Литмир - Электронная Библиотека

– Вообще-то, – задумчиво ответила Шлёпси, – Монер Гейм и в самом деле был шерром. Он, конечно, оказал большое влияние на становление полумеханоидов как народа. Но вот почему его изобразили в таком виде, я не представляю.

– Он был учёным? – уточнил Лопань.

– Вовсе нет, – помотала головой шерри. – Промышленник. Но вкладывал средства в разные сферы науки. Он, кстати, многое сделал для наших железных дорог.

– Вот бы посмотреть, – вздохнул ляг.

– Может, ещё и увидим. Но разве что на обратном пути. Или если по каким-то причинам сильно отклонимся на восток.

Обогнув странный монумент, путешественники, как им было указано, повернули направо и въехали в небольшую аллею. Чёрные и голые после Ярышмы стволы деревьев оставляли гнетущее впечатление, и Лопань подумал, что хотел бы увидеть аллею ближе к Полышме, когда мелкие листики весело трепещут на ветру, а мухи и жуки радостно снуют вокруг.

Дом коменданта оказался настоящей крепостью. Мощная кладка, окна, закрытые тяжёлыми створками, несколько бойниц по периметру, особым образом заглубленных, дабы их не надо было заслонять во время Ярышмы. Лопань спрыгнул со скакуна и помог слезть госпоже.

– Звякну? – Лопань кивнул на крупный матовый колокольчик у массивной двери.

– Я те звякну! – донеслось откуда-то слева.

Из тени выступил пожилой ляг в длиннополом халате и принялся пристально осматривать путешественников. Лопань улыбался. Шлёпси глядела с нетерпением.

– Надивился, ляг? – высокомерно спросила она спустя десяток секунд. – Теперь оповести своего господина, что его желает видеть её превосходительство шерри Шлёпси Гродень.

– Чавой-то? – Ляг вытаращился на девушку, а потом перевёл взгляд на Лопаня: – О чём она говорит? Какого ещё господина?

– Нам нужен комендант Сало Путль, добрый ляг, – смиренно пояснил огуровод. – Стражник на въезде сказал, что он проживает здесь. Али он нас обманул?

– Зачем обманул? Всё правильно. Проживает, – ляг выпятил округлое брюшко и почесал его левой рукой. – Кто там сегодня на посту? Дикань?

– Не знаю, добрый ляг, – пожал плечами Лопань. Потом потеребил пальцем губу и задумчиво сунул его в ухо. – Он нам не представился.

– Ну, лохматый такой. Любит в ухе ковыряться.

Огуровод смутился и убрал палец за спину.

– Хватит трепаться, ляг, – начала закипать Шлёпси. – Нам нужен комендант.

– Чавой-то? – старикашка покосился на шерри и снова перевёл взгляд на Лопаня. – Чавой-то она пыхтит? Комендант всем нужен. Комендант – важная шишка.

– Прости, добрый ляг, но не мог бы ты отвести нас к нему в покои? – попросил огуровод. – У нас к нему важное дело. Кажется, даже государственной важности, – Лопань извлёк палец из-за спины и воздел его кверху.

– Мог бы и отвести, – пожал плечами ляг. – А можем и здесь поговорить.

– Комендант выйдет сюда? – не понял огуровод.

Шлёпси же с подозрением поглядела на старика.

– Не хочешь ли ты сказать, ляг, что ты и есть комендант Сало Путль? – её изогнутая бровь изогнулась ещё сильнее.

– Родители нарекли именно так, – кивнул тот.

– Но ты же ляг!

– И горжусь этим.

Шерри, похоже, от этого известия впала в ступор. Старик же не спешил её выводить из этого состояния, явно наслаждаясь произведённым эффектом.

– Как это возможно, добрый ляг? – обратился за пояснением Лопань. – Насколько мне известно, руководящие посты всюду в Федерации занимают шерры. Как удалось почтенному лягу занять такое ответственное и хлопотное место?

Комендант, если это и вправду был он, неторопливо достал из кармана халата трубочку, чиркнул спичкой о стену и раскурил. Сделал пару затяжек. Лопань успокаивающе улыбнулся готовой взорваться госпоже. Та скрипнула зубами, но промолчала.

– Тута не столица, – проговорил Сало Путль, с ехидством покосившись на шерри. – Тута важно не происхождение, а достижение. Да и не захотел никто из шерров ехать в нашу глушь.

– Далековато, конечно, от больших городов, – согласился Лопань, которому и Душистая Плесень казалась мегаполисом. – Но ведь здесь одни из лучших грядок во всей Федерации. Место, по меньшей мере, престижное и наверняка выгодное.

– А кто его таким сделал? – улыбнулся комендант. И, не дожидаясь, сам же ответил: – Я тут всё с корней подымал. Когда тут ещё шерр Продень был. Кстати, – он указал чубуком на Лопаня: – Почему ты сказал, что у нас одни из лучших грядок? Это неправда! Они – самые лучшие!

– Это спорное утве… – начал было огуровод, но Сало его перебил:

– Думаю, из-за них и вы здесь. Я прав?

– В точности, добрый ляг, – кивнул Лопань. – Госпожа выполняет ответственное поручение. На неё напали разбойники. Нам удалось от них сбежать, но при этом мы потеряли одного скакуна.

– А почему напали на неё, а убегаете вы вместе? – удивился Путль.

– Госпожа просила меня сопроводить её, – пояснил Лопань. – Мы вместе прибыли на постоялый двор. Я размещал огурчиков, а в это время на госпожу напали в доме.

– Разбойники? Здесь? Чудно. И что же они от неё хотели, эти разбойники?

– Это секретная информация, – Шлёпси жестом остановила попытавшегося открыть рот огуровода. – Но дело и в самом деле важное.

– Важное, так важное, – пожал плечами комендант. – У меня тоже все дела важные. Командиры пограничных гарнизонов в очереди стоят за моими огурчиками. И среди них каждый первый шерр. Так что извини, девочка, но скакуна я тебе не дам.

Шлёпси сжала кулачки и поглядела на старика с яростью. Лопань тронул её за плечо. Шерри повернулась к нему, и под её взглядом огуровод приобрёл цвет, отчего-то называемый сигнальным синим.

– Не будем беспокоить доброго ляга, – тихо проговорил он. – Если он не может дать огурчика её превосходительству, значит, у него на это есть свои причины. Да и не пристало её превосходительству ездить верхом на скакуне из вторых, а то и третьих грядок Федерации.

– Чавой-то? – навострил уши комендант. – Чавой-то они у меня вторые? А где же, позволь узнать, тогда первые?

– А вот, – Лопань указал на Сарделя, пристроившегося рядом с кустами вдоль дороги. – Вот – настоящий скакун с лучшей грядки. На подобных ему ездил сам первый консул Ёшка Торопунь.

– Хто? – трубка чуть не выпала у Путля изо рта.

– О чём ты, ляг Лопань? – Шлёпси тоже пребывала в недоумении.

– О, вы не слыхали о Ёшке Торопуне? – огуровод расплылся в улыбке. – Сейчас я вам поведаю эту дивную и правдивую историю.

*

Это случилось, когда Федерации ещё не было. На её нынешней территории существовало несколько королевств, которые враждовали между собой.

Самыми могучими среди них были королевства Шерр То и Шерр Сё. Никто долго не мог одержать верх, и тогда короли решили сойтись в последней битве, собрав огромные силы на поле близ Душистой Плесени.

Сами понимаете, такую битву организовать оказалось сложно. Ведь надо было не только собрать войска, но и привести их на поле, не потеряв никого в Ярышму. Да ещё и подгадать хотя бы к началу Полышмы. Иначе битва закончилась бы, едва начавшись.

Короли, будучи благородными шеррами, хотели решить, кто сильнейший, на поле боя. В честной схватке. Но была и третья сторона, пожелавшая воспользоваться этим и избавиться от конкурентов.

Правитель, чьё имя стёрто в истории, был сильным магом. Он скрыл за тучами небо и затуманил разум военачальников. В результате битва только началась, когда небо внезапно очистилось, и Ярышма в считанные секунды погубила почти все войска.

Лишь личная охрана королей, оснащённая волшебной бронёй, какое-то время держалась, защищая своими телами повелителей, и пыталась достичь единственного ближайшего убежища, пока те ещё живы. Воины даже не стали вытаскивать мечи, когда обе группы слились в одну и устремились по единственной дороге к Гнилым холмам, где можно было бы укрыться в маленькой старой штольне.

Но броня никак не могла спасать их достаточно долго. А до убежища всё ещё было слишком далеко.

Вдруг что-то шевельнулось в стороне Чавкающих топей. Там, на границе степи и болота, лежала грядка диких огурцов. И вот один из них приподнялся, и из-под него показалась маленькая фигурка. И эта фигурка махала шеррам, приглашая к себе.

10
{"b":"893239","o":1}