Литмир - Электронная Библиотека

Работник ателье обдал меня удивлением, которое оказалось намного меньшим, нежели я рассчитывал. Несколько секунд он смотрел мне прямо в глаза, наверняка ожидая, что я заявлю, что просто пошутил. Однако я демонстрировал спокойствие и непоколебимую уверенность в своих действиях, не отводя взгляда. Убедившись, что продолжения не последует, Нортон покосился на Трикси, ничегошеньки не понимающую, но дисциплинированно застывшую рядом с каменным лицом, после чего легонько кивнул, прошелся по моей фигуре оценивающим взглядом профессионального модельера и невозмутимо произнес:

- Если ваши увлечения, мистер Блэк, связаны с танцами под пулями, я бы настоятельно рекомендовал вам остановить свой выбор на классическом костюме с жилеткой и двубортным пиджаком. На нашем складе как раз имеется пара превосходных образцов.

- Доверюсь вашему опыту, - согласно кивнул я. – Несите!

- Сейчас. Дайте мне одну минуту!

Нортон быстро, но без спешки скрылся за дверью, а Беллатрикс легонько дернула меня за рукав и вопросительно вскинула бровь. В ответ я покачал головой. Для объяснений сейчас не лучшее время. Я все еще не знаю, как поступит работник магазина – принесет мне одежду, аналогичную той, в которой герои фильма выполняли сумасшедшие, самоубийственные трюки, но при этом всегда выглядели стильно и щеголевато, или же позвонит в полицию.

Мое внимание привлек тихий звук в углу на потолке, очень похожий на жужжание. Если бы не обострившиеся от прилива адреналина чувства, вряд ли бы я его вообще услышал. Скосив взгляд, я оценил небольшой матово черный кружочек, искусно замаскированной резьбой на дубовой дощечке. Повернув голову в сторону камеры, я легонько улыбнулся и приставил пальцы к голове, полушутливо отдавая честь невидимому наблюдателю. Что ж, если Нортон все-таки вызовет служителей закона, нам придется задержаться и помимо корректировки памяти свидетелей удалить записи. В таком случае поход за одеждой придется перенести на завтра… либо попросту разграбить местный склад, что тоже меня устраивает.

Долго рассматривать интерьер ателье нам с Беллатрикс не пришлось. Опоздав на пятнадцать секунд от заявленного времени, появился Нортон, держа в каждой руке по костюму, упакованному в черные чехлы с золотым логотипом. Вжикнув молнией на одном, он ловко вытащил тремпель с комплектом темно-серой расцветки и протянул мне. Приняв костюм, я удивился его весу – килограмм пять точно в нем было. А пощупав толстый пиджак, повторно удивился необычайно плотной ткани, в которую как будто была вплетена тончайшая стальная проволока.

- Винтовочную пулю в упор он, конечно, не остановит, но от рикошета точно убережет, - заявил портной, наблюдающий за моими действиями. В его эмоциях не наблюдалось паники или хотя бы легкого испуга, характерного для обывателя, вынужденного находиться рядом с опасным преступником. Лишь небольшое удивление, которое больше походило на обычное любопытство. - Только над костюмами придется немного поработать, чтобы подогнать под вашу атлетическую фигуру. Надеюсь, у вас найдется пара часов?

- Увы, нет, - ответил я, возвращая вешалку. – Возьму так! Сколько с меня?

- Но разве так можно?! Даже без предварительной примерки?! – с праведным негодованием воскликнул Нортон.

Я скорчил извиняющуюся гримасу и развел руками:

- Понимаю, вы дорожите репутацией ателье и не можете допустить, чтобы ваши изделия плохо смотрелись на клиентах. Однако у меня жесткий цейтнот. Очень прошу вас войти в положение и сделать для меня исключение. Взамен обещаю, что без тщательной подгонки носить эти костюмы не стану, и даже готов компенсировать ваши переживания материально.

Несколько секунд портной колебался, но потом тихо вздохнул и принялся упаковывать костюм обратно в чехол:

- Поверю вам на слово, мистер Блэк. В таком случае с вас сорок тысяч фунтов – по двадцать за каждый комплект.

Это было неприлично много. Примерно как годовая зарплата какого-нибудь высококвалифицированного инженера. Однако я покупал себе не просто одежду, а натуральные доспехи, поэтому названной цене не удивился. Лишь порадовался, что вовремя вспомнил про аппетиты Трикси и додумался прихватить с собой побольше маггловских фунтов.

- Хорошо, - невозмутимо заявил я и решил на всякий случай уточнить: - Только я, знаете ли, ретроград и не привык доверять новомодным электронным деньгам, а потому хотел бы расплатиться наличными. Это не доставит вам неудобств, мистер Нортон?

- Ох, что вы, нисколько! – порадовал меня мужчина. - Наше ателье принимает любые формы оплаты, включая драгоценные металлы, биржевые котировки которых постоянно растут. На будущее имейте это в виду!

- Разумеется. Благодарю за совет.

Достав из сумки одну пачку наличности, я шустро пересчитал сотенные купюры и обнаружил, что их ровно сто. Видимо, педантичный Трэверс решил навести порядок в деньгах. Вот же, делать ему было нечего! Но большое спасибо, что изрядно облегчил мне задачу! Добавив к пачке еще четыре аналогичных, я вручил «наличку» Нортону:

- Прошу вас!

Само собой, десять штук - это овердохрена за пару вежливых улыбок и вынос товара, но в Британии традиционные чаевые составляют от десяти до пятнадцати процентов, так что по факту, учитывая смелое обещание компенсировать потраченные нервы, я еще пожадничал. Разумеется, я сейчас мог бы легко кинуть Нортону с барского плеча еще парочку пачек маггловской бумаги. Останавливала мысль, что английские джентльмены знают цену деньгам и своему времени, а мне нужно было оставить исключительно правильное впечатление о себе. Не то, чтобы я планировал в ближайшем будущем снова заглянуть в «Кингсмен», однако соломки на всякий случай подстелил.

- Спасибо, что выбрали наше ателье, мистер Блэк! – отозвался Нортон, спрятав пачки в барную стойку, даже не пересчитав их. Совсем как в старом анекдоте – джентльмены верят друг другу на слово.

- Это вам спасибо за понимание, мистер Нортон, - вернул я любезность, подцепив пальцем вешалки и перекинув купленные костюмы себе за спину. – Передавайте пламенный привет Артуру!

- Артуру? – с едва заметной заминкой уточнил портной. – И что же конкретно мне ему передать?

- Чтобы был особенно внимательным при выборе ученика и в первую очередь оценивал его личный потенциал, а не длину родословной. Практика показывает, что чаще предают те, кому есть, что терять.

Не дождавшись продолжения, Нортон важно кивнул:

- Обещаю, ваши слова достигнут его ушей.

- Благодарю. Всего доброго!

Подарив портному на прощание вежливую улыбку, я уже хотел покинуть заведение, однако был остановлен возгласом:

- Мистер Блэк, прошу, задержитесь на секунду! - обернувшись, я увидел, что Нортон протягивает мне зонтик-трость с деревянной лакированной ручкой. – Примите этот небольшой подарок от нашего ателье.

Приняв аксессуар «настоящего агента», я взвесил трость в руке. Судя по легкости, там не было ни скрытого оружия, ни нормальной брони. Понятно - дешевая подделка. Но дареному коню, как известно, в зубы не смотрят.

- Спасибо, - сдержанно поблагодарил я портного.

- Удачи, мистер Блэк! Будем рады видеть вас снова в нашем ателье!

Отсалютовав подаренной тростью скрытой камере под потолком, я развернулся и вместе с невестой покинул заведение истинных джентльменов. Оказавшись на улице, мы прошли вдоль по улице метров сто, до ближайших пышных кустов, укрывшись за которыми я спрятал купленные костюмы… точнее, бронежилеты в свою сумку. Трость я пока убирать не стал, решив изучить детальнее. Да и просто оценить, подходит ли она мне. Малфой вон, постоянно с третьей ногой ходит, но выглядит элегантно, а не жалким калекой. Может, и мне стоит, по примеру Мерлина, сделать себе напичканный магическими накопителями посох, замаскировать его под зонтик и носить это ультимативное оружие у всех на виду? И почему моя память в ответ на эту гениальную идею упорно подсовывает образ Хагрида?

- Любимый, ты не мог бы ответить на парочку вопросов? – тактично осведомилась Трикси.

215
{"b":"895824","o":1}