– Я слышал об этом, – Алекс кивнул.
– Да, – королева улыбнулась. – Потому я так рада, что вы примкнули к нашей церкви в качестве святого рыцаря и служите интересам моей семьи. Вы наша надежда и я надеюсь, что вам, господин Дэвер, по силам укрепить позиции правящего дома Ледейн. Скажите, вы правда, в одиночку, победили чудовище призрачной башни?
– Да, – Алекс кивнул. – Всё так.
– Позвольте мне поздравить вас и выразить своё восхищение, – Маргарита вытащила из коробочки, стоявшей на полке, позади кровати, перстень с плетёным вензелем, оформленным мелкими камушками, похожими на брильянты. – Возьмите это в качестве подарка от меня. Этот символ обозначает связь с королевской семьёй, в качестве лица приближённого к трону. Я буду просить мужа, как можно скорее дать вам более высокий титул.
– Покорнейше благодарю, – Дэвер с поклоном принял перстень.
– Ладно. А теперь я хотела бы поговорить с вами о не самых приятных вещах. Для этого я и попросила всех удалиться, – королева вздохнула.
– Я внимательно слушаю, – Алекс кивнул, но внутренне напрягся. Сейчас он представления не имел, куда повернёт их разговор.
– Мне сказали, что вы привезли сюда Эльзу, – женщина немного нахмурилась. – В письме архиепископ указывает, что вы с ней необычайно близки, и по королевству идут не самые пристойные слухи о вашей связи с моей дочерью.
«Блин», – Дэвер мысленно усмехнулся. – «Похоже, что за принцессу меня будет отчитывать не её отец, а мать».
– Эти слухи не имеют под собой оснований, – парень качнул головой. – Мы с Эльзой близкие друзья, но не любовники.
– Вам не нравится моя дочь? – Маргарита нахмурилась ещё больше.
– Почему не нравится? – Алекс пожал плечами. – Она девушка красивая, умная, интересная. Не будь она таковой, думаю, мы не смогли бы подружиться настолько же хорошо, как сейчас.
– Я знаю, что вы были на церемонии объявления о помолвке младшего сына Стефана Аваниса в драгунском костюме Эльзы.
– Так получилось случайно, – Дэвер поморщился. – В результате нелепого, хулиганского нападения моя одежда была испорчена и Эльза дала мне свой костюм. Я не ожидал, что это особая форма принцессы, утверждённая уставом. Кроме того, я понятия не имел, что Симон повезёт меня на светский раут. Мы с принцессой стали жертвами случайности.
– То, что она даёт вам свою личную одежду, разве не говорит о том, что вы уже необычайно близки? – королева интонацией выделила слово «уже» и усмехнулась. – Кажется, это далеко за пределами дружеских отношений. И все люди в королевстве разделяют такое мнение.
– Тем не менее, за пределы дозволенного мы не выходили, потому что оба понимаем ответственность подобных действий. Мы просто необычайно близкие друзья.
– Для мужа и жены нет ничего лучше, чем быть необычайно близкими друзьями, – Маргарита улыбнулась. – Скажите, сэр Дэвер, вы не думали жениться на Эльзе? Может быть вскользь, случайно, мимоходом, такая мысль не приходила вам в голову?
– Не думаю, что я достоин чести женится на принцессе….
– Это тут вообще не причём, – перебила королева и осуждающе покачала головой. – Для чувств нет разницы. Да и почему вы считаете, что чего-то недостойны? Что за наигранная скромность? Сейчас всё, что происходит с вами, и вокруг вас, свидетельствует об ином. Ваша слава уже разлетелась по всему королевству. Но вообще-то архиепископ Симон просил меня поговорить не об этом. Боже! Ладно, – Маргарита на секунду прикрыла глаза и снова потёрла переносицу. – Я постоянно думаю о будущем дочери, потому что воспринимаю себя её матерью. Простите. Это уже в подсознании, и от таких мыслей мне, наверное, никогда не избавиться. Да и в нормальной ситуации всех устроил бы ваш брак с ней. Ну а я просто была бы счастлива. Только вот архиепископ, в своём письме, просит меня рассказать вам правду и отговорить от дружбы с принцессой, – женщина вздохнула и опустила взгляд. – Мне ясны мотивы его святейшества. Я понимаю, зачем он перекладывает на меня эту весьма неприятную обязанность, желая, чтобы я раскрыла вам глаза на истинную сущность той, которую все мы сейчас называем Эльзой. Ведь так или иначе, словам её матери вы поверите больше, чем словам архиепископа. И всё это было бы разумным решением, – Маргарита покачала головой. – Только мне очень сложно. Меня разрывают противоречия. Я понимаю, что она не мой ребенок, а просто выглядит так же, как настоящая Эльза Ледейн выглядела бы в таком же возрасте. Но в душе я не могу решиться уничтожить её. Она внешне совсем как моя девочка. У неё такие же волосы и глаза. Она дерзкая, красивая, умная, хитрая. Спорит с отцом и влезает во всевозможные авантюры. Я восхищаюсь ею и боюсь её, – по щекам королевы внезапно покатились слёзы. – Кроме того, я благодарна ей за спасение Эдварда. Была благодарна, – Маргарита всхлипнула. – Хотя сейчас она, потихоньку, забирает его у меня. Поглощает всё больше и больше.
– Пожалуйста, успокойтесь! – Алекс испугался. – Принести вам воды?
– Простите, сэр Дэвер, всё хорошо, – женщина достала платочек и вытерла глаза. – Это просто слёзы отчаяния.
– Почему вы считаете, что Эльза не ваша дочь? – спросил Алекс, решив, что всплеск чувств у королевы уже миновал.
– Вы знаете, что за трагедия произошла с моими детьми много лет назад, когда они ещё были невинными малышами? – спросила Маргарита вместо ответа.
– Да, – парень кивнул.
– От кого вы услышали эту историю?
– От Эльзы. Она рассказала мне.
– А она говорила, что случилось на дне пропасти? – королева чуть прищурила веки.
– Нет, – Алекс мотнул головой. – Она этого не помнит.
– Да, – Маргарита странно усмехнулась. – На самом деле она не помнит ничего, что было до трагедии. Даже того, что не должна была забывать. Вся её память начинается с момента, когда уже прошло нескольких часов после того, как всё случилось. Словно она освоилась в новом теле, осознала себя и приспособилась к окружающему миру, – королева сжала пальцами правой руки пальцы левой, да так сильно, что хрустнули суставы. – Эта Эльза совершенно другая личность. От прежней Эльзы, внутри неё ничего нет. Моя дочь словно умерла, а вместо неё появилась какая-то иная сущность, внешне похожая на моего ребёнка. Даже если у неё есть какие-то воспоминания, то я полагаю, что она просто получила их от других людей. От брата в основном. То, что я её мать, ей тоже, скорее всего, просто рассказали.
– Кажется, вы ошибаетесь, – Дэвер потрясённо покачал головой. – Она любит вас! А то, что у девочки, после такой страшной трагедии развилась амнезия, в этом нет ничего сверхъестественного. Следует помочь ей и верить, что память однажды вернётся. Но даже если такого никогда не случится, нужно просто продолжать жить. Эльза не умерла там и вытащила своего брата. Нужно радоваться этому.
– Я радовалась, – королева вздохнула. – Вначале я была на седьмом небе от счастья. Но постепенно в душу закрались подозрения, которые, в свою очередь, превратились в страх. Эльза не моя дочь. Я чувствую это как мать. Это что-то чужое.
«Бред какой-то», – Алекс поморщился. – «Кажется, церковники просто запудрили мозги бедной женщине так, что она готова отказаться от собственного ребёнка».
– А в Эдварде вы своего сына чувствуете? – спросил он вслух. – И почему вы сказали, что Эльза его поглощает?
– Это, как раз вторая половина трагедии, – Маргарита снова вздохнула. – Та, что называет себя принцессой, вернула моего сына благодаря своей магии. До падения в пропасть никто даже представить не мог, что маленькая девочка когда-то будет способна на нечто подобное. Никаких предпосылок ведь не было. Но с волшебством что-то пошло не так. Сама Эльза оправдывается тем, что у неё, прежде, не было достаточного опыта. Она действовала по наитию, да и сама, собственно, не помнит, что именно сделала. Её единственным желанием было немедленно вернуть брата к жизни, и Эльза не задумывалась о последствиях, – королева вздохнула, помолчала и посмотрела на Алекса, чуть нахмурив брови. – Я сейчас кое-что скажу вам, сэр Дэвер, но поклянитесь, что всю жизнь будете хранить эту тайну. Она никогда не должна покинуть пределов этой комнаты, пока я сама не разрешу придать её огласке. Или же если тайну не будет смысла хранить дальше, потому что она стала достоянием общественности по независящим от нас обстоятельствам.