Савелий Каспер
Мэрлизонский бал
1
В час вечерний, в час угрюмый,
Где-то в восемь тридцать пять
Рано утром, псом ведома,
Вышла Мэрлиз погулять!
Будуар её проснутья
Был с белёсой синевой.
Глядя на кровати прутья,
Чай пила она с вафлёй!
Этот ритуал обычный
Был приятен даме сей,
С юности категорична
Прививала всем кисель!
Расскажу, слегка шутливо,
Про взросление её
И про детские интриги
И про взрослый… ё-моё!
С ранних лет она душевно
Охладела к естеству
Ягод на кусте целебных
И бродячему ежу!
Разве что с отрядом ножниц
Она рыскала леском,
Наслаждалась осторожно
Носовым ежа куском!
Распивая лимонады
Из гротескных овощей,
Что зовутся топинамбур,
Патиссон, дайкон, ревень!
А родители, с заботой,
Ей дарили ковролин
И конечно по субботам
Наливали керосин!
Детка радостно хлебала
И росла не по часам,
А по сантиметру за день
Рост в минутах – смех курам!
Год шестой – она влюбилась,
Жаль что в камень во дворе,
С ним гуляли и молились
Всё о свадьбе на горе.
Жаль сердцам пришлось расстаться:
Мэрлиз плавала в реке,
Камень в ревности метался
К гальке, что была в воде!
Мэрлиз ножкою игриво
Щекотала их гурьбой,
И любовничек гранитный
Камнем бросился на дно!
Долго Мэрлиз горевала,
Мука сорока секунд,
Ей минутою предстала…
Но она влюбилась в пруд!
А потом в брусок берёзы,
В опалённый уголёк,
И костёр звала обузой,
Но в него влюбилась вдруг!
Да, была любвеобильна
Наша Мэрлиз иногда…
Но вот сорок лет пробило,
Уж девице сорок два!
Лет примерно сорок восемь,
В возрасте двенадцать лет,
Дама избивала оси
И коротенький катѐт…
Математику любила,
Словно мухи дихлофос,
И цифѝрные мотивы
Повторяла наизусть.
Но прошли года младые,
Ей исполнилось опять
Двадцать пять годов, отныне
Стала дивой щеголять.
Вот вернулись мы к началу,
Где события уже
Всех порядком задолбали…
И конец главы, touche
2
Возвращается писатель
К сим бессмысленным текстам,
И сейчас, считаю, надо
Мне представить Мэрлиз вам!
Внешний вид прелестной дамы
Описать не хватит слов,
Ведь её портрет, некстати,
Не был в нужный час готов!
А теперь, поспав изрядно,
Где-то месяцев… Пятак
Так скажу: она нарядна
Как краснеющий бурак!
Не совсем красна девица,
Только волос у неё
Рыжим локоном лоснится,
Покрывая лишь плечо.
Да, коротенькая стрижка
Не до самого пупка!
В этом заключалась фишка -
Ей причёска очень шла!
Что ж… Наряд – весьма обычный:
Бирюзовая дуга
Вьётся нежно и мистично
Вдоль шалфейного платка.
Платье цвета терракоты,
Шлейф оливковый на нём.
В целом, очень симпатично.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.