пахнешь цветами и…

– Машинное масло и духи, которые вылила на меня утром Эллис Мей.

– Потрясающее сочетание.

«И вполне в духе Бренны О’Тул», – подумал он.

– Хочешь чаю?

– Да. – Бренна стянула куртку, закинула на вешалку и, запоздало вспомнив о кепке, сдернула и ее.

Как всегда, при виде рассыпавшейся огненной гривы, у Шона екнуло сердце. «Глупо, – подумал он, отходя к плите. – Я же знаю, что ее прекрасные волосы там, под дурацкой кепкой, но удивляюсь всякий раз, когда они вырываются на свободу».

– У меня есть сконы.

– Нет, спасибо.

У Бренны запершило в горле, оно будто покрылось густым и горячим налетом. Стараясь вести себя непринужденно, девушка села за стол и откинулась на спинку стула. По дороге она придумала, что сказать.

– Слушай, я смогу на этой неделе посмотреть твою машину. Я заметила, что у нее двигатель стучит.

– Если найдется время, скажу спасибо.

Велзи потерся о ноги Бренны и запрыгнул к ней на колени. Строптивый кот только к одному человеку относился благосклонно. Наверное, чувствовал сходство характеров.

– Я думал, ты занята с детской для Джуд.

Бренна погладила кота по голове, и тот громко замурлыкал.

– Ничего, найду время.

Шон сел напротив Бренны и скормил половину булочки подошедшей клянчить вкусняшки Бетти.

– Как идет ремонт?

Он внезапно понял, что это очень приятно: сидеть в теплой кухне с Бренной и развалившимися у огня животными.

– Отлично. Нужна лишь косметика: тут подкрасить, там освежить. Просто теперь Джуд кажется, что по сравнению с новой детской остальные комнаты будут выглядеть запущенными. Она хочет обновить главную спальню.

– А что с ней не так?

– На мой взгляд, все хорошо, – пожала плечами Бренна, – но Джуд с Дарси уже придумали кучу переделок. Поменять обои, покрасить плинтуса и карнизы, отциклевать полы. Не успела я похвалить вид из фасадных окон, как Джуд вспомнила о своей мечте: диванчике под окном. Я объяснила, как его сделать, и теперь она жить без него не может.

Бренна рассеянно потянулась за второй половинкой булочки и начала жевать.

– Держу пари, мы с отцом потихоньку обновим все комнаты в доме. Джуд вошла во вкус, она вьет гнездо.

– Ну если ей нравится, и Эйдан не против…

Шон осекся, представив, каково жить под бесконечный стук молотка и визг пилы. Лучше умереть на костре.

– Против? – фыркнула Бренна. – Если он вдруг застает нас за обсуждениями, то улыбается как дурак. Джуд его зачаровала. Если бы она сказала: пусть Бренна перевернет этот дом вверх тормашками, мне так больше нравится, он бы и глазом не моргнул.

Бренна вздохнула и отпила чаю.

– Смотреть на них – одно удовольствие.

– Он ее ждал.

В ответ на изумленный взгляд Бренны Шон кивнул.

– Да, ждал. Я сразу заметил. В первый же вечер, когда она вошла в паб. Их жизнь в мгновение ока изменилась, хотя ни тот, ни другая этого не понимали.

– А ты, хочешь сказать, понимал?

– Ну не стану утверждать, что предвидел с точностью до дня свадьбы, просто понимал, что все изменится.

Бренна с заинтригованным видом подалась вперед.

– А ты чего ждешь?

– Я? – удивился Шон. – Ничего. Мне и так хорошо.

– Вот в чем твоя беда, Шон, – обличительно ткнула в него пальцем Бренна. – Ты идешь по натоптанной тропе, пока она не превратится в колею, и ничего вокруг не видишь, потому что витаешь в облаках.

– Это моя колея, и мне в ней уютно.

– Тебе нужно взять на себя ответственность, – припомнила отцовские слова Бренна. – Идти вперед. Если не сделаешь шаг, так и будешь топтаться на месте.

Шон с добродушным видом взял свою чашку.

– Мне и здесь неплохо.

– А я хочу перемен и готова идти вперед, – прищурилась Бренна. – И я согласна взять ответственность на себя, если по-другому никак не получается.

– За что на сей раз?

– За тебя. – Бренна выпрямилась, не обращая внимания на его ухмылку. – Я думаю, мы должны заняться сексом.

Шон поперхнулся, выплеснув горячий чай на руку и на газету, и закашлялся. Бренна раздраженно вскочила с места, спихнув с колен обиженного кота, и стукнула Шона по спине.

– Что я такого ужасного сказала?

– Господи! Боже милостивый! – только и сумел выговорить он.

Бренна вернулась на место, а Шон долго молчал, тараща на нее перепуганные глаза, в которых стояли слезы. Наконец он пришел в себя и произнес:

– Как можно говорить такие вещи?

– А чего ходить вокруг да около? – Бренна изо всех сил вцепилась рукой в спинку стула, стараясь не показывать своего волнения и злости. – Дело в том, что я тебя страшно хочу. Уже довольно давно.

У Шона отвисла челюсть, и при виде его изумленной физиономии Бренна не выдержала:

– А ты думал, только мужчины мучаются от неутоленной страсти?

Ничего подобного он не думал. Но поверить, что можно вот так запросто явиться к человеку на кухню и предложить заняться сексом, не мог.

– Что бы сказала на это твоя мама?

– Ее здесь нет! – упрямо наклонила голову Бренна.

Шон резко отодвинул стул, испугав Бетти. Услышанное не укладывалось в голове, и он бросился к двери.

– Пойду проветрюсь.

Бренна посидела на месте, заставляя себя дышать медленно и глубоко, чтобы успокоиться. Здравомыслие боролось с обидой секунд десять и, поджав хвост, покинуло поле битвы.

Какая наглость! Как он посмел, негодяй! Разве она такая уродина, что с ней нельзя переспать? Неужели она должна непременно вертеться перед Шоном Галлахером в короткой юбке и с раскрашенной физиономией? Да пошел он к черту!

Бренна вышла на пронизывающий ветер, догнала Шона и преградила ему дорогу.

– Если я тебе не интересна, так и скажи.

Он развернулся и пошел в другую сторону.

К счастью для него, у Бренны в руках не было оружия.

– Ты не сбежишь от меня, трусливый пес!

Шон, не сбавляя ходу, оглянулся через плечо, сверкнув синими глазами.

– Как тебе не стыдно, Бренна!

Он был оскорблен до глубины души и, если честно, возбудился. Он всегда запрещал себе думать о ней в этом плане. Раз-другой мысли сворачивали в эту сторону, однако он поспешно пресекал их. Вот и сейчас.

– Стыдно? – сердито воскликнула Бренна. – Да кто ты такой, чтобы меня стыдить?

– Мужчина, которому ты только что предложила себя, – с той же легкостью, с какой предлагают пиво и чипсы.

Бренна вновь поравнялась с ним; после слов Шона она побелела как мел.

– Ты и вправду так считаешь? Тогда стыдно должно быть тебе.

Увидев в ее глазах боль и обиду, Шон еще больше смутился.

– Понимаешь, Бренна, девушка не может ни с того ни с сего подойти к парню и предложить заняться сексом. Так не делается.

– А парень, значит, может?

13
{"b":"897597","o":1}