Литмир - Электронная Библиотека

– Пока договорились только о двух месяцах. Мам, ты же знаешь, почему я согласилась на эту работу.

Увидев мамины поникшие плечи, я тут же пожалела о своих последних словах.

– Дорогая, мне так жаль, что я не могу тебе помочь. Если бы отец был жив…

– Мам, – ласково протянула я и погладила ее по бедру, – я все прекрасно понимаю и ничего у тебя не прошу.

Мама печально улыбнулась и снова повернулась к окну.

Два года назад наша жизнь перевернулась с ног на голову.

Поздно вечером мы с папой возвращались от его кузины, живущей в Джексонвилле. На границе Флориды и Джорджии мы попали в аварию. Отец пытался уйти от столкновения, но в попытке сохранить нам жизнь успел лишь в последний момент вывернуть руль так, чтобы основной удар пришелся на водительскую дверь.

Наша машина вылетела с трассы. Папа погиб на месте, а я получила серьезные травмы, о которых напоминали кривой горизонтальный шрам, тянущийся от уголка губ к мочке левого уха, рубцы на переносице и над правой бровью, а также нескончаемое количество шрамов, поднимающихся от кисти правой руки к ключице.

Суд признал виновным в аварии водителя фуры, не справившегося с управлением и выехавшего на встречную полосу. Но в ночных кошмарах мне до сих пор снилась мчавшаяся нам в лоб на огромной скорости легковушка. Когда я рассказывала об этом врачам, меня убеждали, что видение с легковушкой, вероятнее всего, было результатом посттравматического шока, и подсознание лишь отзеркалило нашу с папой машину.

Я долго восстанавливалась, потом мы с мамой долго переживали утрату, но надо было как-то жить дальше. Я решила, что хочу поступить в колледж при медицинском университете Огасты, но нам не хватало на это денег, поэтому мне пришлось устроиться на подработку. Поскольку моим главным желанием теперь стала помощь другим людям, то выбор сразу пал на патронажную службу. Для школьников там был предусмотрен свободный график, который никак не мешал учебе.

Деньги небольшие, но иногда благодарные подопечные или их родные могли добавить к основной оплате дополнительную сумму, которая с лихвой окупала все вложенные в работу усилия и время.

В школе я ни с кем не общалась достаточно близко, но зато в патронажной службе познакомилась с Руби Голдштейн и Майком Муром, которые стали моими друзьями. Руби была старше меня на два года и училась на преподавателя математики, а Майку недавно исполнилось, как и мне, восемнадцать, и осенью он планировал отправиться учиться на ветеринара в Вирджинию, где у него жила бабушка.

Дружить мы начали не сразу. Поначалу Руби и вовсе казалась мне высокомерной снобкой, а Майк – заядлым ботаником, и я удивлялась, как эти двое вообще попали в социальную службу. Но со временем ребята показали себя с лучших сторон. С Руби нас довольно часто ставили в паре по уходу за особенно тяжелыми пациентами, и Голдштейн оказалась очень отзывчивой девушкой с мягким характером. Майк же был готов вступаться за каждого незаслуженно обиженного, даже если самого Мура это никак не касалось.

Моя мама работала официанткой в закусочной в паре кварталов от дома и присматривала за пожилой соседкой через дорогу, – ее родственники жили в другом штате и просили маму помогать за символическую сумму. Не то, чтобы мы во всем себе отказывали, но и жить на широкую ногу не могли.

Я надеялась поступить в колледж и переехать в общежитие, чтобы сбросить с мамы часть финансовых затрат. А со временем, может, начать получать стипендию и найти хорошую подработку для того, чтобы переводить ей часть средств.

Но пока я могла только копить деньги на поступление и надеяться, что работа у Майерсов мне сильно в этом поможет.

***

На следующий день в 9:10 я уже стояла в холле дома Майерсов и выслушивала лекцию от мистера Хилла о распорядке дня хозяев.

– …В восемь часов миссис Майерс уезжает на работу и возвращается к семи вечера. Мистер Майерс встает около девяти утра, делает зарядку и принимает душ. Утреннюю одежду я подготавливаю ему с вечера сам. В десять часов мистер Майерс завтракает. Ваша задача, мисс Тейлор, к этому времени проконтролировать, чтобы завтрак уже был на столе. – Вещал управляющий после того, как мы вышли из музыкальной комнаты, где я могла оставить верхнюю одежду и переобуться. Следом мы зашли в столовую, находившуюся по соседству. – Завтракать вы можете вместе с мистером Майерсом или до него – как вам удобно. Но в то время, когда он находится за столом, ваша задача состоит в том, чтобы быть рядом и помогать в случае, если ему что-то понадобится. Три раза в неделю – в понедельник, среду и пятницу, в одиннадцать часов у мистера Майерса начинаются занятия – как правило, в день приезжают двое или трое преподавателей из университета. Вы должны к этому времени подготовить учебную комнату к уроку – я покажу вам, что где лежит и выдам расписание предметов. По вторникам и четвергам у него примерно в это же время занятия с учителем музыки.

Сделав очередную пометку в блокноте, я подняла голову и поймала одобрительный взгляд мистера Хилла:

– Вы правильно делаете, что все фиксируете, но уже через пару дней привыкнете. Так вот, продолжим…

Во время занятий мое присутствие не требовалось. После уроков я должна следить за тем, чтобы в час или в два часа, в зависимости от количества занятий, был готов обед. Нахождение возле Кевина во время обеда также обязательно.

После обеда у моего подопечного начиналось свободное время.

– Чаще всего мистер Майерс занимается на фортепиано, слушает музыку или аудиокниги или просто отдыхает, – продолжил мистер Хилл. – Вы в это время должны быть рядом, но не докучать своим присутствием. Если ему что-то понадобится – вы выполняете. Если он просит вас оставить его одного – также выполняете. Но старайтесь не оставлять его без присмотра надолго. Последнее, что вы делаете – это даете мистеру Майерсу вечернюю порцию лекарств и готовите все к ужину. Ужинают обычно Майерсы уже вместе, и ваша помощь больше не требуется. В семь часов вечера можете быть свободны. Также вас могут вызвать в выходные дни за дополнительную плату. Какие-то вопросы? – спросил он.

– Пока нет. – Я записала все, что рассказал управляющий. – Но, может быть, в процессе появятся.

– Не стесняйтесь обращаться ко мне. И кстати, – вдруг мистер Хилл улыбнулся, – можете называть меня по имени.

Мои губы дернулись в нервной улыбке в ответ.

Столовая в сравнении с масштабами дома оказалась довольно компактной – не больше рабочего кабинета той же миссис Майерс. Посередине расположился овальный стол, рассчитанный на восемь человек, но сейчас рядом с ним стояло всего два стула – друг напротив друга.

С левой стороны были высокие окна, выходившие на территорию перед домом. С правой стоял широкий буфет с бесчисленным количеством дверец и ящичков. Мистер Хилл показал мне, на какой полке в нем находятся лекарства Кевина.

В тот самый момент, когда я обратила внимание на расположенную напротив входа распахнутую дверь, очевидно, выходившую на кухню, в проеме показался молодой человек лет двадцати с растрепанными темно-русыми волосами. На нем был надет белый фартук. В одной руке парень держал пустой поднос, а на плечо другой была перекинута белоснежная скатерть.

Заметив нас с мистером Хиллом, парень испуганно замер, а затем, оглядев меня с головы до ног, широко улыбнулся. Мои щеки загорелись от его пристального взгляда.

– Натан, у нас гости?

– Это мисс Саманта Тейлор. Она новая помощница мистера Майерса.

Пока мистер Хилл представлял меня, молодой человек продолжал внимательно меня рассматривать. Я смутилась и по привычке поправила волосы так, чтобы закрыть хотя бы часть шрама на щеке.

Заметив мой жест, парень чуть прищурился.

– Это мистер Фил Каллахан – он помогает нашему повару – мистеру Хьюго Чбоски, – продолжил мистер Хилл. – С мистером Каллаханом вы будете работать в столовой.

– Какой официоз, Натан, – Каллахан положил на стол поднос и скатерть, картинно вытер руки о фартук и подошел ко мне, протянув ладонь. Его темно-серые глаза еще раз скользнули по моим шрамам, и парень приветливо улыбнулся. – Можно просто Фил.

3
{"b":"894732","o":1}