Литмир - Электронная Библиотека

— Это ко мне доставляют, — говорю я. — На обучение.

— На что? На обучение? — Чина удивленно смотрит на меня. — А чему ты их будешь учить?

— Торты печь, — отвечаю я.

— Маша решила поделиться с ними своим даром, — кивает Фирс, подтверждая мои слова.

— Но как так? Это ж невозможно! — удивленно восклицают девушки.

— В империи, в которой жила Маша, это возможно. Вот Маша решила и у нас попробовать, — тут же говорит Фирс.

— Ты правда необычная драконесса! — восклицает Чина.

Аяна удивленно взглянула на меня.

— Да обычная я, обычная… — говорю я и иду к выходу из кухни.

Пройдя холл, выхожу на крыльцо и вижу поодаль Рео и Мильтона.

— Нет, я уверен, что тетушка специально так сделала, — говорит Рео, когда я подхожу к ним.

— Что тетушка специально сделала? — спрашиваю я, подходя.

— Да девушек доставить велела, — отвечает Рео. — Она специально именно сейчас велела. Знает, что ты свадьбой Фирса и Леи занимаешься.

— Да нет, просто она боится, что я не успею их обучить.

— Почему это? — вздернули мужчины брови.

— Боится, что сразу после праздника ты меня унесешь из имения к себе, — смеюсь я.

— Ну-у… у меня были такие мысли… — признается Рео.

— Ваша светлость! — Мильтон сразу восклицает. — Вот уж от вас-то я такого не ожидал. Похитить девушку…

— Так свою невесту-то похитил бы, — улыбается Рео, глядя на меня.

— Похитить невесту, — качает головой Мильтон. — Нет, я мог бы еще такое ожидать от его светлости Эуэ, но от вас…

— Что ты мог ожидать от меня? — раздался позади меня голос Эуэ.

Я разворачиваюсь на голос. Эуэ стоит на последней ступени крыльца, засунув руки в карманы штанов.

Он спустился со ступеньки и подошел к нам. Рео тут же сделал шаг ко мне и, обняв за плечи, прижал к себе.

— Украсть невесту Рео… — растерянно проговорил Мильтон.

— Я? — вздернул брови Эуэ, смотря на меня.

Я машинально положила свои руки на руки Рео. Рео, проследив мой жест, хмыкнул.

— С какой стати, у меня своя невеста есть.

И он замолчал, уставившись на мои руки.

В этот момент огромная крылатая тень дракона накрыла двор.

— Что это? — восклицаю я.

— Еще девушку доставили… — Мильтон поспешил встречать.

— Какую девушку? — удивленно спрашивает Эуэ.

— Это ко мне… — я растерянно отвечаю, смотря на Эуэ.

Он не сводит с меня своего взгляда.

— А где же твоя невеста? — спрашивает вдруг Рео.

— Что? — вздернул бровью Эуэ, продолжая смотреть на меня.

— Твоя Анемона где? — говорю я.

Эуэ моргнул, и его глаза стали меняться… Драконий зрачек прорисовался очень быстро…

— Маша! — Мильтон подходит к нам с девушками. — Вот еще две прибыли.

— Добрый вечер, девушки, — тут же отпускаю руки Рео и отхожу от него к девушкам навстречу.

— Пойдемте, я вас провожу…

И мы уходим.

64. Маша. Поцелуй Рео.

— А вот и еще пополнение, — говорю я, когда мы входим в кухню.

— Аяна, и ты здесь! — удивленно воскликнула вошедшая вслед за мной первая девушка.

— Канна! — обрадовалась Аяна. — Сначала Мору вот забрали, теперь и нас…

— Вы знакомы? — спрашиваю я.

— Да, — улыбается Канна. — Мы с Аяной сестры.

— А это Ирга, — представляет она вторую девушку.

— Давайте за стол, — тут же говорит Леея. — Мы уже поели. Садитесь, мы вас накормим с дороги.

— Я, пожалуй, пойду, — говорит, поднимаясь из-за стола, Фирс.

— Да, увидимся завтра, — улыбается ему Леея.

Фирс, прощаясь с нами, уходит. А в кухню входит Рео с еще одной девушкой.

— Вот я еще привел девушку, — говорит он.

— Отлично, проходи к столу, — киваю я. — Как тебя звать?

— Дафи… — Девушка смутилась.

— Проходи, Дафи, будь как дома, — улыбаюсь я.

— Пока четверо прибыло, — говорю я, подходя к Рео. — Не знаешь, еще сегодня ждать или нет?

— Мильтон сказал, что на сегодня все. Остальные завтра утром прибудут.

— Ну и отлично…

— Маша, но как же… — Рео смотрит на меня. — Ты уверена, что всё получится, что ты сможешь…

— Не переживай, Рео, всё будет хорошо, — успокаиваю я.

— Но завтра у нас ответственный день! — восклицает он. — Нам еще торт надо будет…

Рео замолчал, глядя на Леею.

— Да она всё равно в курсе, — улыбаюсь. — А вот то, что Хойя мне учениц прислала именно сейчас, так это даже к лучшему.

— К лучшему? — Рео и Леея смотрят на меня.

— Ты уверена? — сразу спрашивает Леея. — Может, тогда торт не делать?

— Да ты что! — возмущаюсь. — Как не делать. Делать, конечно. А помощницы нам только на руку.

— А? — вздернул брови Рео.

— Нам помощь завтра очень нужна будет. Вот девушки нам и помогут. Они будут учиться в процессе работы сразу, — говорю я.

— Я, честно говоря, думал, тебя сей факт прибывания девушек расстроит… — растерянно проговорил Рео. — А ты, смотрю, наоборот, улыбаешься.

— Конечно, — улыбаюсь я. — В любой ситуации надо находить плюсы.

— Плюсы? — удивляется Рео.

— Положительные моменты. Ты не проводишь меня? — смотрю на него.

— Конечно! — тут же улыбается он.

— Леея, ты не обидишься, если я вас оставлю?

— Конечно, нет, — кивает Лея. — Новенькие девушки мне тут помогут, а наши отнесут мужчинам и без меня обед.

— Тогда всем приятного аппетита, — говорю я, и мы с Рео уходим.

— Тебя проводить до комнаты? — спрашивает Рео.

— Да, мне надо еще сценарий свадьбы как следует просмотреть, — киваю я.

Он подставляет мне локоть, и я, взяв его под руку, улыбаюсь. Пройдя холл, мы поднимаемся по лестнице.

— Надеюсь, завтра мы всё успеем. Я почему-то волнуюсь, — признался Рео.

— Ну конечно, — говорю. — Это свойственно всегда перед ответственным мероприятием. Мы такое торжество проводим тут впервые. И, естественно, переживаем, всё ли получится так, как мы планируем. Я вот вообще не уверена, что смогу торт подать именно такой, какой я хочу.

— Почему? — сразу спрашивает Рео.

— Ну, во-первых, я не знаю, сумеют ли мне сделать доски, которые я просила, и смогли ли вы с Мильтоном правильно угадать с размерами палок для них. Я только завтра все увижу и там уже буду решать, подходят ли они друг к другу.

— Как все сложно, — вздыхает Рео. — А я еще жаловался отцу, что управлять имением — это сложно. Да тут с одним тортом столько сложностей.

— Да, — усмехаюсь я. — Печешь его целый день, а съедят за пару часов…

— За пару чего? — не понял Рео.

— Часов… Ну… — вздыхаю. — У вас тут вообще часов я не наблюдаю. Они вам тут и не нужны. Это в нашем мире всё по часам было.

— Это как? — сразу спрашивает Рео.

— Час — это небольшой отрезок времени. Если брать день и ночь, то получится, что вместе они составляют двадцать четыре часа.

— А для чего это так надо в часах? — вздернул удивленно Рео.

— Да я же и говорю вам, они ни к чему. У вас и без них всё как по часам идет — слаженно и грамотно.

— Ты удивляешь меня всё больше и больше, — проговорил Рео, останавливаясь у моей комнаты.

— Ну вот ты меня и проводил. Спасибо, — улыбаюсь я.

Рео же вдруг наклонился ко мне и припал губами к моим губам. Я инстинктивно хотела отпрянуть, но уперлась головой в дверь комнаты. А руки Рео сразу оказались на моей талии. Он прижал меня к себе. Оторвавшись от моих губ и прошептав мне на ухо: «Я тебя никому не отдам!» — снова припал к моим губам. А мой вздох облегчения, когда он оставил в покое мои губы, был прерван снова поцелуем. И потому получилось, словно стон наслаждения вырвался из моих уст.

— Кхм… — раздалось у нас над ухом.

Рео тут же оторвался от моих губ.

— Эуэ? Что тебе надо? — вздернул брови Рео, смотря на Эуэ.

Эуэ стоял рядом с нами, сложив руки на груди.

— Я мог понять под лестницей, но в коридоре на виду… — он покачал головой.

— Спасибо, что проводил! — тут же восклицаю я и, толкнув дверь, тут же закрываю ее перед носом двух драконов.

— О-о… — простонала я, сползая по закрытой двери на пол.

41
{"b":"893405","o":1}