Литмир - Электронная Библиотека

«По крайней мере, мы можем попытаться», — настаивала Рода.

Подойдя к двери, она повернула ручку и потянула изо всех сил. Дверь была надежно заперта. Она долго тянула. Все, что она сделала, это издала громкий хрип и утомила себя. Было и другое последствие. Другая дверь распахнулась, и в комнату вошел сержант Каллен.

«Что, по-твоему, ты делаешь?» требовательно спросил он. «Тебе было приказано оставить эту дверь в покое. Капитан Уайтсайд услышит об этом».

«Пожалуйста, не говори ему, «попросила Имоджин. «Мы не хотели причинить вреда.

«Я точно знаю, что ты имел в виду. Я начеку».

«Мы больше не прикоснемся к двери, я обещаю».

«Я не собираюсь рисковать. Я останусь здесь, с тобой».

«Дайте нам хотя бы немного уединения», — возмущенно сказала Рода.

«Ты этого не заслуживаешь. Если бы это зависело от меня, я бы остался здесь с тобой на всю ночь». Он ухмыльнулся Роду. «Разве тебе бы этого не понравилось?»

Отшатнувшись от его насмешки, она вернулась к дивану. Каллен сел на край кровати и посмотрел на них. Это был крепкий мужчина среднего роста с багровыми боевыми шрамами, украшавшими грубоватое лицо. Певучий ирландский голос, который так нравился Имоджин, теперь резал ей слух. Его прежняя вежливость сменилась военной резкостью.

«Что с нами будет?» — спросила Рода.

«Подожди и увидишь — это будет для тебя приятным сюрпризом».

«Вы не можете удерживать нас против нашей воли».

«Сначала нам это было не нужно», — сказал он с усмешкой. «Капитан обманом заставил тебя пойти с нами по собственной воле, и ты пошел. Разве это не было его хитроумной уловкой? Мне вообще не нужно было тебя охранять. Тебе нравилось быть здесь, с нами.»

— Пойдем, — взмолилась Имоджин. «Я дам тебе денег.

«Мы можем добиться гораздо большего от твоего отца. Ты его единственный ребенок. За твою голову назначена высокая цена. Если он, конечно, не заплатит…»

Его улыбка была похожа на глубокую рану в спелой дыне. Они отпрянули, осознав всю серьезность нависшей над ними угрозы. Рода испугалась ирландца. Имоджин попыталась ухватиться за последнюю соломинку.

«Так нельзя обращаться с человеком в моем положении», — сказала она с достоинством. «Нас следует немедленно освободить. Когда капитан вернется, я обращусь к нему как офицер и джентльмен». Каллен разразился раскатами смеха. Она была подавлена. «Что здесь смешного?

«Это ваше описание капитана Уайтсайда», — ответил он. «Во-первых, он больше не офицер, а во-вторых, он никогда не был джентльменом. Вы оба очень скоро это поймете».

Их разведка была тщательной, и это дало детективам некоторое представление о том, что их ожидало. С выгодной позиции на одном из холмов похитителю будет открываться отличный вид на долину, и он сможет увидеть, не пытается ли кто-нибудь подкрасться к нему. Окруженное деревьями и залитое солнцем, это место благоприятствовало тому, кто хотел проконтролировать обмен заложников на деньги, прежде чем совершить быстрый отъезд. На обратном пути в Лондон у них было отдельное купе, и поэтому они могли рассмотреть свои варианты.

«Я мог бы приехать туда пораньше и спрятаться за деревьями», — вызвался Лиминг.

«Вы не знаете, в какой части леса он мог скрываться».

«Я мог бы воспользоваться телескопом, чтобы выяснить это, сэр».

«Капитан Уайтсайд направит на тебя телескоп, Виктор. Он просканирует всю долину, прежде чем сделает свой ход. Ничего другого не остается», — сказал Колбек. «Мы должны следовать его инструкциям. Безопасность заложников превыше всего. Как только они будут возвращены, мы отправимся за Уайтсайдом и этим сержантом Калленом».

Лиминг побледнел. «Мы последуем за ними верхом?

«Ты можешь придумать способ побыстрее?»

«Они из кавалерийского полка, сэр. Они умеют ездить верхом».

«Мы не можем ожидать, что догоним их, Виктор. Нам просто нужно взять их след и следовать за ними. Когда они будут достаточно чисты, они подумают, что их миссия увенчалась большим успехом, и расслабятся. Они не ожидают, что мы будем так близко позади них.»

«Куда они пойдут?»

«О, у них будет разработан план побега», — сказал ему Колбек. «Есть вероятность, что лошадей наняли где-то рядом с железнодорожной станцией, что позволило им вскочить в поезд и — как они думают — сбежать с деньгами для выкупа».

«Мне все еще не нравится ездить верхом, сэр».

«На этот раз мы найдем тебе спокойную лошадь».

«Как ты думаешь, где они находятся в данный момент?»

«Ну, как я уже говорил тебе, у меня такое чувство, что они все время были где-то в Оксфордшире. Чем дальше они путешествовали с двумя дамами, тем больше у них было шансов быть замеченными. Они заранее подготовили тайное место, «сказал Колбек. «Им нужно было спрятать дочь сэра Маркуса и ее горничную подальше от посторонних глаз.

Дискуссия продолжалась всю обратную дорогу до Лондона, и это отвлекло Лиминга от непрекращающегося грохота поезда и раскачивания их вагона. Хотя вечер подходил к концу, они поймали такси и отправились прямо в Скотленд-Ярд. Таллис уехал, но оставил для них сообщение. Оно ждало на столе Колбека. Взяв его, инспектор прочитал письмо с одобрительной улыбкой.

«Суперинтендант сдержал свое слово», — сказал он. «Он навел справки о наших двух подозреваемых. Капитан Теренс Уайтсайд и сержант Манус Каллен оба служили в кавалерийском полку, но ни один из них и близко не подходил к этому месту.

Крым. Героизм, с которым капитан оставил очарованную миссис Гринфилд, был чистой выдумкой. Без сомнения, он рассказывал те же волнующие истории дочери сэра Маркуса.» Он сложил письмо и положил в карман. «Я думал, что ирландцы должны обладать даром болтливости».

«Возможно, в капитане есть ирландская кровь, сэр».

«У него наглость дьявола, я это знаю.

«Женщин так легко провести».

«Не говори этого своей жене, иначе она надерет тебе уши», — сказал Колбек. «По моему опыту, у женщин гораздо больше интуиции, чем у нас. Мадлен чувствует то, что совершенно ускользает от меня. Насколько легко одурачить Эстель?»

«Это почти невозможно, сэр, «с гордостью ответил Лиминг. «Она бы разобралась во всей той чепухе, которую он скармливал дочери сэра Маркуса.

«У вашей жены нет ни малейшего намерения убегать из дома в какой-то призрачный рай. Эстель очень счастлива со своим мужем и детьми. Имоджен Бернхоуп, напротив, — многозначительно сказал Колбек, «была недовольна своей судьбой. Она хотела верить, что для нее есть что-то лучшее, и это делало ее доверчивой. Когда она узнает правду, это будет душераздирающий момент.»

53
{"b":"896176","o":1}