– Саша! Проснись! – сквозь сон, услышал голос Людмилы. – Пристегнись ремнём! Самолёт идёт на посадку.
– "Доигрались!" – подумал сквозь сон. – "Даже во время сна жена летает где-то в облаках. Когда все это кончится у нас?"
Открыл глаза и обнаружил себя в мягком кресле лайнера, который действительно готовился на посадку в неизвестном мне аэропорту.
Повинуясь указаниям стюардессы и своей жены, тут же пристегнул себя страховочным ремнём безопасности и выглянул в иллюминатор, пытаясь определить место нашего нахождения высоко в небесах.
Мне все не верилось, что мы действительно летим в Турцию. Наша фантазия о путешествии в горах Турции стала реальностью.
Под крылом самолёта были видны небольшие возвышенности, покрытые густой растительностью зелёными деревьями и ярко-зелёными полянами с дикорастущими цветами.
На полянах паслись отары овец и стада черно-белых коров. Всюду сплошная зелень и никаких признаков заснеженных вершин.
Словно в Турции вообще нет больших гор со снегом, а вместе с ними нет горнолыжных баз, на посещение которых была поставлена наша реальная фантазия.
Вскоре зеленый пейзаж возвышенностей и полей сменился голубой панорамой Чёрного моря и неба. Морская и воздушная стихии слились вместе в одну голубую массу, в которой трудно было определить место нахождения моря и неба.
Было такое ощущение, что самолёт планирует между двух морей, одно из которых находится сверху, а другое море снизу. Даже голова идёт кругом. Сразу трудно определить в какую сторону планирует самолёт.
– Наш самолёт производит посадку в международном аэропорту имени Ататюрка в Стамбуле. – объявила стюардесса по репродуктору на нескольких языках и на русском языке тоже. – Просьба ко всем пассажирам. Не вставать с мест до полного приземления лайнера, а также до полной остановки двигателей на нашем самолёте.
Вскоре морская и небесная панорамы, сменились на городской пейзаж, с остроконечными пиками минаретов и мечетей, которые словно смотровые башни резко выделялись среди разношёрстной архитектуры Стамбула.
Наш серебристый лайнер, как бы совершил облёт всех достопримечательностей древнего города.
После чего самолёт легко провёл плавную посадку на бетонную полосу в международном аэропорту имени Ататюрка в Стамбуле. Едва прекратилось движение самолёта и его двигателей, как пассажиры самолёта тут же отстегнули свои страховочные ремни и приступили к сбору выхода из салона самолёта.
Глядя на суету пассажиров самолёта, подумал, что все пассажиры лайнера летели лишь по той причине, чтобы суетиться перед выходом из салона самолёта.
Наверно, каждый из присутствующих кайфует оттого, что сейчас будет выходить из салона самолёта на землю Турции?
Людмила ничем не отличалась от своих попутчиков в салоне самолёте. Быстро отстегнув ремень безопасности, ринулась вместе со своей дамской сумочкой в проход между креслами самолёта, едва не забыв меня и свой рюкзак, наполненный запасными тёплыми вещами на случай понижения температуры на горнолыжных базах.
Удалившись на несколько кресел от меня, она, вдруг, спохватилась, что муж остался сидеть в кресле.
– Саша! Не забудь наш рюкзак с вещами. – напомнила Людмила мои обязанности. – Рюкзак лежит на полке.
Повинуясь указаниям жены, не спеша снял с верхней полки лайнера наш рюкзак с вещами. Не торопливо пошёл следом за последним пассажиром самолёта. Прекрасно знал, что группа туристов никуда от меня не денется. Нас всех будут встречать в зале ожидания здания международного аэропорта.
После этого отвезут в бронированные номера гостиниц и отелей Стамбула. В первый день пребывания туристов экскурсий не бывает.
Мне совсем непонятно откуда женщины берут время на знакомство между собой. Впервые встретившись перед посадкой на самолёт, при выходе из самолёта женщины общались между собой так, что, глядя на них со стороны, можно было подумать, подруги знают друг друга с первого дня рождения и за годы знакомства не расставались между собой никогда. Мужья у подруг детства, это обычный придаток жизни на производство собственных детей.
Спустившись по трапу самолёта на бетонную площадку аэропорта, разношёрстная толпа туристов быстро заполнила небольшие микроавтомобили, которые неторопливо доставили пассажиров от лайнера к залу ожидания в здании международного аэропорта.
В огромной толпе ожидающих стояли гиды туристических компаний, которые организовали вылет туристов из Израиля в Турцию на разные туристические базы. Туристов из Израиля встретил худощавый турок по имени Хамид, который немного говорил на русском и английском языках.
С ивритом у нашего гида был набор некоторый слов, которые можно было принимать лишь в нецензурной брани.
Поэтому один из наших туристов объяснил гиду на английском языке, что такой иврит неприемлем в данном коллективе, особенно среди ортодоксальных евреев, которые прибыли с нами самолётом.
Ортодоксальные евреи держались небольшой группой в стороне от русскоязычных туристов из Израиля. Хамид объяснил нам, что сейчас мы разделимся на три группы туристов.
Ортодоксальные евреи, которые прибыли в Турцию на две недели, сядут в отдельный туристический автобус. Туристы, прибывшие на горнолыжные базы на три дня и на одну неделю, разместятся в другом большом туристическом автобусе.
После чего оба автобуса направятся к гостиницам, в которых туристы из Израиля разместятся на отдых и с ночлегом на одну ночь. Ортодоксальные евреи разместили, свой многочисленный багаж в багажнике под днищем автобуса.
Прошли в салон своего автобуса и под охраной местной полиции, уехали с площади, расположенной возле здания международного аэропорта имени Ататюрка. Больше мы ортодоксальных евреев не видели.
Наверно, ортодоксальные евреи прибыли на две недели в Турцию по своим религиозным делам и на отдых в каком-нибудь тихом месте возле синагоги?
Как только туристический автобус с ортодоксальными евреями скрылся из нашего вида, то русскоязычные туристы из Израиля шумной толпой ринулись занимать места в своём большом автобусе.
Можно было подумать, что если кто-то из нашей группы не займёт свое место в салоне автобусе, то ему придется стоять между креслами в салоне автобуса все свое время пребывания в Турции во время экскурсий по городам и горнолыжным базам Турции.
Однако мест в туристическом автобусе хватило на всех. Хамид сел на место гида в салоне автобуса рядом с водителем автобуса. Наш автобус в сопровождении эскорта мотоциклистов из местной полиции медленно выехал в направлении Стамбула.
Хамид стал объяснять нам на русском и на английском языках о достопримечательностях древнего Стамбула (Константинополя).
Был впервые в Турции, но мне интереснее было просто смотреть на достопримечательности древнего города, чем слушать плохой русский язык, на котором говорил наш гид Хамид. Английский язык знал так же, как Хамид знал иврит. Поэтому объяснения на английском языке мне недоступны.
В отличие от других туристов, которые были в Турции впервые, нормально ориентировался по природе и архитектуре Стамбула.
Так как в таджикском национальном университете курс лекций по истории слушал не зря. К тому же служба в советской армии вблизи турецкой границы и мое проживание на Кавказе оставили в моей памяти много информации по истории Турции, а также по истории древнего Стамбула (Константинополя). Поэтому меня не очень-то удивляли достопримечательности Стамбула. Меня больше удивляла схожесть природы Турции с природой Кавказа.
На небольших возвышенностях вокруг Стамбула природа была такой же, как в западной части Грузии. В то время как вблизи Чёрного моря природа напоминала Аджарию с Батуми, где служил в армии.
По температуре и влажности Стамбул почти не отличался от природы в Израиле. Особенно похожими были температура и влажность Стамбула с Хайфой на севере Израиля.
Туристический автобус припарковался возле гостиницы "Ottoman Hotel Imperial" четыре звёздочки в трёхэтажном здании, которое своей архитектурой с фасада не привело на меня особого впечатления.