Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А ты всегда уверен, что выкованные тобой мечи служат добру?

– Конечно, нет. Но если это – Ключ Тьмы, хотя я в этом сомневаюсь…

– О чем же волноваться? Если я говорю правду, твой меч поможет спасти мир. А если солгала, так это – никакой не ключ от Бездны, и клинок, который ты изготовишь, будет всего лишь обычным оружием. Решайся!

– Можно потрогать? – попросил я.

– Если принимаешь заказ.

Я кивнул. Конечно, со стороны простого смертного опрометчиво вмешиваться в игры богов и перворожденных. Но, с другой стороны, что останется в этом мире после меня, неужели только уродливая серебряная подвеска?

Медленно я протянул руку и вытащил легендарную реликвию из бархатного углубления. Священный трепет не всколыхнул меня от головы до пят. Сам по себе жезл был не так уж велик. Рукоять почти полностью уместилась в моей ладони.

– И как это действует? – поинтересовался я, повертев Ключ в руке.

– Как запираются Врата Света? Надеюсь, мы никогда этого не узнаем!

– Пожалуй… Последний вопрос: почему не поручить это вашим кузнецам? Я видел меч Ярвианна, превосходная работа.

– Я уже сказала, мой заказ должен остаться тайной, в том числе и особенно, для моих ти-виеру.

– Ти-виеру? – Я уже слышал это слово. – Кто это?

– Долго объяснять, в общем, для моих сородичей. Не тяни, принимайся за работу. Кузница расположена с другой стороны двора.

Но в тот день я так и не сумел ничего сделать. Кузница оказалась непривычной, не было знакомых мехов, равно как и угля, и дров на растопку.

Ильяланна заверила, что горн сам собой разогреется до нужной температуры. Но «само собой», естественно, ничего не делается. Вызванный сестрой Ярвианн должен был обеспечивать нагрев металла и вообще помогать мне. Но он не был опытным молотобойцем, к тому же не мог изъясняться на эрихейском. Так что фее пришлось остаться с нами и переводить брату мои слова, а мне – его ответы. На всю эту подготовку и на разговоры ушла добрая половина дня. Решил сделать хотя бы заготовку для сердцевины клинка. Не тут-то было. Я разрубил рукоять жезла на три части, намереваясь выковать из них золотую проволоку, чтобы сварить ее с железными прутьями для основы. (Кстати, никаких особых ощущений при рубке волшебной реликвии я опять-таки не испытал!) Однако помещенные в горн обломки и не думали нагреваться. Сначала я грешил на Ярвианна. Но с нагревом горна явно все было в порядке. Воздух вокруг него обжигал легкие, кузнечные клещи, которыми я доставал золотые куски, раскалились докрасна. Но бывший скипетр, вопреки здравому смыслу, оставался холодным. Вынув кусок золота из горна, я специально плеснул на него водой – ни шипения, ни пара.

– Ничего не понимаю, – признавая поражение, повернулся я к Ильяланне. Она поневоле потела рядом со мной и Ярвианном. – Этот ваш Ключ действительно заколдованный! Можете сделать что-нибудь?

– Пока не знаю, – недовольно пробормотала фея, словно это я был виновником странностей, происходивших с драгоценным металлом. Я себя таковым не считал, так что лишь развел руками.

Пока она думала, я опустил клещи в ведро с водой – остывать, смахнул пот со лба. Жара в кузнице стояла почти невыносимая, так что мы с Ярви разделись до пояса, нацепив кожаные фартуки на голое тело. Ну а фее приходилось париться в «полном обмундировании». В этот момент в дверь негромко поскреблись.

Ярвианн вздрогнул, Ильяланна метнулась, сгребла со стола в какой-то мешок куски разрубленного Ключа. Тут я сообразил, что за все время своего визита не встретил в поместье никого, кроме своей нанимательницы и ее брата. Конечно, мы шли обходными коридорами и почти все время провели в кузне, но ведь должны же быть в таком большом доме слуга? К тому же, проходя по зданию, я не слышал даже отдаленного звука шагов. Ни разу не мелькнул в огромных с редким переплетом окнах ничей силуэт, не донесся голос. Дом будто вымер. Видимо, хозяйка особо позаботилась о том, чтобы некому было нам помешать.

Дверь медленно приоткрылась. Я как бы невзначай подхватил с соседнего стола увесистые клещи. Мало ли что… В кузницу вошла с ног до головы укутанная в серый плащ женщина. Тончайшая вуаль скрывала ее лицо, но не настолько, чтобы я не сумел различить черты. Мне даже показалось, будто я ее уже где-то видел. Но, конечно, это было ложное впечатление: ни в деревне, ни тем более здесь, в Дор Хейве, мне пока не встретилась ни одна эльфийская дама, помимо хозяйки. А на Ильяланну незнакомка не походила совсем.

– Вин-варре а новис, Юллен Амо,[19] – на эльфийском поздоровалась с ней леди и даже поклонилась почтительно, чего ни разу не делала на моей памяти. Дама под вуалью ответила тем же. Мы с Ярвианном, спеша загладить грубость, вызванную нежданным появлением гостьи, также отвесили по приветственному поклону. Незнакомка поочередно кивнула и нам. Взгляд ее задержался на моем плече. Я, к своей досаде, вспомнил, что не забинтовал выжженное на нем проклятие. Впрочем, пусть себе смотрит.

Дама между тем поманила к себе Ильяланну, вместе они вышли во двор – и верно: болтать в той душегубке, в какую мы с Ярвианном превратили кузню, пытаясь расплавить клятое золото, – то еще удовольствие.

– Все, на сегодня хватит. – Жестами я показал Ярвианну. чтобы он прекратил нагревать горн. – Темнеет уже, да и толку, чувствую, нынче не будет.

Эльф понял, провел рукой над раскаленной поверхностью горнила, и я уже почти не удивился, увидев, как мгновенно остыли кирпичи, из которых был сложен горн.

Фея вернулась быстро, я не успел еще навести порядок и сложить на место кузнечный инструмент. Дамы в сером с ней не было.

– Ключ не расплавить с помощью магии! – возбужденно сообщила она. – Нужно сделать обычную печь. – Леди вопросительно уставилась на меня, будто ожидала, что тотчас примусь за строительство.

– Чтобы сделать горн с принудительным поддувом и всем прочим, понадобится не один день, – ответил я. – Проще арендовать кузницу у деревенского кузнеца.

– Нет, – отрезала Ильяланна, – это не выход. В деревне, как ни старайся, наша затея быстро перестанет быть тайной. Ты уверен, что нельзя соорудить что-нибудь на скорую руку из нашего горна?

Я отрицательно покачал головой.

– Значит, придется ехать в Кирнею.

От Ваги я был наслышан об этом городе. В основном старик ругал его, называя «разбойничьим гнездом», но, насколько я понял, Кирнея была довольно крупным поселением со своим правителем – князем и небольшой дружиной. Княжеству принадлежали земли на юго-запад от Дор Хейва, между эльфийскими лесами, простиравшимися почти до Льдистого побережья, и Ласковым хребтом. И хотя на кирнейских дорогах и вправду пошаливал лихой люд, зато соперников-государей по эту сторону гор у князя не имелось. Хиллсдуны, несмотря на частые набеги (в деревне о них поговаривал не только Вага), на кирнейский престол не претендовали, а эльфы слишком презирали человеческий род, чтобы пожелать править им.

От Вилейки, где жил Вага и стоял наш коттедж, до Кирнеи, как я понял, было дня два пути верхом. Еще не меньше двух дней уйдет на работу. В общем, на дорогу и прочее я, с запасом, насчитал неделю.

– Я слышал, караван вот-вот отправится назад через горы. Мне хотелось бы к нему присоединиться.

– Не беспокойся, не опоздаешь, – отмахнулась эльфийка. Все ее мысли явно были заняты предстоящей поездкой. – Будь готов, завтра на рассвете мы с Ярвианном заедем за тобой.

Между тем на улице уже начало смеркаться, и я засобирался в деревню.

Ильяланна отправилась меня провожать. Общество ее не доставляло мне удовольствия, но в одиночку я боялся заплутать в незнакомом лесу в сумерках.

– Кстати, как твоя рука? Не мешает работать? – запоздало спохватилась фея.

Я погладил свежий шрам на правом предплечье.

– Нет. – Рана и вправду меня совсем не беспокоила.

– Как вообще можно было поверить в то, что укус оборотня дарит бессмертие?

Неподдельное удивление собеседницы уязвляло меня ничуть не меньше отточенной иронии. Бессмертной не понять обреченного, хватающегося за соломинку!

вернуться

19

Приветствую тебя с любовью, Прародительница Неба! (Эльф.)

65
{"b":"89316","o":1}