Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— УМРИ, ПОДЛЫЙ ЗВЕРЬ!

Я оборачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ронни бьёт Рико по голове игрушечным мечом, о покупке на день рождения которого я жалею. Рико вскрикивает и поворачивается ко мне, одной рукой прикрывая лицо, а другой удерживая Ронни.

— Папа! — Рико кричит.

— Добро пожаловать в зону боевых действий, — криво произношу я. — Мальчики! Достаточно!

Замечательно. Реджина только что пришла и, вероятно, уже через пять минут захочет уйти. Семейка Блайтов в своих лучших проявлениях, демонстрирует свои самые раздражающие качества.

— Приведи младших брата и сестру, Рико. Ронни, убери свою игрушку и иди сюда. Приехала твоя новая няня, и я хочу, чтобы ты поздоровался, — говорю я смутно угрожающим тоном.

Мои дети меня совершенно не боятся.

— Моя леди, — говорит Ронни.

Он поворачивается и театрально кланяется своей новой няне, размахивая мечом по широкой дуге. Конечно, как и он, мне приходится схватить Реджину за руку и дёрнуть, чтобы спасти её от дуги серебристого пластика. Она немного спотыкается и приземляется на моё твёрдое тело. Её изгибы кажутся мне мягкими, и я чувствую эту мягкую задницу напротив своей твёрдости. Надеюсь, она не почувствует мой полутвёрдый член. Она отстраняется от меня, краснея и слегка улыбаясь. Ох, чёрт, она заметила, но я пытаюсь это отыграть.

— Мне очень жаль, — говорю я. — Как видите, жить здесь опасно.

Она просто хихикает и улыбается самой тёплой улыбкой, которую я когда-либо видел у женщины. Моя бывшая Сэнди ни разу не смотрела на наших детей с такой любовью, а она их мать. Я чувствую, как моя улыбка меняется в соответствии с её.

— Всё в порядке, — отвечает Реджина мелодичным тоном. — Всё хорошо, что хорошо кончается.

Особенно, если учесть, что теперь я твёрже стали. Я хватаю случайно лежащую рядом книгу и стратегически держу её перед собой. Тем временем Рико легко перевоплощается в роль старшего брата, становится выше, его лицо становится серьёзным.

— Пойдем со мной, Бекки, — говорит он. — Мы умоемся к завтраку, — его голос понизился на октаву. — Руфус! Рэйчел! — он зовёт моих двоих младших. — Пора готовиться к завтраку!

Я смотрю на него, а затем улыбаюсь Реджине.

— Рико — единственный, кому Ребекка позволяет называть себя Бекки, — объясняю я, когда маленькая труппа уходит. Мы остаёмся одни в холле, и внезапная тишина поражает.

Я криво улыбаюсь ей.

— Надеюсь, ты не уйдёшь из-за того, что только что увидела.

Она мягко смеётся.

— Не волнуйтесь, мистер Блайт. Я сделана из более прочного материала, чем кажется.

— Райан, пожалуйста, — говорю я. — Никто не называет меня мистером Блайтом.

Она кивает и говорит: «Райан», как будто пробуя произнести это имя на губах. Мне не терпится услышать, как она снова произнесёт моё имя, но тут нас снова прерывают мои чёртовы дети.

— Перестань! — внезапно кричит Рэйчел.

— Это ты перестань! — это безошибочный голос Руфуса. — Я спускаюсь первым!

Я бросаюсь к лестнице и замечаю, что в доме полный беспорядок. Конечно, вместо того, чтобы пойти на кухню, некоторые из моих детей каким-то образом оказались наверху. Рэйчел висит на перилах второго этажа, притворяясь обезьяной. Её тощие ноги дёргаются и раскачиваются, и Реджина переводит дыхание рядом со мной.

— О, боже, — говорит она.

Но затем Рэйчел перемахивает через перила и возвращается на площадку. И Рэйч, и Руфус спускаются вниз, всё ещё толкая друг друга.

— Я первая!

— Нет, я!

Наконец они добираются до того места, где мы находимся. Я вижу, что Реджина покраснела, и она тяжело дышит от близкого столкновения со смертью.

— Как тебя зовут? — она спрашивает мою дочь.

— Угадай! — весело говорит Рэйчел.

— Хм-м-м-мм, — говорит Реджина. — Тебя зовут Берта Белинда Барбара Би?

Рэйчел смеётся, её пухлое личико светится.

— Нет?

Руфус стоит рядом с сестрой и тоже хихикает, переминаясь с ноги на ногу.

— Хм-м-мм, — пытается снова Реджина. — Может быть, Кэролин Кэтрин Коралина Кейт?

Рэйчел снова смеётся.

— Нет!

— Хм-м-м-мм, — говорит Регина и подносит палец к виску, как будто в глубокой задумчивости. — Ну, — молвит она, — тебя не могут звать Рэйчел, потому что Рэйчел зовут только замечательных маленьких девочек.

Моя дочь широко улыбается и отвечает:

— Но я Рэйчел!

— Ух ты! — говорит Реджина, её глаза широко раскрыты от удивления. — Я знала, что в тебе есть что-то особенное, но не знала, что ты потрясающая! Я так рада познакомиться с тобой!

Остальные дети теперь собираются вокруг нас, группируясь вокруг Реджины, как магниты к полюсу. В этой девушке нет ничего искусственного, характерного для женщин, которые каждый день ищут моего внимания. Она прекрасна, красавица, честная и, самое главное, хорошо ладит с моими детьми.

Моё сердце немного успокаивается. Всё будет хорошо. Сэнди подарила мне пятерых наших детей, но ей никогда не нужны были эти особенные моменты. Эта сучка-блондинка хотела детей только потому, что так делают богатые женщины. Они размножаются, и как только она выполнила свою работу, она закончила, и я остался отцом-одиночкой.

Когда короткий разговор закончился, я вмешиваюсь.

— Дети, давайте официально познакомимся теперь, когда вы все пятеро здесь. Как вы знаете, я нанял для вас новую няню.

— Мне не нужна няня! — протестует Рико.

Я бросаю на него быстрый взгляд, и он умолкает, его лицо всё ещё недовольное. Он напоминает мне меня в этом возрасте, и я делаю глубокий вдох, напоминая себе, что нужно быть терпеливым.

— Реджина, это Рико, мой старший.

Рико кивает и шаркает ногами, всё ещё глядя в пол. Реджина любезно кивает.

— Я рада тебя видеть.

— Взаимно, — бормочет он, отказываясь встретиться с ней взглядом. Затем я иду дальше, по очереди кладя руку на плечо каждого ребёнка.

— Это Ронни, мой храбрый воин. Моя маленькая принцесса Ребекка в розовом. И ты уже знакома с Рэйчел, и её братом-близнецом…

Реджина поднимает руку и говорит:

— Подожди! Я… думаю… он… Он похож на Руфуса!

Руфус ликующе хлопает в ладоши, а Рэйчел смотрит на неё с удивлением.

— Ого, как ты узнала? — они ахают от удивления. Видно, что мои младшие дети уже пленены хорошенькой няней.

— Дети, это Реджина, ваша новая няня. Я хочу, чтобы вы все вели себя как можно лучше. Пожалуйста, сделайте так, чтобы она полюбила вас, чтобы она осталась.

Реджина ещё раз сверкает лучезарной улыбкой, и моё сердце чуть не замирает.

— Я так рада познакомиться с вами, — произносит она. — Мы собираемся хорошо провести время.

Пятеро из них немного передвигаются из стороны в сторону, трое старших всё ещё немного насторожены.

— Действительно? — осторожно спрашивает Ребекка. — Какой твой любимый цвет?

— Розовый, — тут же отвечает Реджина.

Ребекка улыбается.

— Это и мой любимый! — говорит она, поворачиваясь на цыпочках, и её розовое платье взлетает и кружится.

Затем Ронни переходит в режим полного рыцарства. Он преувеличенно кланяется и заявляет:

— Я ваш покорный слуга, ваше величество!

Реджина добродушно смеётся и делает в ответ реверанс. Кажется, она уже завоевала расположение четырёх моих детей, и только старший, Рико, по-прежнему вызывает подозрения. Но всему своё время. Рико почти подросток, поэтому он не собирается покупаться на свою новую няню только потому, что я так сказал.

После представления я говорю:

— Хорошо, дети, давайте покажем Реджине её новый дом.

— Ты сказал, что мы позавтракаем, — немного хнычет Ронни.

— Такой храбрый рыцарь, как ты, может подождать немного, верно? — спрашивает Реджина с улыбкой.

Он гордо кивает, и я ухмыляюсь.

— Тогда пришло время для большого тура.

Мои слова имеют тот же эффект, что и стартовый пистолет, и дети бросаются в бой, переговариваясь друг с другом, касаясь и дёргая, пытаясь привлечь её внимание.

— Я хочу показать Реджине солнечную комнату!

3
{"b":"896487","o":1}